Понятие табу и эвфемизмов
Информация - Иностранные языки
Другие материалы по предмету Иностранные языки
»ьности.
. Некоторые глагольные формы с приставкой под-: подъехать, подойти, подвезти и нек. др., которые ощущаются частью говорящих (главным образом носителями просторечия) как более вежливые, смягчающие прямое отношение к адресату и потому употребляются ими в качестве эвфемистических замен "прямых" обозначений приехать, прийти, привезти, довезти (в литературном языке, как известно, глаголы с приставками под-, при- несинонимичны). Ср.: - Можно к вам подъехать, чтобы обсудить это прямо сегодня? Я часам к шести подойду. Вы у себя будете? До метро подвезите, пожалуйста (записи устной речи). Ср. также эвфемизм подсказать в контекстах типа: - Не подскажете, как пройти к Военторгу?).
Л.П. Крысин ЭВФЕМИЗМЫ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ РЕЧИ
Примеры табу и эвфемизмов
1) Религиозные
Чтобы обойти табу на прямое употребление имени дьявола, раньше применяли такие эвфемизмы как шут, рогатый, лукавый, нечистый и др.
В иудаизме считается недопустимым произносить имя бога всуе (то есть напрасно, без причины), особенно недопустимым считается произносить собственное имя бога - Яхве. Поэтому, при чтении еврейской библии в местах, где упомянуто собственное имя бога ивр. (должное произноситься Йеhова) произносится Адонай (о произношении подробнее см.тетраграмматон и еврейский язык).
) Социально-значимые
В документах, сообщениях средств массовой информации, часто используются эвфемизмы, изменяющие эмоциональную окраску сообщения. Например: негр (американский) > афроамериканец, инвалид > лицо с ограниченными возможностями, лица с особенностями психофизического развития, другие люди (в некоторых странах); тюрьма > места лишения свободы, места не столь отдалённые. В советские времена слова безродный космополит и сионист зачастую служили заменой слов еврей или жид. В последнее время выражение авторитетный бизнесмен (авторитетный предприниматель) употребляется прессой в качестве эвфемизма, когда автор хочет прозрачно намекнуть на причастность данной личности к преступной деятельности, но опасается претензий и обвинений в бездоказательности.
Названия малопрестижных работ тоже получают эвфемизмы: курьер > экспедитор, секретарь > офис-менеджер, ассистент, уборщи помещений > клининг-менеджер. Такое переименование, приводящее к большому числу должностей с названиями менеджер, характеризует шутка: дворник - менеджер по внешней экологии и хаускипинконвайзер, грузчик - менеджер логистики.
)Профессиональные
У людей, чьи профессии сопряжены с риском, существуют суеверные табу на некоторые слова. Например, лётчики, парашютисты, циркачи избегают употреблять слово последний. Оно заменяется на крайний (или ещё раз) - например, крайний полёт. Также стараются избегать слова смерть, заменяя его на костлявая, безносая, эта, с косой. Старатели вместо золото говорят жёлтый металл. Так же называется золото в милицейских протоколах, поскольку окончательное заключение о природе и характеристиках изъятого (найденного) даёт специальная экспертиза, и до её решения признавать желтый металл золотом неправомерно. Аналогичное происхождение имеет термин лицо кавказской национальности, применявшийся для обозначения лиц неопределённой этнической группы, чья личность на момент составления протокола не была установлена, и перекочевавшее затем в повседневную речь.