Словакия в конце 18 в.

Курсовой проект - История

Другие курсовые по предмету История

? были Юрай Палкович и Таблиц. Пользователями "библичтины" были средние сословия, в отличие от латыни, на которой писали представители политической и культурной элиты.

У католиков, а ими являлось большинство верующих словаков, было сильно влияние разговорного словацкого языка, преимущественно западнословацкого диалекта.

В конце 80-х годов братиславские католические богословы разработали план развития словацкого языка. Антон Бернолак (1762-1813) подготовил первую словацкую "Грамматику" (1790), дополнив западнословацкий диалект элементами среднесловацкого. Эта норма "бернолачина" использовалась в среде католиков до середины XIX в., в частности, на ней изданы труды крупнейшего словацкого поэта-классика Яна Голлого (1785-1849). Посмертное издание шеститомного "Словацко-чешско-латинско-немецко-мадьярского словаря" Бернолака свидетельствовало о больших перспективах словацкого языка как языка письменности, а литературная деятельность бернолаковцев показала оправданность их усилий в движении за признание прав словаков.

Против кодификации словацкого литературного языка выступили уже авторитетные к тому времени словаки поэт Ян Коллар и филолог Павел Шафарик и их сторонники. Они полагали, что отказ от чешского языка как языка письменности у словаков окажет негативное влияние на идею чешско-словацкого единства, еще более ослабит позиции соотечественников в монархии Габсбургов.

После длительной борьбы словацким евангелистам удалось открыть в Братиславском лицее в 1803 г. кафедру чешско-словацкого языка и литературы. Ее возглавил Юрай Палкович (1769-1850) поэт, переводчик, издатель, организатор культурной жизни.

Последовательным борцом за этническое, языковое и литературное сближение словаков с чехами был известный поэт Ян Коллар (1793-1852). Проповедник словацкой евангелической общины в Будапеште, в конце жизни профессор славянской археологии в Вене он обосновал теорию "единого чехословацкого племени" и языкового и культурного единства чехов и словаков. С этим именем связана разработка концепции духовного единства и программы сближения славянских народов в сфере культуры. Основные ее положения были сформулированы в поэме "Дочь Славы" (1824) и развернуты в трактате "О литературной взаимности между племенами и наречиями славянскими" (1836). Сформулированная Колларом концепция строилась на принципах гуманизма. Идея о принадлежности словаков к огромному миру славянства помогла поверить в свои силы и с оптимизмом смотреть в будущее.

Первым общесловацким центром стало "Общество любителей словацкого языка и литературы", появившееся в 1834 г. в Буде. В альманахе "Зора" ("Заря") члены Общества пытались найти компромисс между патриотически настроенной интеллигенцией, стремились сблизить две языковые традиции, печатая статьи на "бернолачине" и "библичтине". Несмотря на то, что общество не имело серьезной материальной поддержки, не нашло значительного числа сторонников искусственного языка, оно просуществовало 10 лет.

В начале 40-х годов XIX в. официальный курс венгерской правящей элиты, в частности, принятие законов о введении венгерского языка в качестве языка законодательства, официальной деловой жизни и образования во всем королевстве, вызывает тревогу у словацких патриотов. Вскоре были закрыты кафедра чешско-словацкого языка в Братиславском лицее, словацкая гимназия в Левоче.

В таких условиях противостояние двух течений словацкого патриотического движения, их соперничество на страницах литературных изданий, замкнутость на себя вызывает осуждение молодых словаков. Они вышли на арену политической жизни во второй половине 30-х годов и представляли третье поколение будителей. С их деятельностью связывается новый этап словацкого национального возрождения. Это поколение получило свое название "штуровцы" по имени известного словацкого общественного деятеля Людовита Штура (1815-1856). Поэт, философ, историк и лингвист он стал одной из наиболее крупных фигур словацкого национального возрождения середины XIX в. Важнейшее значение для развития словаков имела языковая реформа. Штур и его сторонники предложили новый литературный язык, основанный на разговорной лексике среднесловацких говоров. Именно на нем стала развиваться словацкая национальная литература.

Основание штуровцами культурно-просветительного общества "Татрин" (1844), первой словацкой газеты "Словенске народне новины" ("Словацкая национальная газета")с литературным приложением, выходившей с 1845 г. на новом кодифицированном языке, были призваны преодолеть конфессиональную разобщенность словаков, выработать единую национальную идеологию.

Штур попытался пересмотреть существовавшие трактовки идеи славянской общности. В созданной им интерпретации он отказался от высказанного Колларом представления о славянстве как четырехчленной структуре с "чехословацким племенем" внутри нее. Штур настаивал на новом понимании славянского мира, в основу которого положил принцип "единства в многообразии". При этом он рассматривал словаков как самостоятельный самобытный народ. Все свои силы, организаторский талант Штур направил на пробуждение и развитие у словаков национального самосознания. Его просветительская деятельность преследовала цель расширить образованность и культуру, внедрить свой вариант словацкого литературного языка, отстоять его в борьбе с противниками и снять обвинения в сепаратизме, которые