Прагматические и лингвостилистические характеристики текстов делового письма в английском языке

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



ьно-деловой (функция сообщения), публицистический и литературно-художественный (функция воздействия) [Розенталь, 1968, с. 17].

Профессор Брандес определяет его следующим образом: функциональный стиль - это функциональная система, система внутренних, скрытых отношений и связей явлений, в которой проявляются функции назначения и воздействия словесного произведения. Вне этой системы указанные функции речевого произведения не реализуются [Брандес, 1990, с. 110].

Известный отечественный англист Н.М. Разинкина, занимающаяся функциональной стилистикой, определяет функциональный стиль как совокупность текстов, письменных и устных, характеризующихся более или менее определенной целевой направленностью и наличием языковых средств (на различных уровнях), для которых типичны специальный отбор и специфическая обработка [Разинкина, 1985, с. 98].

Все эти многочисленные определения объединяет прежде всего учет экстралингвистического фактора при выделении функциональных стилей. Именно цели и задачи коммуникации в конкретной сфере общения определяют выбор языковых средств.

Словари дают следующие определение функционального стиля: Функциональный стиль - разновидность литературного языка, обусловленная различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Понятие функциональный стиль. является центральным, базовым при дифференциальном делении литературного языка, своего рода точкой отiета для таких соотносительных со стилем понятий, как подстиль, речевой жанр, функционально-стилевая сфера. Композиционно-речевая структура текстов функционального стиля (т.е. совокупность языковых элементов в их соотношении между собой и с композиционной структурой текстов, наиболее характерных для данной разновидности литературного языка) определяется коммуникативными намерениями создателей текстов, условиями коммуникации и другими стилеобразующими факторами. Специфика конкретного функционального стиля состоит в особенностях соотношения, способов и приемов сочетания, объединения языковых средств (которые в других стилях могут быть представлены в иных комбинациях), их специализированного употребления [Учебный словарь стилистических терминов, 1999, с. 341]; исходя из определения лингвистического энциклопедического словаря, функциональный стиль рассматривается как разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 87], так как именно ситуация и сфера общения задает определение тех или иных средств выражения, характерных для определенного функционального стиля.

В своей статье Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) Г.В. Векшин дает определение стилю и функциональному стилю в частности. Стиль - не только научный термин, но и один из ключевых культурных концептов. В этом качестве представление о стиле - достояние общеязыкового, общенационального культурного сознания. Среди носителей языка живет представление о стиле как комплексе особенных, специфических для человека или коллектива форм и принципов поведения в типичных обстоятельствах общения. На стиле нельзя говорить (говорят на языке), но им можно пользоваться, говорить в стиле; стиль - это форма подачи языка как смысла, его презентации. Стиль не может быть безальтернативен, он не присущ субъектам и объектам, не совершающим выбор или не подлежащим ему, и всегда является результатом творческой переработки или трансформации исходного материала [Долинин, 1987, с. 303]. Самый близкий синоним слову стиль - манера. Те же по существу представления лежат в основе лингвистического понимания природы стиля [Векшин, 2002, с. 36].

Одной из разновидностей стиля традиционно iитается функциональный стиль. Его выделение обусловлено двумя обстоятельствами: 1) функциональные стили - это стили, характерные для всего языкового коллектива, а не только отдельных носителей языка или групп; 2) функциональный стиль-то, что связывается с теми областями и реализуется в тех областях деятельности народа, в которые так или иначе вовлечены все носители культуры. Иными словами, функциональный в языке - это то, что продиктовано приложимостью речи не просто к определенным, а к типовым, универсальным по своему характеру обстоятельствам общения и коммуникативным ролям, обращено к тем сферам жизни, которые касаются всех, - быту (отношениям с близкими), служебной и политической деятельности (отношениям с властью), научно-познавательной деятельности (отношениям, в широком смысле, с природой), эстетической и религиозной деятельности (искусству и вере как отношениям с вечностью).

На наш взгляд, именно это определение функционального стиля является наиболее полным и комплексным, где во внимание принимаются все возможные экстралингвистические факторы.

Функциональные стили характеризуются стилистическим значением и стилистической нормой.

Под стилистическим значением понимается стилистическая характеристика языкового элемента, та дополнительная стилистическая информация, которая наслаивается на его лексическое и грамматическое значение [Анисимова, 1991, с. 58]. Стилистическое значение включает три компонента: функциональный компонент, нормативный компонент, экспрессивный компонент.

Функциональный компонент