Словарный запас древнеанглийского языка

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

льные (главным образом падежные) суффиксы, что бывало в тех случаях, когда словосочетания сливались в одно слово.

Первым способом были образованы многие имена существительные и прилагательные и некоторые глаголы.

Сложные имена существительные, образованные из основ двух существительных

folc - народ + toga - ведущий > folctoga - вождь;

hwl - кит + hunta - охотник > hwlhunta - китобой;

tungol - звезда + witega - учёный > tungolwitega - астролог;

Заимствования

Одним из способов пополнения словарного состава является заимствование слов из других языков. В процессе исторического общения с другими народами каждый народ узнаёт новые для себя вещи, явления, знакомится с новыми понятиями и нередко одновременно заимствует и слова, их обозначающие. Такие слова, если они оказываются действительно нужными, входят в общее употребление, подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим законам заимствовавшего языка и обычно делаются неотличимыми от исконных слов.

Из сказанного следует, что древнеанглийская лексика с точки зрения ее объема может быть охарактеризована лишь очень приблизительной общей цифрой. По мнению А.И. Смирницкого, словарный состав древнеанглийского языка составлял несколько десятков тысяч слов. Таким образом, по сравнению со словарным составом современного языка древнеанглийский словарный состав был приблизительно в десять раз меньше.

Глава 2. Анализ древнеанглийской лексики

 

.1 Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы Беовульф

 

in gear-dagum - в прежние дни gefrignan - слушать Hwaet! We Gar-Dena in gear-dagum, Слушайте! Мы о датчан, в прежние дни, theod-cyninga, thrym gefrunon, короля племен, славу слышали,hu - как aetheling - благородный, князь fremman - делатьhu tha aethelingas ellen fremedon! Как те князья славные (дела) вершили!threat - войско Oft Scyld Scefing sceathena threatum Часто Скильд Скевинг у вражеских войск,manig - многий ofteon - отбиратьMonegum maegthum meodo-setla ofteah; У многих племен бражные скамьи отбирал;egsian - устрашать syththan - хотяEgsode eorlas syththan aerest wearth Он устрашал князей, хотя сначала он былweorthan - стать feasceaft - беспомощный frofor - помощь Feasceaft funden; he thaes frofre gebad, Беспомощным найден; за это вознаграждение пришло,weaxan - вырости under wolcnum - под небомWeox under wolcnum, weorth-myndum thah, Он вырос под небом, в почестях процветал,theon - процветать aeghwylc - каждый ymb-sittan - окружатьOththaet him aeghwylc thara ymb-sittendra Пока его каждый из соседних народовhron-rade - дорога китов, т.е океан, море Ofer hron-rade hyran scolde, За дорогой китов слушаться не должен был,sculan - быть должным gomba - даньGomban gyldan. Thaet waes god cyning! Дань платить. Он был хорошим королем!eafer - сын cennan - рождатьThaem eafera waes aefter cenned Ему сын был потом рожден,geong - молодой sendan - посылать Geong in geardum, thone God sende Юный при дворах, которого Бог послалongitan - пониматьFolce to frofre; fyren-thearfe ongeat Народу в помощь; печаль (Он) понял,aer - раньше dreogan - испытыватьThaet hie aer drugon aldor-lease Которую он (=народ) раньше испытал, без вождя,aldor-lease - без вождя Lif-frea - Податель жизни, т.е. Бог Lange hwile; him thaes Lif-frea, Долгое время; ему Господь,forgifan - датьWuldres Wealdend, worold-are forgeaf: Небес правитель, земную славу дал: breme - знаменитый[Beow] waes breme - blaed wide sprang - [Бео] был знаменит, - слава далеко пошла, -blaed - слава springan - распространиться Scyldes eafera, Scede-landum in. Скильда сын, во (всей) Скандинавии.swa - так, таким образом guma - человекSwa sceal geong guma gode gewyrcean, Так должен молодой человек добро творить, from - великолепный bearm - владениеFromum feoh-giftum on faeder bearme, Великолепными дарами, во владениях отца,gewunian - остаться Thaet hine on ylde eft gewunigen Так чтобы, позже, он остался wil-gesith - дорогой друг wig - войнаWil-gesithas, thonne wig cume, С верными друзьями, когда война придет,cuman -приходить leode - люди gelaestan - служить, стоять рядомLeode gelaesten; lof-daedum sceal И люди (ему) служили; (такими) похвальными поступкамиmaegth - племя gehwaere - повсюду In maegtha gehwaere man getheon. В племени везде любой процветает.gewitan - отправиться hwile - времяHim tha Scyld gewat to gescaep-hwile Затем Скильд отправился, в назначенное время,hror - сильный waer - защитаFela-hror feran on Frean waere. Еще очень молодым, под Божью защиту (=умер).aetberan - отнести faroth - поток, море Hi hyne tha aetbaeron to brimes farothe, Его затем отнесли к моря потокуbiddan - проситьSwaese gesithas, swa he selfa baed (его) дорогие друзья, как он сам просил,thenden - пока wealdan - держатьThenden wordum weold wine Scyldings; Пока он слово (еще) держал, вождь Скильдингов;land-fruma - правитель земли; король agan - править Leof land-fruma lange ahte. Дорогой земли правитель долго правил.древнеанглийский язык лексика словосложение

По итогам анализа поэмы можно заметить, что некоторое количество древнеанглийских слов фоносемантически схоже со словами современного английского языка, например:

1)Hu - как (how)

2)manig - многий (many)

)synthan - хотя (although)

)under - под (under)

5)geong - молодой (young)

6)sendan - посылать (to send)

7)aer - раньше (earlier)

)springan - распространиться (to spread)

)cuman - приходить (to come)

)land - земля (land)

Заключение

 

Малая часть древнеанглийской лексики находит своё отражение в современном языке.

На юге Англии есть район, который называется The Downs. Он представляет собой ряд меловых возвышенностей, что как будто бы находится в противоречии с его названием (ведь по-английски down значит вниз). Недоумение разъясняется из кельтского языка, в котором слово dun означает холм. Название the Downs (холмы) вполне соответствует реальным условиям местности.

Столица Англии, Лондон, сохраняет в своём име