Особливості та труднощі відмінювання прикметників у німецькій мові

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

  1. сильний тип відмінювання, коли перед іменником відсутній артикль або займенник, який його заміщає;
  2. слабкий тип відмінювання прикметників, коли іменник супроводжується означеним артиклем, вказівним та іншим займенником, який відмінюється як означений артикль;
  3. відмінювання прикметників в однині після неозначеного артикля, присвійних займенників та займенника kein (мішана відміна).

 

3.2 Сильна відміна прикметників

 

Відмінок ОднинаМножина для всіх родівЧол.рідСер.рідЖін.рідNom.

Gen.

Dat.

Akk.-er

-en

-em

-en-es

-en

-em

-es-e

-er

-er

-e-e

-er

-en

-e

Як бачимо із схеми, в сильній відміні прикметник має у всіх трьох родах однини і множини закінчення означеного артикля, крім генетива чоловічого і середнього роду, де він має закінчення en. Отже, якщо перед іменником відсутній артикль або займенник, який його заміщає, то прикметник бере на себе функцію артикля і показує рід, число і відмінок іменника:

 

ВідмінокЧол.рідСер.рідЖін.рідМножинаNom.

Gen.

Dat.

Akk.kalter Tee

kalten Tees

kaltem Tee

kalten Tee heies Wasser

heien Wassers

heiem Wasser

heies Wasserheie Lampe

heier Lampe

heier Lampe

heie Lampegute Taten

guter Taten

guten Taten

gute Taten

По сильній відміні прикметники відміняються так само після займенників etwas, wenig, viel, mehr, viele, wenige та кількісних числівників:

 

 

Nom.

Gen.

Dat.

Akk.viele moderne Huser

vieler moderner Huser

vielen modernen Husern

viele moderne Huser zwei moderne Huser

zwei moderner Huser

zwei modernen Husern

zwei moderne Huser

3.3 Слабка відміна прикметників

 

Схема слабкої відміни прикметників:

 

ВідмінокОднинаМножина для всіх родівЧол.рідСер.рідЖін.рідNom.

Gen.

Dat.

Akk.-e

-en

-en

-en-e

-en

-en

-e-e

-en

-en

-e -en

Як бачимо із схеми, прикметник слабкої відміни має у всіх відмінках однини та множини закінчення -en, крім номінативу однини для всіх родів та аккузитиву для жіночого та середнього роду, де прикметник має закінчення -e.

Прикметники відмінюються по слабкому типу після означеного артикля, вказівних займенників, після займенників derjenige, derselbe, jener, mancher, jeder, welcher, а у множині також після присвійних займенників і займеннників keine, alle, beide, smtliche, irgendwelche, solch.

Після manche, welche, solche у множині відмінюються прикметники за мішаною відміною.

 

ОднинаВідмінокЧол.рідСер.рідЖін.рідNom.der

dieser gute Textdas

dieses gute Heftdie

diese gute ArbeitGen.des

dieses guten Textesdes

dieses guten Heftesder

dieser guten ArbeitDat.dem

diesem guten Textdem

diesem guten Heftder

dieser guten ArbeitAkk.den

diesen guten Textdas

dieses gute Heftdie

diese gute ArbeitМножинаNom.

Gen.

Dat.

Akk.die (diese) guten Texte

der (dieser) guten Texte

den (disen) guten Texten

die (diese) guten TexteHefte

Hefte

Heften

HefteArbeiten

Arbeiten

Arbeiten

Arbeiten

3.4 Мішана відміна

 

Відміна прикметників в однині після неозначеного артикля, присвійних займенників і займеннника kein

Після неозначеного артикля прикметник відміняється по такій схемі:

 

ОднинаВідмінокЧол.рідСер.рідЖін.рідNom.

Gen.

Dat.

Akk.-er

-en

-en

-en-es

-en

-en

-es-e

-en

-en

-e

Із схеми видно, що прикметник в цій відміні у всіх відмінках має для всіх трьох родів закінчення en, крім номинатива для всіх трьох родів та аккузатива для середнього та жіночого роду, де прикметник має родове закінчення -er, -es.

 

ВідмінокЧол.рідСер.рідЖін.рідNom.ein

mein guter Rat

keinein

mein gutes Heft

keineine

meinegute Arbeit

keineGen.eines

meines guten Rates

keineseines

meines guten Heftes

keineseiner

meiner guten Arbeit

keinerDat.einem

meinem guten Rat

keinemeinem

meinem guten Heft

keinemeiner

meiner guten Arbeit

keinerAkk.einen

meinen guten Rat

keinenein

mein gutes Heft

keineine

meine gute Arbeit

keine

Ця відміна має тільки однину, так як неозначений артикль не має множини ,а присвійні займенники і займенник kein відміняються у множині як неозначений артикль, з цього слідує, що прикметник після них відміняється по слабкій відміні.

 

 

4. Відмінювання прикметників у сполученні з займенниками

 

  1. Прикметники після kein, mein, dein, sein, ihr, unser, euer в однині будуть відмінюватися за мішаним типом, а в множині за слабкою відміною. Наприклад:

однина kein groer Erfolg; ihre groe Sorge;

множина keine groen Erfolge; ihre groen Sorgen.

  1. Прикметники, які стоять після deren, dessen, будуть відмінюватися за сильним типом, тому що ці займенники як атрибутивний генетив ( attributive Genetive ), не мають ніякого впливу на зміну закінчення прикметника, який слідує після нього, особливо це помітно у Dativ напр.: Der Knstler, von dessen tiefempfundenem Spiel alle ergriffen waren…

При такому сполученні в Dat. однини випадково вживана слабка вважається незвичною, але не недопустимою, напр.: Ihre …Augen…,von deren ihm gehrenden Wunderreichtum er nichts wute( Raabe).

Деколи вживають "dessen" та "deren" проводячи аналогію з "seinem" та "diesem", надаючи їм, та прикметнику, який за ними слідує, закінчення слабкої відміни. Це не є граматичо правильно, напр.: Der Knstler, von dessem tiefempfundenen Spiel… ( statt: von dessen tiefempfundenem…).

Цю помилку навряд чи можна зустріти в літературі, але дуже часто в газетах, журналах та в інших періодичних або щоденних виданнях.

 

 

5. Відмінювання прикметника у сполученні з різними займенниками

 

  1. Займенники "der, ein, kein, dieser, jener",присвійні займенники разом із займенниковим прикметником "Pronominaladjektiv" (ander, solch) або з числівником, які стоять перед прикметником, який виконує функцію означення, відмінюються так само, як і прикметник, тобто прикметник є керуючим. Це добре ?/p>