Словенская литература
Информация - Литература
Другие материалы по предмету Литература
Словенская литература
Ф. Бирк и Б. Навроцкий
Первые свидетельства истории о племени словенцев относятся к VI в. н. э. Первоначально словенцы занимали обширную область в Южной Европе южную половину нижней Австрии, Штирию, Каринтию и даже часть Венгрии. Будучи в своем экономическом развитии слабее окружающих германских и иных племён, словенцы, естественно, не смогли удержаться на таком обширном пространстве и вскоре отступили под натиском сначала аваров, венгров, а позднее баварцев, франков, закрепившись в Краине, Нижней Штирии и северном Фриуле. Дальнейший натиск германских племен привел словенцев уже в IX в. н. э. к полной утрате государств. самостоятельности. К XIII в. словенцы, подпали под власть Габсбургов и с тех пор неизменно терпели иго австрийской феодальной и буржуазной эксплоатации вплоть до эпохи пролетарской революции. В 1918 угнетенные массы словенских трудящихся вместе с революционными массами всей Австрии сбросили с себя иго австрийского империализма. Но словенская буржуазия, убоявшись грозного призрака пролетарской революции, призвала сербскую армию, пожертвовав национальной самобытностью своего народа и подчинив его владычеству великосербского империализма.
В настоящее время словенцы раздроблены между Югославией, к которой отошли Краина, Нижняя Штирия и часть Каринтии, Италией, которая захватила так наз. Юлийскую Венецию (Горица, Триестский Корет и Истрия), и Австрией, сохранившей за собой остальную часть Каринтии.
В условиях многовековой эксплоатации словенские трудящиеся массы не могли нормальным образом развивать свою литературу. Развитие словенского лит-го яз. и литературного процесса непосредственно связано с теми историческими этапами, когда среди словенских масс назревали движения, оппозиционные и революционные по отношению к австрийскому феодализму и империализму. Древнейшим памятником С. л. являются так наз. Fragmenta Freisingensia (Фрейзингенские отрывки) религиозный памятник X в., считающийся специалистами древнейшим документом славянской письменности вообще. В связи с последующей утратой самостоятельности С. л. замирает надолго, и потому от древнейшей эпохи сохранилось лишь несколько менее значительных религиозных памятников и небольшое количество народных песен, среди которых дошли до нас и любопытные революционные песни крестьян повстанцев XVI в.
Первые попытки организации национального литературного яз. связаны с эпохой раннего буржуазного движения протестантизма в его борьбе с феодалами. Протестантский проповедник Примож Трубар (Primoz Trubar, 15081586) переводит на словенский яз. Евангелие (15571582; нап. нем. шрифтом). В конце XVII в. основывается первая словенская типография, развивается словенская протестантская печать. В эту же эпоху выступают и др. протестантские проповедники: Юрий Далматин (J. Dalmatin, 15471589), переведший в 1584 всю Библию на словенский яз. (нап. лат. шрифтом), Адам Богорич (автор первой грамматики словенского яз., 1584), Унгнад и др.
Судьба этих ранних попыток создания словенского литературного языка была печальной, т. к. они были органически связаны с протестантским движением, последнее же было огнем и мечом ликвидировано в землях Габсбургов. Трубару и др. проповедникам пришлось эмигрировать, словенские протестантские книги подверглись сожжению.
Несмотря на это, протестантская литература имеет все же известное значение в процессе развития словенского литературного языка, т. к. в эту эпоху словенские массы получили наконец свой национальный литературный язык, хотя он в этой своей форме конечно был в общем мало пригоден для удовлетворения культурных интересов широких народных масс. Однако революционное крестьянство XVII в. вступало в борьбу против феодалов с протестантской Библией в руках, ибо она была для него одним из символов отрицания феодализма. Новый подъем в словенском литературном процессе связан с эпохой разложения феодализма в конце XVIII в. и развитик буржуазной культуры.
Для словенского литературного процесса этого периода характерны две тенденции: стремление к организации национального литературного языка на базе народной речи и раскрепощение литературы от тяготения над нею феодально-религиозного миросозерцания.
Рационалистически-утилитаристские идеи философии европейского Просвещения переносятся и на словенскую почву. Развивается довольно обширная просветительная литература в форме ряда научно-популярных книг для крестьян и т. п. Группа литераторов во главе с Марком Похлином (17351801) является выразителем указанных тенденций в возродившейся словенской литературе. Появляются наконец и первые чисто поэтические произведения, как напр. в альманахе Писанице (1779) (ред. Дев).
Большое влияние на литературное движение этой эпохи оказывает литература французского классицизма и немецкая литература периода бури и натиска.
Видным литературным деятелем эпохи был Жига Зойс (17471819), владелец железных рудников и литейных предприятий, типичный идеолог созревавшей словенской промышленной буржуазии, сплотивший вокруг себя ряд идейно близких ему литераторов, которых он поддерживал и материально.
Наиболее выдающимися деятелями этого периода были кроме того писатели Антон Линхарт (17561795), Валентин Водник (17581819) и ученый-филолог Копитар (Bartos Kopitar, 17801844), автор первой научной грамматики словенского языка (1808). Первый интересен рядом переводов и переработок произведений европейской литературы (напр. Жупанова Мицка по комедии венского драма?/p>