Развитие внешнеэкономической деятельности России

Информация - Политология

Другие материалы по предмету Политология

вии с Приложением №1, являющимся неотъемлемой частью настоящего контракта.”

В предмете контракта указывается также и базисные условия поставки и в этом случае “Предмет контракта” выглядит следующим образом.

Вариант 3 .

“ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА.

Продавец продал, а Покупатель купил товар на условиях СИФ Антверпен согласно Приложения №1, являющегося неотъемлемой частью настоящего контракта.

Цена на покупаемый товар, указанный в Приложении №1, устанавливается в долларах США.”

Все формулировки подразумевают, что товар, являющийся предметом купли-продажи, должен быть свободным от притязаний третьих лиц, т.е. не иметь юридических недостатков.

Поскольку товар, поставляемый фирме и фирмой АО “Ресола” имеет специфические особенности, то как видно из выше приведенных примеров он требует приложения к контрактам.

Цена.

Цена поставляемого товара принадлежит к числу существенных условий договора купли-продажи. В главе 1 мы подробно останавливались на всех моментах формирования данного пункта контракта, потому далее приведем только формулировки встречающиеся в нашей практике.

Вариант 1.

“ ЦЕНА.

Цена на покупаемый товар, указанный в Приложении №1, устанавливается в долларах США.”

Вариант 2.

“ ЦЕНА.

Цена на покупаемый товар, указанный в приложении №1, устанавливается в долларах США в соответствии с протоколом согласования цен, ежемесячно подписываемым обеими сторонами.”

Если контракт заключен на длительный срок и для определения цены использованы методы “скользящей цены” или “плавающей”, а также если предварительный расчет сделать невозможно из-за изменения средней рыночной стоимости и допустим, что цена поставляемого товара будет определяться в какие-то отрезки времени по среднему рыночному курсу в такой-то местности, то в тексте контракта в таких случаях желательно все-таки указать цифру стоимости товара на момент подписания контракта или начала поставки, чтобы иметь точку отсчета для определения цены товара в дальнейшем. Эти моменты могут быть оговорены как в самом тексте контракта, так и в дополнительном соглашении.

Вариант 3.

“ ЦЕНА.

Цена на покупаемый товар указана в Приложении 1.” (см. приложение 6)

В нашей практике наиболее интересными являются цены экспортных контрактов.

Поскольку металлоотходы, в частности шлаки, оцениваются по содержанию в них меди, а следовательно идет оплата за процентное содержание меди (т.е. за качество шлака и чистый вес меди), контрактом предусматривается также оплата олова, чтобы получить дополнительную валютную выручку, так как олово является дорогостоящим металом,но в наших условиях его сложно вырабатывать из шлаков.

Вариант 4.

“ЦЕНА.

Цена, согласованная обеими сторонами, расчитывается по следующей формуле :

Содержание меди (%) + содержание олова (%)

100 %

х (LME Lowest Copper Grade A -790 USD) за одну тонну бронзы, СИФ Антверпен.

Дополнительная оплата за олово производится в том случае, когда содержание олова в сплаве не менее 3 %.

Базис окончательной цены - средняя за одну календарную неделю, следующую за датой коносамента.”

В некоторых случаях цена металла определяется с помощью котировок на Лондонской бирже металлов минус процент, оговариваемый между партнерами.

Вариант 5.

“ЦЕНА.

Цена, согласованная обеимисторонами, расчитывается следующим образом :

ЛБМ Сеттлмент меди марки А минус 11%, СИФ Антверпен.

Базис окончательной цены - средняя котировка меди марки А на ЛБМ за одну календарную неделю, следующую за датой коносамента.”

Процент отклонения цены может иметь различные значения, которые позваляют найти компромисный вариант для обеих сторон.

Вариант 6.

“ЦЕНА.

Цена, согласованная обеими сторонами, расчитывается по следующей формуле:

ЛБМ Сеттлмент минус 10 %, СИФ Антверпен.

Базис окончательной цены - средняя котировка Сеттлемент Лондонской биржи металлов (официальная котировка) за одну календарную неделю с даты прихода судна в порт назначения.

Предварительная цена расчитывается на базе котировки ЛБМ Сеттлмент на дату подписания контракта.”

Вариант 7.

“ ЦЕНА И УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА.

Цена, согласованная обеими сторонами, расчитывается по следующей формуле :

ЛБМ Сеттлмент минус 7,5%, СИФ Антверпен.

Базис окончательной цены - средняя за одну календарную неделю, следующую за датой коносамента.

Оплата за товар осуществляется следующим образом :

а) Покупатель оплачивает 80% процентов стоимости контракта путем перечисления на счет Продавца, указанный в п.5 настоящего контракта, в течение 5 банковских дней со дня письменного уведомления о планируемой дате подачи теплохода под погрузку.

Предварительная цена расчитывается на базе котировки ЛБМ Лоуист на дату подписания контракта.

б) Остаток стоимости поставленного Покупателю товара будет оплачен им в течение 5 банковских дней после проверки его веса и качества нейтральной инспектирующей компанией Альфред Кнайт на заводе.”

Цены с большими процентными отклонениями от мировой цены, как в варианте 8, могут показаться демпенговыми, но в разделе 1.2. мы говорили что цена не будет считаться таковой в результате специальных скидок конкретному покупателю.

Вариант 8.

“ЦЕНА.

Цена, согласованная обеими сторонами, расчитывается по следующей формуле:

ЛБМ Лоуист 65,5% от цены меди, СИФ Антверпен.

Базис окончательной цены - средняя за одну календарную неделю, следующую за датой коносам