Організація і методика аудиту готової продукції
Курсовой проект - Экономика
Другие курсовые по предмету Экономика
шій Стороні з вказівкою терміну, в який передбачається виконати зобовязання за даною угодою.
9.5 У разі виникнення обставин непереборної сили термін виконання зобовязань за даною угодою продовжується на термін дії таких обставин і їх наслідків, якщо одна із Сторін не повідомить письмово про зворотний іншу Сторону.
9.6. У випадку, якщо обставини непереборної сили перешкоджають одній із Сторін виконати її зобовязання протягом більш ніж трьох місяців, або якщо після їх настання зясується, що вони триватимуть більше трьох місяців, будь-яка із сторін може направити іншій Стороні повідомлення з пропозицією про проведення в звязку з цим переговорів з метою визначення взаємоприйнятних умов виконання зобовязань за даною угодою або припинення дії цього Договору.
СТАТТЯ 10. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК
10.1 У разі виникнення між Сторонами будь-якої суперечки щодо тлумачення, дії або виконання цього Договору, Сторони зроблять всі розумні заходи для вирішення такої суперечки шляхом переговорів.
10.2 Суперечка, по якій Сторони не досягли домовленості протягом трьох місяців з дня отримання однієї із Сторін пропозиції іншої Сторони про врегулювання такої суперечки, підлягає дозволу в органах державного арбітражу України відповідно до чинного арбітражно-процесуального законодавства.
СТАТТЯ 11. ТЕРМІН ДІЇ І УМОВИ ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
11.1 Термін дії цього Договору не обмежений.
11.2 Цей Договір може бути розірваний:
11.2.1 по взаємній згоді Сторін, вираженій у письмовій формі, в порядку, передбаченому для напряму повідомлень відповідно до статті 14 цього Договору;
11.2.2 у разі виникнення у однієї із Сторін обставин, ведучих до припинення або загрози припинення звичайних ділових операцій (неплатоспроможність, неспроможність, ліквідація).
11.3 Кожна із Сторін має право негайно перервати дію цього Договору шляхом письмового повідомлення іншої Сторони, якщо інша Сторона зробить яке-небудь порушення положень цього Договору, і таке порушення не буде усунено протягом трьох днів після подачі письмового повідомлення про дане порушення.
11.4 У разі розірвання цього Договору в порядку, передбаченому п.п.11.2. і 11.3. цього Договору, за вартість фактично проведених робіт береться вся сума оплати, що фактично поступила Виконавцеві.
СТАТТЯ 12. ІНШІ УМОВИ
12.1 Виконавець на свій розсуд здійснює підбір фахівців для здійснення робіт за даною угодою.
12.2 Розцінки, вказані в П. 6.1. цього Договору, визначені тільки для виконання зобовязань за даною угодою і не можуть служити прецедентом або конкурентним матеріалом при висновку аналогічних або інших договорів в майбутньому.
СТАТТЯ 13. ПОВІДОМЛЕННЯ
13.1 Всі повідомлення і повідомлення, які повинні бути зроблені у звязку з цим Договором, повинні прямувати у письмовій формі. Будь-яке таке повідомлення має юридичну силу тільки в тому випадку, якщо воно направлене в нижчевказані адреси Сторін, причому може бути вручене особисто або направлене рекомендованим листом з повідомленням про вручення і вважатиметься направленим і отриманим:
13.1.1 при врученні особисто - на дату вручення;
13.1.2 при напрямі поштою - на десятий день, вважаючи з дня, вказаного на квитанції відділення звязку про прийом рекомендованого листа.
СТАТТЯ 14. ЗАВЕРШАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
14.1 Всі доповнення і зміни до цього Договору дійсні лише в тому випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі і підписані такими, що мають належні повноваження представниками Сторін.
14.2 Цей Договір містить повний текст угоди між Сторонами. Після вступу цього Договору що в силу всі мають місце до укладення цього Договору письмові і/або усні домовленості між Сторонами відносно положень цього Договору втрачають силу.
14.3 У випадку, якщо яке-небудь положення цього Договору буде визнано в установленому порядку недійсним, це не відноситиметься до інших положень цього Договору, які зберігають свою силу і діють в повному обємі.
СТАТТЯ 15. НАБУТТЯ ЧИННОСТІ
15.1 Цей Договір набуває чинності з дати його підписання що мають належні повноваження представниками Сторін.
15.2 Цей Договір підписаний 16.11.2006 року в м. Донецьк в двох екземплярах, що мають однакову юридичну силу, поодинці для кожної із Сторін.
Додаток Г
ВИСНОВОК АУДИТОРА
Аудит проведено та достовiрнiсть фiнансової звiтностi ЗАТ за 2006 рiк пiдтверджена аудиторською фiрмою ТОВ "АФ "Iнтер-Спектр" (код за ЄДРПОУ 30205855). Аудиторський висновок щодо фiнансової звiтностi мiстить наступне: " В процесi аудиторської перевiрки, на наш погляд, аудиторами було отримано достатньо свiдоцтв, якi дозволяють зробити висновок про достатню належнiсть правильностi вiдображення та розкриття iнформацiї щодо нематерiальних активiв, згiдно з П(С)БО №1 "Загальнi вимоги до фiнансової звiтностi", П(С)БО №2 "Баланс" та П(С)БО №8 "Нематерiальнi активи". В процесi аудиторської перевiрки, на наш погляд, аудиторами було отримано достатньо свiдоцтв, якi дозволяють зробити висновок про достатню належнiсть правильностi вiдображення та розкриття iнформацiї щодо руху, амортизацiї, поновлення основних засобiв згiдно з П(С)БО №1 "Загальнi вимоги до фiнансової звiтностi", П(С)БО №2 "Баланс" та П(С)БО №7 "Основнi засоби". В процесi аудиторської перевiрки, на наш погляд, аудиторами було отримано достатньо свiдоцтв, якi дозволяють зробити висновок про достатню належнiсть правильностi вiдображення та розкриття iнформацiї щодо запасiв, згiдно з П(С)БО №1