Особенности культуры Японии

Информация - Культура и искусство

Другие материалы по предмету Культура и искусство



е оскорбление, чтобы сохранить репутацию. Для уменьшения количества подобных ситуаций и были созданы правила японского этикета. Их недопущению и способствует такая концепция как амаэ.

Амаэ можно приблизительно перевести как зависимость от благожелательности других. Сложившаяся, вероятно, под влиянием практической необходимости, она также сочеталась с эстетическими представлениями японцев, видевших красоту прежде всего в гармонии, которую и должны были обеспечить строгие правила.

Однако в наше время пошатнулась сама основа традиционного японского этикета - четкая иерархия, подчинение старшего младшему. В школах и университетах в одних группах оказываются учащиеся разных возрастов, в том числе и проходившие ранее обучение за границей. Экономические проблемы заставили руководство многих японских компаний пересмотреть свою политику работы со служащими, уволить некоторых старых работников и при повышении в должности и начислении зарплаты уделять большее внимание не возрасту и стажу работы, как было ранее, а способностям и эффективности служащего.

Увеличение числа контактов со странами запада также сказалось на правилах традиционного японского этикета, приводя к ослаблению их влияния. Те из них, которые сохранились, исполняются все более формально. Тем не менее, многие черты, сохранившиеся с давних времен, все еще существуют в поведении японцев.

. Японская семья

Иерархия, как и строгие правила этикета, пронизывает все японское общество, становясь особенно очевидной в близких отношениях.

Чувство субординации укореняется в душе японца не из нравоучений, а из жизненной практики. Он видит, что мать кланяется отцу, средний брат - старшему брату, сестра - всем братьям независимо от возраста.

В.В. Овчинников видит в этом жесте выражение готовности добровольно подчиняться, но сам же пишет, что подобное выражение покорности может иметь чисто формальный характер. Например, жена, внешне подчиненная мужу, может подавать ему советы, которые он будет тут же претворять в жизнь. Тенденция к увеличению количества таких ситуаций наметилась в послевоенный период.

Несмотря на увеличение числа работающих женщин и проникновение в Японию западных идеалов, общество по-прежнему ждет от них соответствия представлениям о ресайкэмбо - хорошей жене и разумной матери. Если хорошая жена - это жена, подчиняющая мужу, ведущая домашнее хозяйство, соответствующая конфуцианской формуле мужчина снаружи, женщина внутри (собственно, влияние конфуцианства рассматривается в качестве фактора, обусловившего, вместе с экономической ситуацией, понижение положения женщины к средним векам и до сих пор влияющего на отношение к ней в обществе), то под разумной матерью понимается образованная женщина, способная учить своих детей. Хотя положение женщины до сих пор остается более зависимым чем на западе, женское образование в Японии имеет давние традиции. Еще в эпоху Хэйан (794 - 1185 гг.) знатные женщины создавали литературные произведения, вошедшие в мировое культурное наследие. Обязательное образование для девочек наравне с мальчиками было введено в эпоху Мэйдзи (1868 - 1912 гг.)

В период Тайсе поощрялось стремление женщин заниматься бизнесом, так как это iиталось полезным для их социализации; деловая женщина к тому же начинала лучше понимать своего мужа. Период Тайсе - 1912 - 1926 гг.

В наши дни женщины в Японии имеют равные права с мужчинами и часто выходят на работу, оставляя детей с няней или в детском саду. Но поскольку японская система социального обеспечения не приспособлена для таких ситуаций, многие женщины просто остаются одинокими.

Другая причина, по которой женщины, как, впрочем, и мужчины, не заводят семью - групповое поведение японцев, уменьшающее возможность встретить представителя противоположного пола, с которым можно вступить в брак. Часто свободного времени японцам не хватает даже чтобы назначить свидание.

Третья причина - большое расхождение во взглядах на брак мужчин и женщин. Если мужчины часто придерживаются традиционных взглядов на будущую семью и рассматривают брак как общественный долг, исполнение которого поможет им повысить собственный статус, то женщины менее традиционны во взглядах на семью и уделяют большее внимание личным качествам мужа.

Подобное положение не в последнюю очередь обуславливает издревле сложившаяся практика договорных браков - о-миаи, - с другой стороны, позволяющая не оставаться одиноким.

При договорном браке союз заключается, прежде всего, между семьями, а мужчина и женщина могут никогда до брака не встречаться. Сейчас эта система претерпела изменение, и само число договорных браков падает, увеличивается количество браков по любви.

В 1990 году их было в пять раз больше, чем договорных, хотя в 1950 году последних было в три раза больше.

Таким образом, можно увидеть, что японская семья (и отношение к ней), сохраняя традиционные черты, все же претерпевает изменения, становясь похожей на европейскую.

. Японская экономика

С семьей принято сравнивать японские фирмы. Действительно, в них также действуют законы подчинения старшего младшему и принцип всему свое место. В работниках культивируется преданность фирме, схожая с преданностью самурая господину или сына отцу. Сама атмосфера в компании очень семейственная. Фирма, в которую поступает работать человек, во многом определяется, как говорилось выше, образов