Сочинение по предмету Литература
-
- 3261.
Остаться человеком в пламени войны (по повести Быкова)
Сочинение, эссе Литература Сотников, в отличие от Рыбака, сразу осознал безвыходность ситуации, но в последние минуты жизни он неожиданно утратил свою уверенность в праве требовать от других того же, что и от себя. Рыбак стал для него не сволочью, а просто старшиной, который как гражданин и человек не добрал чего-то. Сотников не искал сочувствия в глазах присутствующих при казне людей. Он не хотел, чтобы о нем плохо подумали, и разозлился только на выполнявшего обязанности палача Рыбака. Рыбак извинился: «Прости, брат». Сотников бросил ему в лицо лишь фразу: «Иди ты к черту!»
В чем глубина творчества писателя Быкова? В том, что он и предателю Рыбаку оставил возможность иного пути даже после такого тяжкого преступления. Это и продолжение борьбы с врагом, и исповедальное признание в своем предательстве. Писатель оставил своему герою возможность покаяния, возможность, которую чаще дает человеку Бог, а не человек. Писатель, по-моему, предполагал, что и эту вину можно искупить.
Творчество В. Быкова трагично по своему звучанию, как трагична сама война, унесшая десятки миллионов человеческих жизней. Но писатель рассказывает о людях сильных духом, способных встать над обстоятельствами и самой смертью. И сегодня, я считаю, невозможно давать оценку событиям войны, тех страшных лет, не принимая во внимание воззрений на эту тему писателя Василя Быкова. Произведение проникнуто раздумьями о жизни и смерти, о человеческом долге и гуманизме, которые несовместимы с любым проявлением эгоизма. Углубленный психологический анализ каждого поступка и жеста героев, мимолетной мысли или реплик - дна з самых сильных сторон повести "Сотников".
Папа Римский вручил писателю В.Быкову за повесть «Сотников» специальный приз католической церкви. Этот факт говорит о том, какое нравственное общечеловеческое начало усматривается в этом произведении. Огромная нравственная сила Сотникова состоит в том, что он сумел принять страдания за свой народ, сумел сохранить веру, не поддаться той низменной мысли, которой поддался Рыбак: «Все равно сейчас смерть не имеет смысла, она ничего не изменит». Это не так страдания за народ, за веру всегда имеют смысл для человечества. Подвиг вселяет нравственную силу в других людей, сохраняет в них веру. Другая причина, по которой приз церкви был вручен автору «Сотникова» кроется в том, что религия всегда проповедует Идею понимания и прощения. Действительно, осудить Рыбака легче легкого, но чтобы иметь полное право на это, надо, по крайней мере, оказаться на месте этого человека. Конечно, Рыбак достоин осуждения, но существуют общечеловеческие принципы, которые призывают воздержаться от безоговорочного осуждения даже за такие тяжкие преступления.
В становлении человека первоосновой должны стать благородные идеалы людей, боровшихся и отдавших жизнь за будущее своего народа и своей страны.
- 3261.
Остаться человеком в пламени войны (по повести Быкова)
-
- 3262.
Остров сокровищ. Стивенсон Роберт Льюис
Сочинение, эссе Литература Сильвер (Долговязый Джон) - одноногий пират, бывший квартирмейстер знаменитого пиратского капитана Флинта, задавшийся целью завладеть картой, а с ее помощью сокровищами Флинта, закопанными на необитаемом острове в Карибском море. Нанявшись в качестве судового повара на шхуну "Испаньола", купленную друзьями рассказчика - юного сына трактирщика Джима Хокинса, с тем чтобы на ней отправиться на остров сокровищ, С. возглавляет бунт на корабле. Его попытка присвоить сокровища терпит провал после смертельной схватки на острове пиратов с Джимом Хокинсом и его друзьями, однако ему удается скрыться с украденной частью богатств в одном из портов на пути домой. С. - самый, пожалуй, красочный персонаж приключенческого романа Стивенсона, даже называвшегося сначала "Судовой повар". (Впоследствии такое название получила часть вторая книги.) Неоромантик, проповедующий жизнелюбивое здоровое мироощущение юности, Стивенсон ставит своих героев в неординарные обстоятельства, требующие напряжения всех жизненных сил в вечной схватке добра и зла. Эта романтическая универсальность даже в какой-то степени замазывает исторический колорит повествования, отнесенного к середине XVIII в. и во многом продолжающего традицию "Робинзона Крузо". Увлекательный сюжет, родившийся из игры, которую как-то затеял писатель со своим пасынком, естественно, требует совсем другой литературной техники, нежели разработка характеров и исторического фона. Тем не менее С. совсем не одномерная фигура. Сначала на протяжении всей первой части его появлению предшествует нагнетание атмосферы страха вокруг его фигуры.
- 3262.
Остров сокровищ. Стивенсон Роберт Льюис
-
- 3263.
Островский - "Бесприданница"
Сочинение, эссе Литература Особенно хочется заметить мастерство Валерия Потанина, заслуженного артиста России, игравшего в этой пьесе Карандышева. Он изобразил своего героя сухим и отрывистым в разговоре. Он постоянно недоволен и ворчит, часто горячится. Иногда он как будто пороховая бочка с зажженным фитилем, так и кажется: сейчас взорвется. Актер подчеркнул нетерпимость, а иногда и ненависть своего героя к Паратову. Когда Карандышева унижают, актер изображает его настолько жалким, что чувство жалости просыпается даже в сердцах зрителей. Он отличается от моего представления Карандышева в пьесе. Я воображал его высоким господином, в очках и с бородой или усиками, обычно спокойным, но «буйствующим», когда нарушались его интересы.
- 3263.
Островский - "Бесприданница"
-
- 3264.
Островский "Гроза"
Сочинение, эссе Литература Катерина погибла, утопившись в Волге. Она знала, что самоубийство большой грех, но не могла жить обманом, скрывая самые нежные и ранимые чувства человека, чувства любви. Кроме того, ей была невыносима жизнь в доме Кабановых, так как она привыкла к честной, вольной жизни. В родительском доме ее окружали любовь, радость, доброта. Катерина бралась за работу с желанием, радостью, дела спорились в ее руках. А в свободное время она разговаривала с маменькой, ходила в церковь, занималась рукоделием или слушала странниц. Что бы она ни делала, все доставляло ей удовольствие. Но, выйдя замуж, она перешла жить в дом Кабановых, где не было даже примет старой жизни. Повсюду царило непонимание, ненависть, самолюбие. Каждый день приходилось жить и выслушивать Марфу Игнатьевну, которая учила всех уму разуму, не давая никому воли. Здесь также ходили в церковь, слушали странниц, занимались рукоделием, но все делалось изпод неволи. И так было не только в доме Кабанихи, и нескольких домах, а во всем городе Калинове. Никто не хотел открывать глаза на правду, никто не хотел изменять своих заросших ложью и несправедливостью порядков. Из-за такого отношения людей друг к другу Катерина стала совершенно одинокой, несчастной, отгороженной от всего мира этим городом и населявшим его обществом. Но, несмотря на то, что ее любящий муж Тихон обожал ее, он не мог, да и не пытался понять, что происходит в душе Катерины, почему она выглядит грустной, замкнутой, почему постоянно “летает” в своих мечтах. Несмотря на все что с ней происходило, она могла выплеснуть все свои эмоции Варваре, которая нравилась Катерине, она могла выслушать Катерину, помочь советом, но так же, как и муж, не могла понять до конца того, что камнем легло на сердце Катерины. И среди этих “очерствевших” людей она увидела Бориса, который полюбил ее. Борис для Катерины был “глотком свежего воздуха”. Они были очень похожи друг на друга. Их судьбы переплетались между собой. Можно было сказать, что они созданы друг для друга. И после отъезда Тихона они стали тайно встречаться. Десять дней, наполненных любовью, пониманием, они были озарением для Катерины в ее непростой жизни. С Борисом она обрела счастье, которого ей в этом городе не мог дать никто, даже муж. В Борисе Катерина увидела то, что так долго ждала и искала. Он воспринимал ее такою, какой она была, не требовал разыгрывать лживые сцены. У них был свой невидимый никем мир. Но он просуществовал недолго. Возращение мужа вернуло Катерину в реальность. И только тогда она поняла и осознала, что измена это большой грех. И это легло тяжелым грузом на ее сердце. Осуждения, обвинения, насмешки в ее адрес, переживания за Бориса окончательно подорвали ее. Ну что же Борис?! Он даже слова не сказал в защиту столь любимой им женщины. Если бы он поддержал ее, не отдал на растерзание этим ненасытным, бездушным людям, то они вмести, и смогли бы разрушить “темное царство”. Но Катерина теперь не к кому, было, обратится за помощью, и она избрала смерть, тем самым решила избавиться от унижения, несчастья и обрести вечный покой и свободу. Но мысль о том, что самоубийство грех, страшила ее, и она успокаивала себя: “Что ж, уж все равно, уж душу свою я ведь погубила”. Прочитав пьесу до конца, задаешь вопрос: “кто же виноват в смерти Катерины?”. Я считаю, что ее погубило то самое “темное царство”, которое отказывалось понять, выслушать Катерину. Ее любовь осталась неразделимой до конца. И тогда она бросила вызов “темному царству” своей смертью, которая заставила хоть на мгновенье задуматься над тем, что произошло. Островский ярко выразил силу характера, волю, любовь к жизни, свободе в образе Катерины. В Катерине я вижу протест против кабановских понятий о нравственности, протест, доведений до конца, в которую бросилась бедная женщина. Из пьесы видно, что ничего светлого не может появиться в “темном царстве”, хотя Карена считала иначе, и показала этот “Луч света в темном царстве” луч надежды и любви. Благодаря этим качествам, она противостояла “темному царству” и показала истину жизни, и то, что не только в жизни существует лишь обман. Идея в своем восстании до конца против произвола и уничтожения, она отстояла свое право на жизнь, на счастье, и, наконец, то на любовь.
- 3264.
Островский "Гроза"
-
- 3265.
Островский: Бесприданница
Сочинение, эссе Литература Она вслух обдумывает, каким способом ей покончить с собой. Лариса решает было броситься с обрыва, по у нее кружится голова, и она отступает. Тогда ей кажется, что лучше умереть после продолжительной болезни, и Лариса решает "захворать". Появившийся Карандышев запрещает Робинзону везти Ларису домой, он хочет сам судить неверную невесту и наказать ее. Кроме того, он считает себя защитником Ларисы и еще допускает возможность прощения. Наедине с Карандышевым Лариса объявляет ему, что он ей противен, что самое тяжкое для нее оскорбление покровительство Карандышева и его попытки защитить ее от обиды, нанесенной Паратовым, Карандышев рассказывает, что Кнуров с Вожеватовым разыгрывали Ларису в орлянку, как вещь, Лариса радостно вскакивает, собирается бежать к Кнурову, потому что ее устраивает роль дорогой вещи у очень богатого человека. На утверждение Карандышева, что он - ее хозяин, Лариса возражает, что она слишком дорога для него. Карандышев объявляет, что прощает Ларису, но та отвечает, что сама себя не прощает: ей отвратителен Карандышев, готовый снова унижаться перед ней и ради нее. Она повторяет, что искала любви и не нашла, ей надоело, что на нее смотрят, как на забаву, что все равнодушны к ее чувствам. Теперь она готова искать золота. Лариса встает и собирается уходить. Карандышев в запальчивости кричит: "Так не доставайся ж ты никому!", и стреляет в Ларису. Умирая, Лариса благодарит его за благодеяние, которое Карандышев для нее сделал, велит отложить пистолет так, чтобы казалось, что это она сама выстрелила в себя. На звук выстрела из кофейной выбегают Кнуров, Вожеватов, Паратов и Робинзон. Лариса слабеющим голосом говорит, что она выстрелила сама. Слышится пение цыган. Паратов кричит им, чтобы они замолчали, но Лариса просит веселиться всех, кому весело. Она никого не обвиняет, ни па кого не обижается, всех любит.
- 3265.
Островский: Бесприданница
-
- 3266.
Островский: Гроза
Сочинение, эссе Литература Борис рассказывает присутствующим о своей семье и домашних обстоятельствах. Бабушка Бориса (мать Дикого и отца Бориса) невзлюбила «папеньку» за то, что он женился на «благородной». Сноха со свекровью не ужились, так как снохе «очень уж тут дико казалось». Переехали в Москву, где растили детей, ни в чем им не отказывая. Борис учился в Коммерческой академии, а его сестра в пансионе. В холеру родители умерли. Бабушка в городе Калинове также умерла, оставив внукам наследство, которое им должен выплатить дядя, когда они вступят в совершеннолетие, но только на том условии, что они будут с ним почтительны. Кулигин замечает, что ни Борису, ни его сестре не видать наследства, так как ничто Дикому не помешает сказать, будто они были непочтительны. Борис делает «что прикажут», а жалованья не получает разочтут в конце года, как Дикому будет угодно. Все домашние боятся Дикого он всех ругает, а ему ответить никто не смеет. Кудряш вспоминает, как Дикого на перевозе обругал гусар, которому он не мог ответить тем же, и как потом Дикой срывал злость несколько дней на домашних. Борис говорит, что никак не может привыкнуть к здешним порядкам. Кулигин отвечает: «Жестокие нравы, сударь, в нашем городе... В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной, не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А те, у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтоб на его труды даровые еще больше денег наживать...» Кулигин вспоминает, что Дикой ответил городничему, когда тот пришел к нему по жалобам работников, что их рассчитывают неверно: «Недоплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются, так оно мне и хорошо!»
- 3266.
Островский: Гроза
-
- 3267.
Островский: Не все коту масленница
Сочинение, эссе Литература Сцепа первая: Агния рассказывает матери, как познакомилась с Ипполитом (он встречает ее в городе, провожает до дома, затем начинает по десяти раз на дню проходить мимо окон Кругловых, так что Агния просто вынуждена пригласить его в дом). Агния вообще пользуется у матери почти неограниченной свободой, та не принимает решения за дочь. Маланья сообщает, что видела Ахова, который просил передать, что навестит Кругловых. Круглова не знает, почему Ахов стал часто навещать их, думает, что ему нравится Агния, но дочь уверяет, что купец положил глаз на саму Круглову. Та сетует на то, что богатого человека приходится принимать даже тогда, когда тебе совсем не хочется, потому что "не скажешь миллионщику: поди вон!" Под окном ходит Ипполит, все не решается зайти. Агния приглашает его в дом. Ипполит робок, боится, что Круглова выгонит его. Агния ободряет его. Ипполит крайне запутанно пытается сказать ей о своих чувствах, берет вышитую Агнией закладку для книги (которую она не хочет отдать, хотя сама признается, что вышивала для него). Когда Агния пытается отнять закладку, Ипполит, изловчившись, целует девушку. Агния возмущается. Ипполит принимается говорить о своих перспективах (что со временем он тоже выбьется в люди, избавится от своей зависимости от Ахова). Входит Круглова, возмущается не тем, что дочь целуется с молодым человеком, а тем, что делает это втайне от матери. Ипполит всю сцену объяснения стоит тихонько в стороне.
- 3267.
Островский: Не все коту масленница
-
- 3268.
Острота политической сатиры в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина
Сочинение, эссе Литература Писателя всегда привлекали народные сказки. Кроме того, этот жанр позволял скрыть истинный смысл произведения от цензуры. В сказках Щедрин раскрывает тему эксплуатации, дает уничтожающую критику дворян, чиновников всех тех, кто живет за счет народного труда. В “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” Щедрин изображает двух бывших крупных чиновников, попавших на остров. Это генералы-дармоеды, не принесшие никакой пользы государству, всю жизнь прослужившие в регистратуре, которую затем упразднили “за ненадобностью”. Щедрин разоблачает их паразитизм. Генералы ни на что не способны, ничего не умеют делать, воображают, что “булки родятся в том самом виде, как нам их утром к кофию подают”.
- 3268.
Острота политической сатиры в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина
-
- 3269.
Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и «Злоумышленник»
Сочинение, эссе Литература Постепенно чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюки-ну: «Я еще доберусь до тебя!» Кольцевая композиция рассказа помогает автору подчеркнуть основную мысль рассказа для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя. Развлечение этого полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается над беззащитным щенком. «Он, ваше благородие, цигаркой ей в харю для смеха, а она не будь дура, и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!»
- 3269.
Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и «Злоумышленник»
-
- 3270.
Осуждение сталинизма в произведениях современной литературы
Сочинение, эссе Литература Писатель создает целую галерею образов, представляющих систему сталинизма. Это и палачи, "мастера заплечных дел", например, один из подручных Ежова, " энтузиаст 37 года" генерал Неудобнов. Такие легко совершали самые чудовищные преступления да еще оправдывали их высшими интересами. Есть и аппаратчики высокого ранга. Например, Гетманов, один из секретарей обкома Украины. Он предстает перед читателем как карьерист, человек без принципов и биографии. Мастерски охарактеризован и редактор республиканской газеты Сагайдак. Он искренне считал, что можно и должно молчать о народе и голоде, землетрясении и страшном пожаре на шахте. Главное - это "воспитывать читателя". Это воспитание превращало людей в роботов. Встречаем и генералов, способных ради красивого рапорта ни за что положить тысячи солдат (подобные персонажи есть у К.Симонова). Видим "ученых", которые по методу Жданова и Лысенко травят талантливых, преданных науке людей, обвиняя их в "противопоставлении себя коллективу", в "духе реакции и мракобесия" и прочих "грехах". Вообще же роман грандиозен по количеству персонажей, в большинстве своем реалистичных. Многие из им подобных встречались совсем недавно, а некоторые встречаются до сих пор.
- 3270.
Осуждение сталинизма в произведениях современной литературы
-
- 3271.
От "Педагогической поэмы" к "педагогической идиллии"
Сочинение, эссе Литература В "Дороге в жизнь" даже в самом заголовке ощутим динамический, активно преобразующий вектор. Исправление, переделка, борьба с аномальными явлениями, перевоспитывание "дефективных подростков" - вот пафос романа. Сюжет "Педагогической поэмы" разворачивается на новом материале, воспроизводя ту же инвариантную схему: изначальная дисгармония - заброшенный детский дом, воровство, карты, издевательства, борьба нового заведующего со старым, отжившим и постепенное утверждение нового типа жизни. Трудные подростки", как и в "Педагогической поэме", воспринимаются в качестве объекта для психологических экспериментов. Ученик перенимает готовые формулы у своего учителя: в свое время Макаренко поручал Карабанову привезти из города деньги, проверяя того на честность, - теперь Карабанов в таких же испытательно-воспитательных целях вручает дежурным свои часы и с недоумением выслушивает сообщение, что после ночного дежурства все в порядке - часы целы. Но уже в первом романе Вигдоровой макаренковские рецепты начинают "давать сбои". Палочка-выручалочка "Антон Семенович в таких случаях обычно поступал так" не срабатывает, например, в случае с кражей хлеба Паниным: макаренковский Приходько рыдал, стыдясь есть врученную ему курицу перед всей колонией, - Панин спокойно жует буханку, не испытывая угрызений совести. Ритуальные педагогические диалоги Макаренко тоже подвергаются деконструкции: на типичный макаренковский вопрос "Чем вы ручаетесь?" Карабанов вдруг получает неожиданный ответ: "Головой!" В романе же "Это мой дом" динамический вектор замыкается в круг и образует статичное, стабильное пространство. Его не нужно исправлять или переделывать - его надо принять как должное, вписаться в него, не бороться с аномалиями, а научиться жить и работать с нормальными детьми. И потому героические импульсы Карабанова здесь реализуются в ничто: это не борьба с разъяренным быком в Березовой Поляне, сразу возносящая заведующего на недосягаемую высоту, а ровная, спокойная жизнь практически без экстремальных ситуаций: "Мне было скучно..., потому что жизнь изо дня в день текла ровно..." (ЭМД, 253), "Мне казалось, что в Березовой все было иначе - ярче, значительней - и ребята и события. Там мне было трудно. А здесь? Тишь да гладь..." (ЭМД, 230), "Не подохнуть бы с тоски - такие все послушные" (ЭМД, 378). Для того, чтобы найти общий язык с воспитанниками в Березовой Поляне, Карабанов пользуется экстремальными (а порой и экстремистскими) рецептами. Помня, что учитель завоевал бешеную популярность, сразу стал "своим" только после того, как в отчаянном гневе ударил Задорнова ("А здорово!... Нет, а вот как вы меня съездили!", ПП, 16), Семен Афанасьевич усмиряет вырвавшегося из сарая быка ("Ка-ак вы его здорово!", ДВЖ, 16), не пускает в спальню вернувшегося из самовольной отлучки Глебова, заставляя ночевать у себя в кабинете, в гневе разбивает топором только что сделанный воспитанником столик, на котором тот вырезает свои инициалы, демонстрируя, как плохо портить чужую работу, и т.д. Но чем дальше, тем меньше воспитанники начинают нуждаться в героическим ореоле своего воспитателя, "супермен" становится для них даже страшным (после удара топором Слава Сизов испугался, что воспитатель сейчас с такой же легкостью опустит топор на него, "замер с открытым ртом и расширенными глазами", признавшись потом: "...какой стал Семен Афанасьевич! Ну зверь!", ЭМД, 318). Им теперь нужна не "шоковая терапия", а элементарное сочувствие, сентиментальная жалость, кажущаяся Карабанову стыдной и бессмысленной. Застав у жены рыдающего от несчастной любви Николая Катаева, он возмущается, считая, что надо не утешать, а "привести в чувство, встряхнув его" (ЭМД, 365). Страдающему же ребенку нужнее оказывается женское, материнское утешение. Жена Карабанова Галя, успокаивая недавно потерявшего мать малыша, ничего "воспитательного" ему не говорит, а просто укачивает на руках, гладит по плечу, ласково приговаривая: "Ну сейчас, ну сейчас... вот так... вот так..." (ЭМД, 274). И эти бессмысленные с точки зрения "педагогической логики" Макаренко и Карабанова действия погружают ребенка в намного более комфортную и "теплую" для него атмосферу, подобно тому, как героический пафос двадцатых годов сменяет сентиментальная теплота тридцатых, а трудовая колония становится семьей и домом. И в романе "Это мой дом", воспроизводящем модель Большой Семьи - основу советского мифа, - уже налицо та тотальная проницаемость пространства и прозрачность, которая дает людям ощущение семейного единства[4]. Пространство, разделяющее людей, можно преодолеть теплыми словами, ласковым голосом - так же, например, в романе И. Эренбурга "Не переводя дыхания" зимовщики на далекой станции слушают по радио голоса своих родных из Москвы, произносящих слова абсолютно неинформативные, но проницающие морозное пространство своей теплотой. Важным "фактором объединения" становятся в романе Вигдоровой слезы, само качество которых изменяется в силу сентименталистской природы нового "романа воспитания". В "Дороге в жизнь" это либо слезы раскаяния (Петька Кизимов клянется, что не будет больше играть в карты), либо слезы бессилия и оскорбленного самолюбия (Андрей Репин уязвлен тем, что Карабанов поставил его ниже вора Панина). В романе "Это мой дом" в полной мере проявляется пафос сентиментальности: это слезы несчастной любви (Николай Катаев) и боли от утраты близкого (Федя Крещук), слезы радости (выздоровление Мити Королева) и сентиментального умиления (чтение Карабановым писем людей, защитивших его во время служебного разбирательства). "Социалистический сентиментализм" порождает и весьма парадоксальную антиномию "я - мы": цельный единый организм, человеческая общность, "содружество сердец" сочетается с важностью каждого отдельного элемента этого организма. Семен Афанасьевич сокрушается, что воспитанников слишком мало, чтобы построить их силами завод - Галя считает, что "плохо, когда много ребят..., разве сможешь тогда о каждом подумать?" (ЭМД, 381). "Семейность" постепенно подчиняет себе и сознание самого Карабанова, лексика с семантикой дома и семьи проникает в его речь все чаще: увольняя грубую повариху, он замечает: "И в семье случается недосол, пересол - это дело поправимое. Увольняю не за кашу - за грубость" (ЭМД, 239), Митя Королев для него "становился не только сыном - другом" (ЭМД, 411), а самым страшным, "ненавистным и непростимым" упреком оказываются слова представителя обкома партии Веретенниковой: "Потому что вы не отец" (ЭМД, 408). Перерождение системы обнаруживается даже в изменении одного из главных героев - воспитанника Дмитрия Королева, резкого, самолюбивого, чрезмерно гордого и подавляющего других в Березовой Поляне: "Он не стал менее горяч, но горячность стала другой - не искра, вспышка и копоть, а ровное, надежное пламя. Он был по-прежнему насмешлив, но насмешка стала мягче..." Когда его выбирают председателем совета, он, глубоко вздохнув, говорит "спасибо", ощущая себя уже не центром мира, а частью единой большой семьи. Изменяется в "сентиментальной версии" романа воспитания и топологическая структура мира. В "Дороге в жизнь" представлен изолированный мир, подлежащий переделке и исправлению, поэтому максимум усилий направлен на борьбу с "внутренними врагами" (воровство, хулиганство, азартные игры, вранье), на преодоление дисгармонии. Единственный внешний враг - педологи, проверяющие умственное развитие детей, но он не воспринимается как серьезный и легко вычеркивается из "борьбы за существование" ("больше я их в свой дом не пущу. Антон Семенович не пускал - и я не буду" - ДВЖ, 154). В романе "Это мой дом" мир уже устоялся и гармонизировался, в силу этого получил значимую внешнюю оппозицию, и вектор ниспровергающих интенций теперь направлен вовне - сначала против конкретных врагов (инспекторов Кляпа и Шаповала, председателя колхоза Решетило), а затем - против "врагов вообще", противников Макаренко, Карабанова, воспитательной системы в целом и, в конечном итоге, детей. С одной стороны, происходит постепенное размывание облика оппонента (в финале лики врагов практически деперсонализированы и представлены в виде "бумажной" реальности клеветнических писем), с другой - умелая подмена понятий (противник конкретного педагога автоматически трансформируется в противника воспитания и во врага "детских душ") порождает феномен "опасности вообще". И эта "внешняя угроза" заставляет еще острее ощутить гармонию идиллического "детского мира", ровно текущее "бессобытийное бытие" становится более ценным, чем катастрофическое пространство интенсивной борьбы. В "Дороге в жизнь" наиболее важными оказывались для Карабанова явные, видимые изменения воспитанников, которые обязательно должны проявиться в поведении, во внешнем действии. Теперь главным оказывается не эксплицитное проявление духовного роста ребенка, а глубинное внутреннее движение: "Вот если бы пришлось рассказать, что было с ним в последние года два, я бы не мог. Не было никаких событий. Но, именно глядя на Митю, я видел, что в жизни юноши важен каждый день, каждый час. Как бы это сказать: он рос вглубь" (ЭМД, 411).
- 3271.
От "Педагогической поэмы" к "педагогической идиллии"
-
- 3272.
От «внешнего» человека к «сокровенному»
Сочинение, эссе Литература Для Платонова, публициста и прозаика, характерно сложное, трагически напряженное восприятие человека и природы, человека и других людей. Революция в понимании писателя процесс глубоко народный, творческий, который вносит разум и красоту во взаимоотношения человека с “прекрасным и яростным миром”. Платонов видит мир глазами трудящегося человека, мучительно и напряженно осмысляющего свою жизнь, свое место в ней. Он стыдлив перед пафосным словом Герои Платонова мастеровые, кустари, машинисты, сироты по своему душевному состоянию. Образы его прозы чудаковатые, наивные мудрецы, стремящиеся к гармонии и красоте.
- 3272.
От «внешнего» человека к «сокровенному»
-
- 3273.
От женской литературы - к "женскому роману"?
Сочинение, эссе Литература Фольклор лежит в развалинах с этим не поспоришь. Но силы, действовавшие в фольклоре, - герои и героини, базовые модели фольклорных повествований, сюжетные повороты, лексика (от разговорного мата до сказовых формул, заговоров, легенд и быличек) - все фольклорное хозяйство никуда не делось. Пусть целостный фольклор разбился, как зеркало. Но осколки не растворились до исчезновения (миф и не может исчезнуть), нуклеарные мифологемы пошли гулять по коллективному бессознательному, оторвавшись от жестко предписанных им прежде мест. Единство мифических, эпических и сказочных сюжетов оказалось нарушенным. Но элементы фольклора (мифа, эпоса и сказки) оказались «непотопляемыми» (временно? абсолютно?) и широким перелицованным, часто неузнаваемым потоком влились в женскую прозу - больше прозу, чем поэзию, - создавая ее красочную, сказочную, небывалую ткань.
- 3273.
От женской литературы - к "женскому роману"?
-
- 3274.
От парадокса к трюизму, или Восстановление нормы
Сочинение, эссе Литература В «Заповеднике» Довлатов утверждает своего героя в мысли: мир это неестественное стечение обстоятельств. Но если по отношению к происходящему у Довлатова преобладает сарказм, то по отношению к человеку жертве времени и обстоятельств жалость. Не особо сомневаясь в ущербности мира, Довлатов избегает ставить диагноз своим героям. “По отношению к друзьям владели мной любовь, сарказм и жалость. Но в первую очередь любовь”, пишет он в «Ремесле». Эта установка имела важные последствия. Довлатов избегает называть себя писателем, предпочитая позицию рассказчика: “Рассказчик говорит о том, как живут люди. Прозаик о том, как должны жить люди. Писатель о том, ради чего живут люди”. Становясь рассказчиком, Довлатов порывает с обиходной традицией, уклоняется от решения нравственно-этических задач, обязательных для русского литератора. В одном из своих интервью он говорит: “Подобно философии, русская литература брала на себя интеллектуальную трактовку окружающего мира <...> И, подобно религии, она брала на себя духовное, нравственное воспитание народа. Мне же всегда в литературе импонировало то, что является непосредственно литературой, то есть некоторое количество текста, который повергает нас либо в печаль, либо вызывает ощущение радости”. Для Довлатова нет жизненных задач, которые следует решать посредством слова, напротив, “кто живёт в мире слов, тот не ладит с вещами”. Попытка навязать слову идейную функцию оборачивается тем, что “слова громоздятся неосязаемые, как тень от пустой бутылки”. Для автора драгоценен сам процесс рассказывания удовольствие от “некоторого количества текста”. Отсюда декларируемое Довлатовым предпочтение литературы американской литературе русской, Фолкнера и Хемингуэя Достоевскому и Толстому.
- 3274.
От парадокса к трюизму, или Восстановление нормы
-
- 3275.
От Эзопа до Крылова
Сочинение, эссе Литература Дело в том, что в баснях Крылова появилась жизнь, а не голая дидактика, как у Эзопа, или унылая назидательность, как у Лафонтена. Композиция каждой басни очень жесткая, сюжет полноценный. В миниатюрных рамках басни вмешается все: завязка, кульминация, развязка. Сюжетный рассказ не обременен настойчивой моралью, хотя она непременно присутствует. Но мораль не довлеет над стилистической конструкцией произведения и чаще всего завуалирована, как в "Квартете": "А вы, друзья, как ни садитесь..." Или подана иронически: "Аи, Моська! Знать она сильна..."
- 3275.
От Эзопа до Крылова
-
- 3276.
Отверженные. Гюго Виктор
Сочинение, эссе Литература Распознав бывшего каторжника в респектабельном мэре городка Монрейля, он в конце концов добивается его разоблачения и осуждения; затем, после нового побега, охотится за ним на улицах Парижа, невольно выручает его из бандитской ловушки. Во время республиканского восстания 1832 г. Ж. проник шпионом в ряды революционеров, но изобличен и приговорен к смерти; оказавшийся на баррикаде Жан Вальжан спасает его и отпускает. Это великодушие каторжника переворачивает все нравственные понятия сыщика; при новой, последней встрече Ж. уже сам помогает Жану Вальжану спасти юного республиканца Мариуса Понмерси, отказывается от дальнейшего преследования своего "подопечного", а сам вскоре кончает самоубийством, утопившись в Сене. Ж. - абсолютно статичная фигура, воплощение социального порядка, неподвижного и безжалостного. В его неизменной внешности подчеркивается "статуарность"; его нравственные понятия сводятся к безупречному выполнению служебных обязанностей полицейского. Подобно своему прототипу - начальнику парижской полиции Видоку, - Ж. силен, неустрашим и изобретателен в борьбе с уголовным миром; он честен, щепетилен и осмотрителен, тщательно проверяет свои подозрения, чтобы не арестовать невиновного, но не знает ни малейшей жалости к виновным, даже если они сами являются лишь жертвами несправедливого социального устройства. Он прилагает все силы к разоблачению каторжника Вальжана, ставшего монрейльским мэром, не обращая внимания ни на его очевидные добродетели, ни на пользу, приносимую им согражданам.
- 3276.
Отверженные. Гюго Виктор
-
- 3277.
Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку
Сочинение, эссе Литература Шести томный словарь был выпущен в свет за короткий срок с 1783 по 1794 года. В русской филологической науке это первый академический словарь русского языка. В словаре насчитывается 432157 слов. Иностранные слова в словаре практически отсутствовали. В словарь вносились только такие названия, которые прямо отражали вещи (анатомия-трупоразятие, библиотека-книгохранилище). Центральное место в словаре занимают слова высокого слога, среди которых превалируют славянизмы (слово-словеса, человеки-люди). В меньшей степени отражена живая разговорная лексика (скряга-скупяга, хапаю-беру, хватаю). К просторечию относились слова широкого употребления, которые позже изменили свою стилистическую принадлежность (талант, богач, огласка). Словарь являл собою образец словопроизводного словаря, он построен по алфавиту основных коренных слов. Такой принцип имел свои недостатки. Составители встали перед проблемой поиска национальной языковой нормы. Особое внимание уделялось качеству толкований слов, точности формулировок. Словарь получил высокую оценку современников, но так же было много проблем. В 1822 году осуществилось переиздание словаря, который был построен не гнездовым принципом, а имел азбучное расположение.
- 3277.
Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку
-
- 3278.
Отдельные предположения о появлении и развитии русского языка
Сочинение, эссе Литература В основе изложенной ниже версии, применительно к русскому языку, также лежат предположения об его естественном происхождении и развитии. Древние памятники языка необходимо искать в корнях тех слов, которые, по нашим взглядам, не могли появиться позже или быть заимствованы из других языков. Корни этих слов необходимо рассматривать не как отдельные слова, а - целое предложение, где отдельные звуки содержат значение слов в современном представлении. Специфика данных "корней-предложений" заключается в том, что они по существу - набор понятий, где отсутствуют члены современного предложения. В этих "корнях- предложениях" основной упор делался на передачу эмоционального состояния человека и меньше на информативность содержания, что связано с ограниченным количеством используемых звуков. Содержание этих звуков по тем же причинам расплывчато. С одной стороны, при помощи этих предложений можно описать простые действия, с другой - можно попытаться частично расшифровать философские взгляды наших предков. Следующая более существенная часть предложений - расшифровка самих звуков, которые получены и уточнены на значительном количестве слов и в неполном виде с демонстрационными примерами представлены ниже.
- 3278.
Отдельные предположения о появлении и развитии русского языка
-
- 3279.
Отелло (Othello)
Сочинение, эссе Литература В зале совета переполох. То и дело появляются гонцы с противоречивыми известиями. Ясно одно: турецкий флот идет к Кипру; чтобы овладеть им. Вошедшему Огелло дож объявляет о срочном назначении: «храброго мавра» отправляют воевать против турок. Однако Брабанцио обвиняет генерала в том, что он привлек Дездемону силой колдовских чар, и она кинулась «на грудь страшилища чернее сажи, / Вселяющего страх, а не любовь». Отелло просит послать за Дездемоной и выслушать ее, а тем временем излагает историю своей женитьбы: бывая в доме Брабанцио, Отелло по его просьбе рассказывал о своей полной приключений и горестей жизни. Юную дочь сенатора поразила сила духа этого уже немолодого и совсем не красивого человека, она плакала над его рассказами и первой призналась в любви. «Я ей своим бесстрашьем полюбился, / Она же мне сочувствием своим». Вошедшая вслед за служителями дожа Дездемона кротко, но твердо отвечает на вопросы отца: «...я отныне / Послушна мавру, мужу моему». Брабанцио смиряется и желает молодым счастья. Дездемона просит разрешить ей отправиться вслед за мужем на Кипр. Дож не возражает, и Отелло поручает Дездемону попечению Яго и его жены Эмилии. Они должны отплыть на Кипр вместе с ней. Молодые удаляются. Родриго в отчаянии, он собирается утопиться. «Попробуй только это сделать, говорит ему Яго, и я навсегда раздружусь с тобою». С цинизмом, не лишенным остроумия, Яго призывает Родриго не поддаваться чувствам. Все еще переменится мавр и очаровательная венецианка не пара, Родриго еще насладится возлюбленной, месть Яго совершится именно таким образом. «Набей потуже кошелек» эти слова коварный поручик повторяет много раз. Обнадеженный Родриго уходит, а мнимый друг смеется над ним: «...мне этот дурень служит кошельком и даровой забавой...» Мавр тоже простодушен и доверчив, так не шепнуть ли ему, что Дездемона слишком приветлива с Кассио, а тот ведь и красив, и манеры у него отличные, ну чем не соблазнитель?
- 3279.
Отелло (Othello)
-
- 3280.
Отец Горио. Бальзак Оноре де
Сочинение, эссе Литература Первая попытка завязать светское знакомство оборачивается для Растиньяка унижением: он явился к графине пешком, вызвав презрительные ухмылки слуг, не сумел сразу найти гостиную, а хозяйка дома ясно дала ему понять, что хочет остаться наедине с графом Максимом де Трай. Взбешенный Растиньяк проникается дикой ненавистью к высокомерному красавцу и клянется восторжествовать над ним. В довершение всех бед Эжен совершает оплошность, упомянув имя папаши Горио, которого случайно увидел во дворе графского дома. Удрученный юноша отправляется с визитом к виконтессе де Босеан, но выбирает для этого самый неподходящий момент: его кузину ждет тяжелый удар - маркиз д`Ажуда-Пинто, которого она страстно любит, намерен расстаться с ней ради выгодной женитьбы. Герцогиня де Ланже с удовольствием сообщает эту новость своей "лучшей подруге". Виконтесса торопливо меняет тему разговора, и мучившая Растиньяка загадка немедленно разрешается: Анастази де Ресто в девичестве носила фамилию Горио. У этого жалкого человека есть и вторая дочь, Дельфина, - жена банкира де Нусингена. Обе красотки фактически отреклись от старика отца, который отдал им все. Виконтесса советует Растиньяку; воспользоваться соперничеством двух сестер: в отличие от графини Анастази баронессу Дельфину не принимают в высшем свете - за приглашение в дом виконтессы де Босеан эта женщина вылижет всю грязь на прилегающих улицах.
- 3280.
Отец Горио. Бальзак Оноре де