Редакторское и журналистское наследие М.К.Седина

Статья - Литература

Другие статьи по предмету Литература

.

Ежедневная политическая, литературная и общественно-экономическая газета Заря (первый номер вышел 1 апреля 1906 года), издателем которой был И.Ф.Бойко, а первым редактором В. И. Жуковский уже в августе того же года была вынуждена поменять свое название на Утро. А в сентябре она, формально изменив состав редакции, выходила как Новая заря - газета беспартийная, но с социал-демократическим уклоном.

К 1908 году ситуация в России стабилизировалась, что сказалось и на региональной прессе. Чтобы привлечь читателей, многие газеты по образцу столичных периодических изданий в первом номере указывали фамилии авторовсотрудников. Так, в анонсе газеты Слово Кавказа, увидевшей свет в октябре 1908 года, можно было прочесть: … будет выходить при ближайшем участии следующих лиц: В. Альшанский, П. Петрович, Митрофан Седин, П. Северянин, Б. М. Городецкий и многие другие литературные и общественные деятели Кавказа.

Таким образом, можно прийти к выводу, что к 1908 году Митрофан Седин стал вполне заметной фигурой в журналистском и литературном мире Кубанской области.

Во втором разделе Первые литературные опыты М. К. Седина рассматривается начало творческой деятельности уроженца города Ейска Митрофана Карповича Седина, которое пришлось на 1890-е годы. Он обдумывает сюжеты на казацкие темы, записывает воспоминания казаков. Чувствуя несовершенство своих первых произведений, Митрофан Карпович не посылал их в редакции, а ранний архив писателя, к сожалению, не сохранился. К числу ранних пропавших произведений относятся пьесы на украинском языке Сужену конем не объедешь, Что посеешь, то и пожнешь, опера Тиховский.

Среди близких по духу авторов он числил Фонвизина, Грибоедова, Гоголя, Шевченко и Островского, у которых Седин не раз заимствовал сюжетные линии, перерабатывая и подстраивая их к местным нравам.

Интерес к театру сложился под впечатлением от большого количества постановок (с преобладанием украинского репертуара) любительских театров, гастролировавших в городах и станицах Кубанской области. Часто ставились Наталка-Полтавка И. Котляревского, Запорожец за Дунаем С. Гулак-Артемовского, Маруся Богуславка, За двумя зайцами И. Старицкого, Кохайтесь чернобрывы та не з москалями (переработка Катерины Т. Г.Шевченко) и другие.

В этом контексте необходимо прояснить данные, касающиеся появления пьесы М. К.Седина На Черномории. Маруся казачка. В. Бардадым, Н. Веленгурин, С. Тарасенков относят ее к первым произведениям Седина, основываясь на воспоминаниях А. М. Сединой, которая в книге Митрофан Седин утверждает, что пьеса была постановлена в Екатеринодаре в 1893 году.

Но если сопоставить архивные данные, а также воспоминания Н. Я. Горленко, режиссера драматического кружка, открытого М. К. Сединым в 1915 году в Екатеринодаре, то выясняется, что впервые пьесу хотели поставить лишь в 1916 году. Но разрешения от атамана области они не получили, в связи с чем пьеса была поставлена в 1920 году, после установления советской власти.

Возможно, данное произведение несколько раз переписывалось. Известно, что в 1910 году ее перевел с украинского языка на русский К. Ф. Катаенко уже как драму в 5 действиях. А за два года до этого под таким же названием вышла повесть Седина на русском языке, отпечатанная в типографии Основа с посвящением Ф. Е. Яблуновскому. Но зрелость самой пьесы, в основе которой социальные противоречия и конфликт отцов и детей, говорит в пользу создания ее в более поздний период.

В основе драмы враждебные отношения между иногородними и казаками, социальное и сословное неравенство. Сюжет прост, особый интерес представляют фольклорные вставки казацкие байки, прибаутки, песни. Хотя автор (согласно по сюжету) симпатизирует иногородним, нельзя не заметить его любви к традициям казачества.

В дальнейшем М. К. Седин часто использовал героев драмы На Черномории. Маруся казачка, делая их главными персонажами своих повестей.

Известно также, что М. К. Седин написал в 1899 на смешанном русско-украинском языке драму Пластуны, текст которой до сих пор не найден. В станице Ивановской на русском языке было написаны драмы Наказание (1899), Камень преткновения (1900), На возвратном пути (1901), в которых автор несколько упрощенно решал проблемы добра и зла, представая перед читателем как глубоко религиозный человек.

Указанные пьесы так и не были опубликованы, а их рукописный текст, отосланный в свое время цензурою в столицу, хранится в Государственной театральной библиотеке в Санкт-Петербурге.

В целом, характеризуя первые пьесы М. К. Седина, можно сказать, что в его произведениях божья кара за все человеческие грехи неизбежна. Его герои наказаны за обман, измену, воровство сумасшествием и смертью.

Позже автор пришел к выводу, что невозможно решение социальных конфликтов только в моральном аспекте, и начал работу над серией исторических очерков, используя воспоминания старых казаков и почти не обращаясь к архивным документам, что дало возможность Н. Веленгурину и В. Бардадыму обвинить его в излишней идеализации некоторых исторических персонажей. Так, например, атаман Ф. Я. Бурсак, по их мнению, меньше всего подходил для образа положительного героя, тогда как в трагедии Бурсак, написанной в 1902 году, М. К. Седин показывает атамана в образе смелого, самоотверженного воина в гоголевском и отчасти лермонтовском духе.

В 1903 году М. К. Седин