Русский апокрифический Христос: к постановке проблемы

Сочинение - Литература

Другие сочинения по предмету Литература

?аса можно рассматривать как кощунственную пародию на молитву евангельского разбойника.

12. Савельева О.А. Апокрифическая повесть "Страсти Христовы..." .

13. Бэлза И.Ф. Генеалогия "Мастера и Маргариты" // Контекст -1978. М., 1978. С.166 - 168.

Л. М. Яновская гораздо более убедительно показывает, что источником этого мотива могла быть версия Э. Ренана, который предполагал, что Иуда мог погибнуть от руки убийцы (Яновская Л. М. Творческий путь М. Булгакова. М., 1983. С. 247).

14. Бэлза И. Ф. Генеалогия "Мастера и Маргариты". С. 168.

15. Центральный эпизод "Слова в неделю Жен-Мироносиц" Кирилла Туровского. Первая, "пассийная", часть этого сочинения вошла в состав русских "Страстей Христовых".

16. Яновская Л. М. Творческий путь М. Булгакова. С. 249 - 260.

17. Владельческие записи в рукописных "Страстях" показывают, что повесть пользовалась большим успехом в среде низшего и даже среднего духовенства. По данным археографических исследований, она была распространена не только на Украине, но и в Средней России, на Урале, в Сибири и даже на Дальнем Востоке.

18. Яновская Л. М. Творческий путь М. Булгакова. С. 9 - 11.

19. О соотношении Евангелия Никодима и восточно-славянских пассийных повестей, в том числе и СХ, см.: Савельева О. А. Пассийные повести в восточно-славянских литературах. Вопросы текстологии. С. 30 - 36, 44.

20. Федотов Г. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам). М., 1991. С. 34.

21. Франко I. Апокрiфи i легенди з украiнських рукописiв (Апокрiфи новозавiтни. Апокрiфiчни Евангелия) // Памятки украiнсько-рускоi мови i лiтератури. Львiв, 1899. Т. 2. С. ХХХ - XXXII. Вставки эти, как уже упоминалось, были изъяты, по-видимому, русскими редакторами повести, но след одного экскурса - о скупости и вороватости Иуды - сохранился в виде упоминания о "мешечце", который тот носил на шее. В Первоначальной ред. объясняется, что в этот мешочек он прятал третью часть милостыни, подаваемой на нужды апостольской общины.

22. Зеньковский С. Русское старообрядчество. М., 1995. С. 71.

23. Определить точное время этого проникновения пока не представляется возможным. Учитывая тот факт, что самые ранние известные нам списки СХ относятся к последнему десятилетию ХVII в., есть основания полагать, что появление СХ связано с политическими и культурными процессами второй половины XVII в. (после присоединения Украины в 1654 г. и начавшихся книжных реформ патриарха Никона) - период, когда "имеет место подлинная экспансия югозападнорусской культуры" (Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка XI - XIX вв. М., 1994. С. 106). На самОй же Украине чтение так называемых Пассий на неделях Великого поста и на Страстной неделе было принято в ритуал (по примеру католической церкви) еще в XVI в. Петром Могилой и быстро укоренилось в украинской церкви (Франко I. Апокрiфи i легенди.... Т. 2. С. XXV).

24. Зеньковский С. Русское старообрядчество. С. 72.

25. Топоров В. Н. Московские люди XVII в. С.218 - 219.

26. Там же. С. 200 - 202.

27. Успенский Б. А. Краткий очерк русского литературного языка XI - XIX вв. С. 65.

28. Там же. С. 99 - 106. Начало изменения языковой ситуации Московской Руси Б. А. Успенский относит к началу XVII в., но наиболее активно этот процесс развивается только в конце столетия.

29. О "вторичной сакрализации" см.: Савельева О. А. Апокрифическая повесть "Страсти Христовы". C. 80 - 81.

30. Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" // "Даугава". 1988, № 10. С. 96 - 97.

31. Золотусский И. Заметки о двух романах Булгакова // "Литературная учеба". 1991, № 2. С. 160.

32. Б. М. Гаспаров определил "роман Мастера" как роман-Пассион, сопоставляя его с Пассионами И.-С. Баха ("Страсти по Матфею", "Страсти по Иоанну"), верно заметив, что "границы повествования о Пилате и Иешуа точно совпадают с границами Пассиона или Пассии..." - Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой... // "Даугава". 1988, № 10. С. 105 - 106.

Восточно-славянские пассийные повести в своей архетипической форме имели те же границы, что и прочие Пассионы, включая баховские: от сговора архиереев и предательства Иуды до смерти Христа на кресте (погребение не входило и в либретто "Страстей по Матфею" И.-С. Баха). - Савельева О.А. Пассийные повести в восточно-славянских литературах. Вопросы текстологии. С. 42 - 43.

33. Эта система была представлена московской исследовательницей, кандидатом искусствоведения Т. Б. Поздняевой в монографии "Зеркало темной мистерии". К сожалению, работа осталась неопубликованной. Приносим автору самую сердечную благодарность за любезно предоставленную возможность ознакомиться с текстом монографии в рукописи.

Далее в тексте статьи тезисы Т. Б. Поздняевой помещаются под цифрой и выделяются; наши комментарии и дополнения следуют с красной строки.

34. Это предположение тем более вероятно, если принять во внимание тот факт, что согласно легендарной версии, принятой в романе, Пилат тоже незаконнорожденный ("Сын короля-звездочета и дочери мельника, красавицы Пилы",- говорит о нем Иешуа в сцене сна в гл. 26. Себя он при этом прямо называет "подкидышем"). И. Бэлза возводил эту версию к поэме "Пилат" Петра Пиктора (XII в.). - Бэлза И.Ф. Генеалогия "Мастера и Маргариты". С. 173 - 175.

35. "И не вступай с ними (иноверцами - О.С.) в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего; ибо они отвратят сынов твоих от Меня..." (Второзак. гл. 7, ст. 3, 4). "Они" в цитированной главе Второзакония - это народы семитско