Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

Сочинение - Литература

Другие сочинения по предмету Литература

звуковой стороной слова (с отдельными звуками или их сочетаниями). Такими двусторонними по своей природе компонентами являются морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), входящие в морфемную структуру слова. Другие компоненты значения слова не соотносятся со звуковой (буквенной) стороной слова. Это внешне не выраженные "кусочки смысла". "Кусочки смысла" (как выраженные внешне, так и внешне не выраженные) называются семами [4]. Следовательно, есть семы, соотносящиеся с {A} и {B}, и есть семы, отражающие только членимость {B}. Приведем пример: глаголы иду, хожу в одном из своих значений обозначают передвижение человека с помощью ног. Это общая для них сема, но в них содержатся и дифференцирующие семы: иду - двигаюсь в определенном направлении, хожу - двигаюсь в разных направлениях, ср. иду через лес, хожу по лесу.

Итак, учитывая сказанное во вступительной части, можно установить следующее направление в рассмотрении религиозной лексики: 1) этимология слова и дальнейшее развитие его значения; 2) компонентный анализ его семантики; 3) место обозначаемого этим словом понятия в системе религиозного мировоззрения.

После сделанных предварительных замечаний приступаем к рассмотрению религиозной лексики русского языка. Предлагаемые наблюдения не исчерпывают всей полноты религиозной лексики, очень богатой и многообразной. Здесь будут рассмотрены слова, выражающие основные понятия христианского мировоззрения, слова, раскрывающие семантику слова религия [5].

Начнем наш обзор со слова религия.

Религия.

До XVIII в. в русском языке этого слова не было. В древнерусском языке соответствующее понятие передавалось словом вера. Одно из значений его - сознание божественного закона, религия (Срезневский. Т. I. С. 490). Слово религия в русском языке встречается с первой половины XVIII в. Проникло оно из западноевропейских языков (фр. religion, нем. Religion), в русском языке стало употребляться в латинизированном звучании религия. Первоисточником этого слова является латинское слово religio, род. п. religionis, буквальное значение его связь, соединение, присоединение. В латинском языке оно употреблялось в переносном значении и обозначало связь, соединение человека с Богом, поклонение Богу, благочестие.

Отметим два основных значения слова религия: 1) вера в Бога, почитание Бога; 2) вероисповедание, конфессия. Рассмотрим оба его значения.

Религия (1). Семантика этого слова содержит в себе следующие компоненты: 1) вера в Бога; 2) определенное представление о Боге; 3) поклонение Богу, почитание Бога (молитвенное общение с Ним, исполнение законов Божиих, соблюдение установленных обрядов - культ). Рассмотрим подробнее эти компоненты.

Вера.

Слово вера имеет широкое и более узкое значение. В первом случае это убежденность в истинности существования кого-либо или чего-либо: вера в Бога, в силу добра, честность кого-либо, в прогноз погоды, в приметы и т. д. В более узком значении слово вера обозначает только веру в Бога [6]. Разберем структуру семантики этого слова в данном значении. Вера в Бога - это убежденность в истинности существования, бытия Бога, доверие Ему, надежда на Него, любовь к Нему.

Компоненты смысла этого слова (семы) в двух его значениях реализуются в словообразовательных связях: убежденность - поверить, заверить, уверенность, уверенный; истинность - верный (верная мысль, верные часы); доверие - довериться, поверить (поверить слову, обещанию); надежда - верить (верю, что он исполнит свое обещание).

Упомянутым двум значениям существительного вера соответствуют два глагола: верить и веровать. Верить управляет двумя падежами:

а) винительным (с предлогом в): верить в справедливость, в добро, в Бога, в силу молитвы. В этих производных словах реализуются семы убежденность, истинность;

б) дательным (без предлога): верю другу, его слову, его обещанию и т. д. Здесь реализуются семы доверие, надежда.

Глагол верую управляет винительным падежом с предлогом в и имеет более конкретное значение, полностью соотносимое со вторым значением слова вера. Верую только в Бога, т. е. в истинность Его бытия, доверяю Ему, надеюсь на Него, почитаю Его, молитвенно поклоняюсь Ему.

Слова с корнем вер- имеют соответствие в латинском языке: verus истинный, veritas истина [7].

Интересны семантические (смысловые) параллели с некоторыми другими языками.

В греческом pisteuo - верю, верую, доверяю, вверяю, поручаю; pistio - вера, доверие, убежденность, верность, вероисповедание; peitho - убеждаю, убеждаюсь (в среднем залоге), доверяю, верю.

В латинском credo - вверяю, поручаю, доверяю, верю, верую [8]; fides, ei - вера, доверие; истинность; обещание; fido, fisus sum, ere - доверяю, полагаю; fidus - верный, надежный; fidelitas - верность, надежность; fidelis - верный, надежный.

Приведем определение веры, данное апостолом Павлом: "Вера же есть осуществление ожидаемого [т. е. того, в чем мы уверены, в чем убеждены, на что надеемся. - К.Т.] и уверенность в невидимом [т. е. убежденность в существовании того, что мы не видим, невидимого мира. - К.Т.]" - Estin de pistio elpizomenon upostasin, pragmaton elegcon ou blepomenon (Евр. XI, 1), где upostasin - сущность, основание, elegcon - доказательство.

Вера в Бога.

Вера в Бога - не результат эксперимента или научных наблюдений. Она зарождается, а, может быть, было бы вернее сказать - пробуждается в недрах нашей души. Она - результат внутреннего видения Бога - интуиции [9]. Интуиц?/p>