Сезонные праздники Японии

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство



емьи рассылают их родным и друзьям. Эта традиция восходит к 1874 году, началу работы почты. Сейчас на продажу нэнгадзё приходится 20 % всех годовых её доходов. Во время Сэцубун в последние годы в качестве фасоли начал использоваться арахис, продающийся в супермаркетах наравне с ней [19], что указывает на некоторое пренебрежение традициями.

1.4. Государственная политика в отношении сезонных праздников Японии

Закон о государственных праздниках от 1948 года устанавливает официальные праздники Японии и даты их празднования. Положения закона устанавливают, что выпадающий на воскресенье праздник перемещается на понедельник. День, находящийся между двумя государственными праздниками, также становится праздником [19].

Всего в Японии 15 государственных праздников.

В современной Японии на период новогодних праздников приходится наибольшая часть отпусков. Обычно Новый год празднуется с 29 декабря по 3 января и практически все государственные и коммерческие заведения закрыты [19].

Ханами и Цукими государственными праздниками не являются. Можно даже сказать, что не все празднуют Цукими в наше время, в отличие от Ханами, который, однако, превратился из праздника, основанного на любовании цветами, пересмотра взглядов на жизнь и размышлений в день, когда японцы отмечают цветение сакуры, отправляясь на пикники, располагаются под цветущими деревьями с семьёй, друзьями или коллегами по работе, приносят с собой пиво или сакэ, и часто даже магнитофоны с караоке. Современное Ханами - это не утончённое изысканное действо, это, попросту говоря, дружеские вечеринки-пикники, с древностью их объединяет лишь то, что происходят они под сенью таких же цветущих деревьев [21].

Говоря о политике в отношении других государств, стоит отметить введение "Золотой Недели", отмечающейся с 29 апреля по 5 мая. Это время включает в себя День Сёва (Сёва-но Хи, 29 апреля), День Конституции (Кэнпо Кинэнби, 3 мая), День Зелени (Мидори-но Хи, 4 мая), День Детей (Кодомо-но Хи, 5 мая) и выходные дни. Это долгожданное время используется японцами для путешествий и отдыха.

мая до 1948 года являлся Праздником мальчиков, в противовес Хина мацури, но с поправкой в законе было решено объединить два праздника в одном [19], теперь этот день празднуется как День Детей.

2. Сохранение народных традиций в сезонных праздниках

2.1. Причины отмены некоторых праздников в Японии

Некоторые национальные праздники со временем обретают статус государственных и становятся нерабочими - это относится не только к Японии, это выражение справедливо для любой страны. Так же и государственные могут со временем утратить свой статус по разным причинам. Большинство праздников не отменяется совсем, а переносится на другую дату.

День Основания Государства (11 февраля) после Второй Мировой войны перестал отмечаться в качестве общегосударственного праздника. В 1966 году празднование этого дня было восстановлено парламентом, и со следующего года праздник вновь стал официально отмечаться в стране.

День Сёва, упомянутый выше, в 1989-2006 годах праздновался как День Зелени. До 1988 года 29 апреля отмечался как День рождения императора Хирохито. После его ухода в мир иной, этот праздник продолжили отмечать как День Зелени, несмотря на то, что дата дня рождения Императора изменилась на 23 декабря. День Зелени напоминает всем японцам о предыдущем Императоре как о человеке, который любил природу и призывал любить всё, что окружает нас. В 2005 году было решено вместо Дня зелени, который отмечается 29 апреля, ввести новый государственный праздник - День Сёва. День зелени передвинули на 4 мая. Это нововведение вступило в силу в 2007 году.

Танабата в некоторых частях Японии проходит не 7 июля, а 7 августа, что ближе к дате в соответствии с лунным календарем.

.2 Тенденции изменения сезонных праздников Японии в перспективе

Большинство сезонных праздников воспринимается в наши дни уже иначе, чем много лет назад. Истоки начинают забываться, с переносом дат проведения празднований теряется смысл. Поколения сменяют друг друга, время идёт вперёд, и люди меняются вместе с ним. С приходом европеизации традиции стали уходить из повседневной жизни японцев. Но сезонные праздники отчасти справляются с сохранением традиций - различные фестивали напоминают о прошлых традициях и не дают им полностью уйти из жизни японцев. Сохраняется традиция надевания праздничных кимоно, которые почти вышли из обихода в Японии, приготовление традиционных блюд, как много лет назад при первых празднованиях, с памятью о символическом значении каждого элемента праздника. Хотя смена поколений и их материальных ценностей даёт о себе знать. Приведём в пример уже упоминавшийся праздник цветения сакуры. Теперь это уже не созерцание красоты, не ожидание распускания первых цветов как чуда, не время для раздумий и посвящений этому явлению стихов, рисунков и других произведений искусства. Теперь это просто повод передохнуть, провести время с друзьями.

Танабата стал детским праздником и отмечается в основном в детских садах и начальных классах школ. Дети начинают готовиться к празднику заранее, упражняясь в красивом писании стихов, посвященных этому дню, разучивая танец танабата-одори под удары гонга. Сохранение такой обрядности используется для воспитания у детей, особенно у девочек, трудолюбия, верности, преданности.

Думаю, в будущем традиции будут сохранять