Сочинение по предмету Литература
-
- 741.
Андрей Штольц как "человек действия". (По роману И.А. Гончарова "Обломов")
Сочинение, эссе Литература Илья Обломов и Андрей Штольц росли в разных условиях. Образованием Штольца занимался его отец-немец, который очень серьезно относился к получению Андреем глубоких знаний и воспитывал в нем трудолюбие. Еще в раннем детстве он сидел с отцом за географической картой, разбирал библейские стихи и подводил итоги безграмотным счетам крестьян, мещан и фабричных, а с матерью читал священную историю, учил басни Крылова. А в 1415 лет он самостоятельно ездил с поручениями от отца в город и никогда не случалось, чтобы он забыл что-нибудь, переиначил, недоглядел, дал промах. Илья Обломов воспитывался своей матерью, считавшей, что знания никакой особой пользы не принесут, и все в доме были проникнуты убеждением в том, что учение и родительская любовь никак не должны совпадать или что праздник в четверг непреодолимая преграда к учению на всю неделю. На мягкий характер Илюши Обломова оказала влияние и среднерусская природа с неторопливым течением рек, с великим спокойствием полей и огромных лесов. Ни страшных бурь, ни разрушений не было в Обломовке. Безграничной любовью и лаской был окружен Илюша Обломов в детстве.
- 741.
Андрей Штольц как "человек действия". (По роману И.А. Гончарова "Обломов")
-
- 742.
Андрей Штольц как антипод Обломова
Сочинение, эссе Литература Обломову противопоставлен в романе Андрей Штольц. Первоначально он мыслился Гончаровым как положительный герой, достойный антипод Обломову. Автор мечтал, что со временем много "Штольцев явится под русскими именами". Он пытался соединить в Штольце немецкое трудолюбие, расчетливость и пунктуальность с русской мечтательностью и мягкостью, с философическими раздумьями о высоком предназначении человека. Отец у Штольца - деловитый бюргер, а мать русская дворянка. Но синтеза немецкой практичности и русской душевной широты у Гончарова не получилось. Положительные качества, идущие от матери, в Штольце только декларированы: в плоть художественного образа они так и не вошли. В Штольце ум преобладает над сердцем. Это натура рациональная, подчиняющая логическому контролю даже самые интимные чувства и с недоверием относящаяся к поэзии свободных чувств и страстей. В отличие от Обломова, Штольц - энергичный, деятельный человек. Но каково же содержание его деятельности? Какие идеалы вдохновляют Штольца на упорный, постоянный труд? По мере развития романа читатель убеждается, что никаких широких идеалов у героя нет, что практика его направлена на личное преуспеяние и мещанский комфорт.
- 742.
Андрей Штольц как антипод Обломова
-
- 743.
Андромаха
Сочинение, эссе Литература Пирр - сын Ахилла, царь Эпира. В качестве военной добычи после победы греков в Троянской войне получил вдову Гектора Андромаху вместе с сыном Астианаксом. Отмечая его заслуги перед греками, царь Спарты Менелай посылает ему свою, дочь Гермиону, брак П. с которой должен укрепить союз греческих государств. Но П. любит Андромаху. Неразделенная Любовь П. трагична, как трагична безответная любовь других персонажей Расина. Однако действия П. достойны осуждения с того момента, когда он ставит страсть выше долга перед своей страной, и в системе расиновских оценок П. неизбежно платит жизнью за такое предпочтение. Первые критики упрекали Расина в том, что он изобразил П. в традициях галантных романов, что тот стал похож на идеального влюбленного Селадона из "Астреи" Оноре д`Юрфе. Драматург, сделав вид, что его упрекали в прямо противоположном, дал в первом предисловии к "Андромахе" развернутую характеристику созданного им образа: "Да, признаюсь, Пирр в самом деле недостаточно покорен воле своей любимой, и Селадон лучше его знал, что такое идеальная любовь. Но что поделаешь! Пирр не читал наших романов: он был неистов и груб по своей натуре, да и не все же герой призваны быть Селадонами!"
- 743.
Андромаха
-
- 744.
Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры
Сочинение, эссе Литература Стереотипные персонажи анекдотов носят прецедентный характер, то есть являются известными, узнаваемыми фигурами-пародиями национальной культуры, либо мифологизированными этническими типажами («чукча», «грузин», «еврей», «русский», «хохол» и др.), за которыми в массовом сознании закреплены характерные образы, ментальные стереотипы (чаще всего односторонние, условно-схематические) и комические стандарты их поведения, но которые адекватно воспринимаются при этом почти исключительно в пределах русской речевой культуры. Каждый из прецедентных персонажей наделяется определенным набором клишированных качеств: прямолинейная вульгарность поручика Ржевского, шокирующая непосредственность и озорство Вовочки [12], маразматические реакции Брежнева, хитрость украинца, дремучая наивность чукчи, печальная обреченность и самоирония еврея [13] и, естественно, непобедимая лихость русского. Представление некоторых персонажей сопровождается также и знаковыми речевыми характеристиками: преувеличенная картавость Ленина, якобы грузинский акцент Сталина, одесская интонация еврея, произнесение свистящих вместо шипящих у китайца или японца, типологическое словечко однако у чукчи, вопросительное да? в конце фразы у грузина, частица -таки у еврея-одессита [14]. Все эти содержательные тематические элементы русского анекдота составляют своеобразные «правила игры», способствуют быстрому узнаванию персонажа, пониманию темы, включению слушателя в жанровую ситуацию рассказывания анекдота. Заметим, что опора на известные персонажи (правда, без непременного пародирования) - это типологический признак и старого литературного анекдота, и фольклорной бывальщины, а традиционные характеристики популярных анекдотических персонажей (ловкость, хитрость, жадность, глупость, наивность, отвага) сопоставимы с признаками бытовой русской сказки, где тоже купец - хитрый, поп - жадный, мужик - терпеливый, солдат - бравый, вор - ловкий, супруга - неверная и т.д.
- 744.
Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры
-
- 745.
Анекдотическое в русской литературе XX века
Сочинение, эссе Литература Анекдот не был чужд русской литературе на протяжении всего ХХ века, чередуя периоды выхода на “поверхность” и ухода в “подполье”.Так, формы анекдотического оказались очень распространенными в прозе писателей “третьей волны” русской эмиграции. Произведения С.Довлатова можно назвать анекдотическими мозаиками. Каламбурные анекдоты писателя представляют собой мини-диалоги, в которых анекдотической доминантой выступает, как правило, заключительная реплика, “чреватая” смеховым обрывом. Анекдотическое можно считать генеральной чертой поэтики книги В.Войновича “Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина”, не случайно сам автор определяет жанр произведения как “роман-анекдот”. Материал устных анекдотов осваивает В.Войнович в своих “Сказках для взрослых”. Так, “Сказка о пароходе” представляет собой краткое изложение истории советского периода, прослоенное не только литературными реминисценциями и элементами перифраза, но и зиждется на расхожих устных анекдотах о советских руководителях. Возьмем план мерцающих литературных аналогий. Образ пиратского предводителя, ставшего капитаном захваченного судна, отсылает нас к есенинскому “Капитану земли”, к хрестоматийно известным строкам Маяковского (“он вдруг повернул колесо рулевое сразу на двадцать румбов вбок”, “И становится Ленин штурман, огни по бортам, впереди и сзади”). Подобных параллелей можно провести много. Немало и намеков-отсылок на многочисленные анекдоты. В свое время (после разрушительного бухарестского землетрясения) распространен был такой анекдот: “ А что, в самом деле, в Москве произошло землетрясение? Да нет, это брежневский мундир с орденами упал”. В.Войнович так описывает начало правления очередного капитана:”Появился на мостике новый капитан брови широкие, взгляд орлиный, сам из себя красавец”. А вот финал его “адмиральства”:”И когда ему последний орден вручили, он вдруг, не выдержав всей навешанной на него тяжести, рухнул и так и остался заваленный орденами”. Трагикомический по сути анекдот заменяется в сказке Войновича чисто фарсовым инвариантом. Несомненна анекдотическая природа повестей Ю.Алешковского “Николай Николаевич” и “Маскировка”.
- 745.
Анекдотическое в русской литературе XX века
-
- 746.
Анекдоты о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне
Сочинение, эссе Литература Несколько нетипичен, обособленно стоит анекдот "В Лондоне вечер..."(N 10).Кроме постоянных героев - Холмса и Ватсона - в анекдотах часто присутствует слуга Бэрримор.Он - олицетворение английской невозмутимости и типичный герой "английского анекдота" с долей абсурда (N 8,9).Пассивный герой этих анекдотов - сэр Генри.Основной прием достижения комизма: в основании выводов, которые делает Холмс, лежат абсолютно очевидные факты (N 1,2, 5 и др.).Ватсон поражается логике Холмса, и из недогадливого человека (какой он у Конан Дойля и в фильме), он превращается в круглого дурака; эпизод фильма с выпивкой гиперболизируется, и в анекдотах Ватсон - пьяница (N 2, 12); Холмс же со своим методом дедукции - тоже объект насмешки (N 17).
- 746.
Анекдоты о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне
-
- 747.
Анна Ахматова
Сочинение, эссе Литература Есть центр, который как бы сводит к себе остальной мир поэзии, оказывается основным нервом, идеей и принципом. Это любовь. Стихия женской души неизбежно должна была начаться с такого заявления себя в любви. В одном из своих стихотворений А назвала любовь «пятым временем года». Чувство само по себе острое и необычайное, получает дополнительную остроту, проявляясь предельным кризисом выражений взлета или падения, первой встречей или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски, потому А так тяготеет к лирической новелле с неожиданным, часто прихотливо-капризным концом психологического сюжета и к необычайностям лирической баллады, жутковатой и таинственной («Город сгинул», «Новогодняя баллада»).
- 747.
Анна Ахматова
-
- 748.
Анна Ахматова: жизнь и творчество
Сочинение, эссе Литература Обычно ее стихи - начало драмы, или только ее кульминация, или еще чаще финал и окончание. И здесь опиралась она на богатый опыт русской уже не только поэзии, но и прозы. "Этот прием, - писала Ахматова, - в русской литературе великолепно и неотразимо развил Достоевский в своих романах - трагедиях; в сущности, читателю - зрителю предлагается присутствовать только при развязке". Стихи самой Ахматовой, подобно многим произведениям Достоевского, являют свод пятых актов трагедий. Поэт все время стремится занять позицию, которая бы позволяла предельно раскрыть чувство, до конца обострить коллизию, найти последнюю правду. Вот почему у Ахматовой появляются стихи, как бы произнесенные даже из-за смертной черты. Но никаких загробных, мистических тайн они не несут. И намека нет на что-то потустороннее. Наоборот, до конца обнажается ситуация, возникающая по эту сторону. Без учета того очень легко встать на путь самых разнообразных обвинений подобных стихов, например, в пессимизме. В свое время, еще в 20 - ые годы, один из критиков подсчитывал, сколько раз в стихах Ахматовой употребляется, скажем, слово "тоска", и делал соответствующие выводы. А ведь слово живет в контексте. И кстати, именно слово "тоска", может быть, сильнее прочих в контексте ахматовских стихов говорит о жизненной силе их. Эта тоска как особое состояние, в котором совершается приятие мира, сродни тютчевской тоске: "Час тоски невыразимой: все во мне и я во всем". Но это и та грусть - тоска, которой часто проникнута народная песня.
- 748.
Анна Ахматова: жизнь и творчество
-
- 749.
Анна Снегина и Евгений Онегин
Сочинение, эссе Литература Адаптация героев общепризнанных произведений литературы нравам, к новым условиям протекает по-разному. На их этапах развития русского реализма вновь и вновь вспомним про Татьяну и про Онегина. И точнее всего было бы сказать, В России укоренилась традиция суда над Онегиным. Роман Пушкина провоцирует на то, чтобы Онегина рассматривали словно живую реалию, отвлекаясь от сложной художники игры, в романе ведущейся. Онегин первый из героев . Он весь на виду, хотя облик его и его поведение интригующе противоречивы. Одни стороны его характера просто-таки просятся в обвинительную речь прокурора, а не-в апологетический монолог защитника.«Онегин» и «Снегина» созвучие явное. Его уже зафиксировали: «близость звукового облика» названий романа Пушкина и поэмы Есенина заметила М. Орешкина. В ее небольшой статье о Есенине есть прекрасные догадки и наблюдения о жизненных прототипах героини, поэмы и о том, как имя (фамилия) ее развертывается в метафору; снег, а синоним снега белый цвет, коим поэма окрашена. Наблюдения эти должны вести нас к дальнейшему сопоставлению «Евгения Онегина» с «Анной Снегиной». Я последний поэт деревни, грустно клялся Есенин. Он ощущал себя последним из тех, кто в .Силу органического слияния, сотрудничества с природой мог прозревать сокровенную духовность ее.Звук и буква для Есенина были глубоко содержательны. Он счастливо избежал наивной прямолинейности, когда звуковая аллитерация, настойчивое повторение в чьем-то произведении одной буквы непосредственно возводится к некоей мысли, к идее. Но сам факт начертания, написания буквы был для него глубоко сакрален. Не надо, разумеется, доказывать того, что и Пушкин, и Есенин были связаны с фольклором и с мифом. Связь эта была чрезвычайно глубокой и не ограничивалась так называемыми элементами фольклора: фольклор ложился в основу самой структуры творений двух русских поэтов .И в «Евгении Онегине» Пушкина не увидеть сюжетного воплощения многообразных начал, потенциально заложенных в именах героев романа? Евгений знатный. Онегин от «Онега» река. Онега нечто текучее, неуловимое, непостоянное, ибо, как известно, нельзя дважды ступить в одну реку. К тому же, Онега на севере, в царстве холода.Интереснейшие наблюдения были высказаны недавно и об имени героини романа Пушкина. «Имя, которое дал ей автор, как прорицание волхвов: судьба Татьяны предсказана ее именем...» пишет Геннадий Красухин1. Основание для высказанного утверждения: продуманная ориентация Пушкина на простонародность имени героини, на -его укорененность в неуничтожимой среде российского демоса .Два имени две судьбы, две сходящиеся и расходящиеся сюжетные линии пушкинского романа: Онегин Татьяна, Татьяна Онегин. А сто лет спустя появляется Снегина, молодая помещица, в жизнь которой входит изысканный, а заодно и прославленный петербуржец, аристократизированный крестьянин-поэт.Замены О на С долго не замечали. Укорять тут некого: для нас буква условный знак, выстукиваемый пишущей машинкой, отливаемый линотипом. Для Есенина с его обостренным чувством семантики всего сущего на земле превращение О в С могло означать разрыв круга, кольца, вытеснение одних отношений другими. О обволакивает, защищает, делает недоступным: уместно вспомнить о магическом круге, коим обвел себя в повести Гоголя «Вий» бурсак Хома Брут; покуда круг хранил свою цельность, бедняга был невидим, неуловим, но прорвался круг, и грянула гибель.А другим носителем страсти преступной оказалсясвоеобразный Онегин начала XX века, Онегин-крестьянин, Онегин-поэт, ведущий социально-лирический диалог с дворянкой. Из огромной и многогранной всемирно-исторической деятельности берется то, что никак не сочтешь первостепенным, главенствующим: Ленин -дворянский бич. Но Есенину важно: Ленин против дворянства .Конфликтный диалог крестьянства с дворянством длился веками. Есенин ощущает себя у его вершины. Поэт, крестьянский сын призван сказать в древнем споре последнее слово, духовное возмездие совершить. И «Анна Снегина», такая, казалось бы, спокойная вещь, умиротворенно лирическая, в русле этих художнических ощущений поэта: поэма пронизана идеей возмездия, ею поэма живет.«Куда ж поскачет... Чем ныне явится?» Евгений Онегин в границах породившей его социальной среды, ее нравов, ее предрассудков. Но в пределах этих границ поведение его непредсказуемо. Отсюда вопросы.
- 749.
Анна Снегина и Евгений Онегин
-
- 750.
Аннинский И.
Сочинение, эссе Литература Платона.) Влияние античности наиболее очевидно в драматургии А. Самым близким из древних трагиков ему становится Еврипид как выразитель сложных и противоречивых настроений эпохи перехода от классики к эллинизму, в которой А. видел соответствия с современным ему периодом русской истории. В драматургических произведениях А. пытался осуществить принцип художественного мифотворчества, по его убеждению, единственно верный и перспективный принцип развития художественного творчества. Формой наивысшего художественного воплощения мифа поэт считал античную трагедию. Тем не менее его собственные драмы не стали стилизацией известных античных образцов. Сохраняя миф как сюжетообразующий элемент в своих пьесах, А. как бы проецирует на него проблематику своей лирики. Отсюда - отчетливо выраженное взаимодействие двух культурных пластов в его драматических произведениях - классики и современности. Миф в драматургии А. реализуется в сочетании этих планов, которое создает новый, оригинальный художественный мир.
- 750.
Аннинский И.
-
- 751.
Аннотации к произведениям Александра Кабакова
Сочинение, эссе Литература "Последний герой" "Одержимым любовью посвящает эту книгу растерянный автор". Александр Абрамыч делает умопомрачительный финт и предстает перед нами в трех ипостасях: автора, главного героя и автора-второстепенного героя. Здесь, кстати, присутствует очередная антиутопия (или все-таки утопия? - даже применительно к творению Мора можно поспорить об определениях), подозрительно напоминающая аксеновский остров. Очень колоритными получились у Кабакова белый и черный ангел героя.
- 751.
Аннотации к произведениям Александра Кабакова
-
- 752.
Аннотация к рассказу Платонова "Юшка"
Сочинение, эссе Литература Всю жизнь Юшку бьют, оскорбляют и обижают. Но он никогда не проявлял злобы к людям, старик видел в издевательствах странную и непонятную форму любви к себе. Жил он любовью к природе, людям, а особенно любовью к Даше, к сироте, которую он вырастил, выучил в Москве, отказывая себе практически во всем: никогда не пил чай, не ел сахара, во многом экономил. Став врачом, девушка приехала в городок к Юшке, чтобы вылечить его от чахотки, болезни, которая мучала его долгое время. Но, к сожалению, было уже поздно. Юшка умер. И только после смерти люди поняли, каким человеком был старик.
- 752.
Аннотация к рассказу Платонова "Юшка"
-
- 753.
Анри Барбюс. Огонь
Сочинение, эссе Литература «Война объявлена!» Первая мировая. «Наша рота в резерве». «Наш возраст? мы все разного возраста. Наш полк резервный; его последовательно пополняли подкрепления то кадровые части, то ополченцы». «Откуда мы? Из разных областей. Мы явились отовсюду». «Чем мы занимались? Да чем хотите. Кем мы были в ныне отмеченные времена, когда у нас еще было какое-то место в жизни, когда мы еще не зарыли нашу судьбу в эти норы, где нас поливает дождь и картечь? Большей частью земледельцами и рабочими». «Среди нас нет людей свободных профессий». «Учителя обыкновенно унтер-офицеры или санитары», «адвокат секретарь полковника; рантье капрал, заведующий продовольствием в нестроевой роте». «Да, правда, мы разные». «И все-таки мы друг на друга похожи». «Связанные общей непоправимой судьбой, сведенные к одному уровню, вовлеченные, вопреки своей воле, в эту авантюру, мы все больше уподобляемся друг другу».
- 753.
Анри Барбюс. Огонь
-
- 754.
Антивоенный пафос в произведениях М. Ремарка и Э. Хемингуэя
Сочинение, эссе Литература Герои романа немецкого писателя Э. М. Ремарка «Три товарища» уходят на войну прямо со школьной скамьи восемнадцатилетними юношами. Пять лет войны, пять лет страданий, смерть товарищей это весь их жизненный опыт, с которым они возвращаются к мирной жизни. Они вернулись с ненавистью ко всему и готовы бороться против корысти, эгоизма, лицемерия общества. По истечении нескольких лет некоторые из них сумели приспособиться к новым условиям и забыть ужасы войны, а те, кто не смог этого сделать, были обречены на одиночество. Три героя романа олицетворяют собой три наиболее сильные мужские увлечения: Лежу политику, Кестер бизнес, Робби любовь. Но ни одному из героев так и не удается достичь своей цели, и, как показывает автор, причина в том, что они вместе пережили войну и не могут изменить своему прошлому. Лежу понимает, к каким ужасным последствиям могут привести фашистские организации, набирающие силу в конце 20-х годов. И он активно участвует в политической борьбе против фашизма. Это приводит его к гибели! Робби встречает любовь всей своей жизни, но любимая тяжело больна, так как в годы войны сильно голодала. Смерть Патриции разрушила последние надежды не только Робби, но и Отто Кестера, который, чтобы оплатить лечение любимой своего товарища, продал и мастерскую, и автомобиль. Герои Ремарка мужественные, сильные люди, которые не хотят забывать о пережитом на войне и навсегда остаются верными боевому братству. Но они лишние в обществе, в котором живут. Поэтому являются «потерянным поколением».
- 754.
Антивоенный пафос в произведениях М. Ремарка и Э. Хемингуэя
-
- 755.
Антигона (Antigone)
Сочинение, эссе Литература Вдруг хор умолкает, пораженный: возвращается стражник, а за ним пленная Антигона. «Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше, и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землею, хочет совершить возлияния, вот она!» «Ты преступила указ?» «Да, ибо он не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушить его страшнее смерти; хочешь казнить казни, воля твоя, а правда моя». «Ты идешь против сограждан?» «Они со мною, только тебя боятся». «Ты позоришь брата-героя!» «Нет, я чту брата-мертвеца». «Не станет другом враг и после смерти». «Делить любовь удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпает и ее упреками: «Ты пособница!» «Нет, сестре я не помогала, но умереть с ней готова». «Не смей умирать со мной я выбрала смерть, ты жизнь». «Обе они безумны, обрывает Креонт, под замок их, и да исполнится мой указ». «Смерть?» «Смерть!» Хор в ужасе поет: божьему гневу нет конца, беда за бедой как волна за волной, конец Эдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.
- 755.
Антигона (Antigone)
-
- 756.
Антикризисные меры для интеллигенции
Сочинение, эссе Литература
- 756.
Антикризисные меры для интеллигенции
-
- 757.
Антиутопия
Сочинение, эссе Литература Основой благополучия жителей Утопии стало упразднение частной собственности, которую Мор считал величайшим злом, так как она порождает человеческое неравенство. В стране, о которой рассказывает Гитлодей, все равны, богатства острова принадлежат всем гражданам. Живут утопийцы в великолепных городах, напоминающих сады, правда, их жилища как две капли воды похожи друг на друга, но это связано с тем, что в обществе равных никто не имеет права жить в лучшем доме. Раз в десять лет дома перераспределяются по жребию, так как даже в одинаковых домах есть солнечная и теневая стороны, а, кроме того, человек, много лет проживший в одном доме, начинает считать его своим, что противоречит идее общественной собственности. Нет у утопийцев различия и в одежде. Когда все одеты одинаково, отпадают зависть и недовольство, причем пошив одинаковой одежды сокращает затраты рабочего времени. Трудятся на острове все, правда, труд здесь необременителен, рабочий день составляет всего шесть часов. Поскольку сельский труд тяжелее, чем работа в городах, крестьян как таковых здесь нет, зато каждый горожанин в течение двух лет отбывает своеобразную сельскохозяйственную повинность. Трудовые навыки передаются здесь из поколения в поколение, поэтому семья представляет собой не только группу людей, соединенных кровными узами, но и основную производственную единицу общества. Человек, меняющий профессию, порывает со своей семьей и переходит в ту семью, к ремеслу которой имеет склонность. Питаются утопийцы, как правило, все вместе и одновременно, в общественных столовых, освобождающих женщин от кухонного рабства. Отлажен и отдых тружеников: по утрам, когда мозг работает лучше, они слушают познавательные лекции, а время после ужина посвящают прогулкам, беседам, музыке и игре в шашки и шахматы. На острове Утопия нет денег, денежные отношения заменены здесь общественным распределением материальных благ. Из золота утопийцы делают ночные горшки и цепи для преступников, так что золотые украшения не предмет зависти, а символ позора. Драгоценные камни служат для забавы детям, и, как взрослая девушка стыдится играть в куклы, так и взрослые утопийцы стыдятся украшать свою одежду алмазами и рубинами. Совершенна и политическая система Утопии: во главе государства стоит небольшое число выборных правителей, не обладающих никакими привилегиями. Их главная задача организация общественного производства. Поскольку утопийцы ведут плановое хозяйство, их экономика не знает кризисов. Нет на острове и органов насилия, так как практически все граждане сознательно подчинили себя служению обществу. Идея общественного блага одна из центральных идей жанра утопии.
- 757.
Антиутопия
-
- 758.
Антиутопия для античеловечества
Сочинение, эссе Литература Искусство является придатком государственной машины. За этой социальной идиллией наблюдают строгие Хранители. А выше всех стоит Благодетель лидер "идеального общества". Все продумано до мелочей. Исполненные счастливого идеализма нумера строят некий Интеграл, который наполнит счастьем всю Вселенную. Эти картины что-то напоминают, не правда ли? Недаром современные Замятину критики с пеной у рта доказывали, что "Мы" вредное и антисоветское произведение. Действительно, этот роман антисоветское произведение, причем одно из лучших. Главный герой нумер D-503, от лица которого ведется повествование, получает возможность испытать настоящие человеческие чувства, изведать страсть, страх. Судьба его трагична: он не был казнен, как его возлюбленная, а подвергся операции по устранению воображения вместе с другими нумерами.
- 758.
Антиутопия для античеловечества
-
- 759.
Античная литература в Древнем Риме
Сочинение, эссе Литература После Энния мы скачком переходим в I век до н.э. Распространившийся в это время в Древнем Риме эпикуреизм нашел отражение в поэзии Тита Лукреция Кара (род. около 98 г. до н.э., умер в 55 г. до н.э.), который написал поэму «О природе вещей». По сообщению в хронике христианского писателя Иеронима, поэма не была полностью завершена, а была издана (?) Цицероном. По жанру ее следует отнести к дидактической поэзии. «Знакомство с Лукрецием не прерывалось до каролингских времен и обеспечило сохранность поэмы в рукописях IX века. В более позднее средневековье Лукреций был забыт и заново открыт лишь в XV веке». Фойгт уточняет, что в XV веке Лукреция переписывал гуманист Никколи во Флоренции.
- 759.
Античная литература в Древнем Риме
-
- 760.
Античная проза
Сочинение, эссе Литература "Поэтика" не является до конца ясным и последовательным трактатом. Во-первых, в ней многое сказано очень лаконично и может по-разному интерпретироваться. Неясно, предназначено ли это сочинение, в котором автор кратко и категорично излагает свои мысли, для специалистов, или это конспект лекций самого преподавателя или его слушателя. Во-вторых, "Поэтика" сохранилась неполностью, видимо, пропали целые разделы. Возможно, ее составляли две книги (Diog. Laert. V 12). В "Риторике" (I 1372a) Аристотель говорит, что определение комизма он дал в "Поэтике". И в самой "Поэтике" мы встречаем упоминание, что в этом сочинении будет обсуждаться и комедия, однако в сохранившемся тексте этого нет. В "Политике" (VIII 7, 1341b) философ обещает вернуться к исследованию катарсиса в сочинении о поэзии, однако в "Поэтике" данное понятие не обсуждается. Композиция сохранившихся частей трактата не совсем последовательна и ясна. Во вступлении (1447а1449b) Аристотель говорит о природе искусства вообще и о природе поэзии, определяет отдельные ее виды, обсуждает их различия. Он утверждает, что драма, эпос и другие виды искусства являются подражанием. Различаются только средства, объекты, способ имитации. Одни художники имитируют таких людей, какие они есть, другие лучших, более совершенных, третьи худших. Склонность человека к подражанию Аристотель считает свойством, проявляющимся уже с детства. О врожденном желании подражать говорил и Платон, утверждавший, что литература должна подвергаться строгой цензуре, так как читатели стараются подражать действующим лицам, поэтому они подражают не только добродетелям, но и порокам (Rep. III 812). Аристотель не говорит о влиянии мимесиса на воспитание, он только констатирует его существование и дополняет своего учителя, отмечая, что врожденное свойство человека постоянная жажда знаний, вечное стремление к познанию: "люди... первые познания приобретают путем подражания" (1448b). (Аристотель. Поэтика. / Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т. IV. М., 1984, с. 648. Здесь и далее пер. М. Л. Гаспарова). Знание доставляет удовлетворение и удовольствие: "Познавание приятнейшее дело не только для философов, но равным образом и для прочих людей" (1448b) (Там же, с. 649).
- 760.
Античная проза