Семантические особенности фреквентативных глаголов в финском языке

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

льным значением. Повествование, в котором используются эти глаголы, относится к неформальномуили непринужденному стилю.

Особенно в тех случаях, когда аффикс присоединяется к глаголу, самому по себе обозначающему продолженное действие, с его помощью выражается в первую очередь отношение говорящего к своему высказыванию. Отношение может быть как отрицательным, так и положительным:

Edess onkokohuippu-urheilujrjestelmntuhoutuminen, ennusteliHemnus.

Впереди - развал всей системы профессионального спорта, - мрачно предсказывал Хеманус.

Se laiska poika elelee kotitalossaan ihan vanhempiensa niskoilla.

Этот ленивый парень сидит себе дома на шее у родителей.

Vapaaehtoinen ystv voi lukea neen, jutella, toimitella asioita ja saatella vaikkapa lkriin.

Вызвавшийся помогать друг может почитать вслух, поговорить, разобраться с разными делами и проводить, например, ко врачу.

Свои действия и достижения говорящий может преуменьшать, используя фреквентативный глагол:

Olenhan min nist asioista joskus luennolla hptellyt.

Я ведь когда-то на лекции бубнил об этих вещах.

Kyll min joskus olen kilpaakin uiskennellut.

Да, я в свое время, бывало, и на соревнованиях плавал.

Глаголы с описанным семантическим компонентомменее употребительны в письменном и особенно в формальном и официальном языке: они довольно редко встречается в прессе (они практически совсем не используются, например, в сводках новостей), однако их можно обнаружить в произведениях художественной литературы. Ниже приведены примеры из художественных произведений и СМИ. Очевидно, что фреквентативные глаголы, использующиеся в значении, описанном в данном разделе, несут разговорный оттенок и выражают оценку автора к излагаемому. Выражение собственного мнения журналиста к содержанию статьи не характерно для финской прессы, поэтому в СМИ, как было сказано выше, были обнаружено относительно мало примеров употребления фреквентативных глаголов.

Elokuvanteossa suudelmakohtaukset on joskus hoidettu niin, ett seison esimerkiksi hedelmlaatikon pll ja kuva katkaistaan vytrst alaspin. Revi siin sitten intohimoa, kun kuvausryhm pidttelee taustalla nauruaan. [Anna-Leena Hrknen. Kauhuntasapainojamuitakitjoituksia. - Helsinki: Otava, 2010. c. 20]

Во время киносъемки эпизоды с поцелуями иногда снимали так: я стою, например, на ящике из-под фруктов, а кадр обрезают, начиная от талии. И вот изображай тут страсть, когда съемочная группа за спиной еле сдерживает смех.

Vuorossa oli jo toinen ihminen eik kassaneitikn olisi ilahtanut, jos sessio olisi pitnyt panna poikki ja nppill jonkun surkean banaanin koodit kassakoneeseen.

[Anna-Leena Hrknen. Kauhun tasapaino ja muita kitjoituksia. - Helsinki: Otava, 2010. c. 360]

На кассе был уже другой человек, и барышня на кассе не обрадовалась, если бы пришлось прервать весь процесс и вбивать штрих-код какого-то несчастного банана в кассовый аппарат.

В данном случае, чтобы сохранить разговорный стиль отрывка, был использован разговорный глагол вбивать (вместо ввести). Однако в некоторых случаях разговорный оттенок лексемы практически невозможно передать на русский язык. Кроме того, вместе с фреквентативным глаголом нередко встречается и разговорная, и сленговая лексика, например:

Kirjastoapurahojen levperinen jakeleminen sammuneille lyhdyille on jakajien eik hakijoiden vika, sanoo professori Seppo Zetterberg. [Valtion tukirahaa tulisi jakaa vain sit todella tarvitseville taiteilijoille // Helsingin Sanomat, 7.10.2011]

Равнодушная раздача грантов библиотеки потухшим факелам - проблема тех, кто раздает эти гранты, а не соискателей, - утверждает профессор Сеппо Цеттерберг.

Koko kansalaisyhteiskunta perustuu tietyll tapaa kerjmiseen, sit tekevt kaikki jrjestist puolueisiin. Mihin vedetn raja, siihen ett liituraidat pll kydn pyytmss jkiekkoseuralle rahaa vai ett istuskellaan kadulla ja kerjtn. [Vanhasen vastaus kerjlisongelmaan: lk antako rahaa // Suomen Kuvalehti, 26.5.2010]

Все гражданское общество основывается в известной мере на сборе денег, этим занимаются все - от организаций до партий. Но где заканчивается граница - на тех, кто в офисном костюме собирает средства для хоккейного клуба или на тех, кто просиживает весь день на улице и попрошайничает?

Глагол istuskellaот istua сидеть в данном контексте обладает ярко выраженной негативной коннотацией: подразумевается сидеть без дела.

Jos sivuutetaan se, onko yliptn reilua Oinosen avustajaa kohtaan, ett pomo kirjoittelee tllaisia havaintoja julkisessa blogissa, jljelle j silti kohtuullinen ongelma. [Kansanedustajatovatverbaalisiltakyvyiltnsurkeaasakkia // SuomenKuvalehti, 2.5.2010]

Если пропустить, честно ли вообще по отношению к помощнику (Ойносена), если босс выдает такие наблюдения в публичном блоге, определенная проблема все-таки остается.

В следующем примере фреквентативный глагол kirjoitella от kirjoittaa писать, наряду с разговорной лексикой (kuinkahveli kuinkamukava) и авторской оценкой (poliitikkoparka), используется для создания иронического тона статьи:

Ja vaikka poliitikkoparka yritt olla toimittajille kuinka hveli, nm kirjoittelevat ilkeit heti kun selkns knt. [Soinin puheissa ei ole sislt - mutta niist saa hyvi otsikoita // Suomen Kuvalehti, 9.4.2011]

И хотя бедняга политик пытается быть с журналистами как можно любезнее, они тут же строчат гадости, как только повернешься к ним спиной.

 

5. Семантический компонент спонтанности, нерегулярности, продвижения к цели

 

Помимо всех вышеперечисленных значений, фреквентативный аффикс может выражать нерегулярность, спонтанность или меньшую интенсивность:

kotona video nauhoittelee joskus miten pin sattuu.

Дома видео иногда записывается на пленку куда попало.

Фреквентативные глаголы также могут выражать медленное продвижение к цели:

Lient keiteltiin useampi tunti.

Бульон варили несколько часов.lopettelin tyni ennen l