Информация по предмету Разное
-
- 2021.
Лабораторная работа по БЖД (вар 7)
Другое Разное К основным требования можно отнести следующие:
- обеспечение защиты рабочих и служащих;
- повышение устойчивости управления в военное время;
- размещение объектов народного хозяйства с учётом возможного воздействия оружия массового поражения;
- деление территории города на отдельные районы, микрорайоны и участки;
- устройство широких магистралей;
- создание участков и полос зелёных насаждений;
- устройство искусственных водоёмов
- развитие загородной зоны;
- строительство дорожной сети вокруг города
- повышение устойчивости материально технического снабжения и создание резервов.
- 2021.
Лабораторная работа по БЖД (вар 7)
-
- 2022.
Лабораторные работы по БЖД /Укр./
Другое Разное Згiдно з ДСТУ 12.1.005-88 гранично допустимi концентрацiї (ГДК) шкiдливих речовин в повiтрi робочої зони такi:
- ГДК формальдегўду = 0,5 мг/м3 Перевищення немає, ступiнь Фактичне значення = 0,1 мг/м3 шкiдливостi допустима
- ГДК целюлози = 2 мг/м3
- Перевищення немає
- Фактичне значення = 0,5 мг/м3 1 ступінь шкiдливостi.
- ГДК рослинного та тваринного Перевищення немає,
- пилу з добавками
- діоксиду кремнія =4 мг/м3 2 ступінь
- Фактичне значення = 2 мг/м3 шкiдливості
- ГДК летючих продуктів
- епоксідних смол = 0.5 мг/м3 Перевищення немає, ступiнь
- Фактичне значення = 0.4 мг/м3 шкiдливостi допустима
- 2022.
Лабораторные работы по БЖД /Укр./
-
- 2023.
Лабораторные работы по деталям машин
Другое Разное Резьбу получают нанесением на цилиндрическую (реже коническую) поверхность детали резьбовых канавок с сечением согласно профилю резьбы. В зависимости от формы канавок резьба бывает метрическая, трубная, трапецеидальная, прямоугольная, упорная, круглая и др. Наибольшее распространение в СНГ и других странах (кроме США и Великобритании) получила метрическая резьба, которая характеризуется углом профиля а=60 (рис. 1).
- 2023.
Лабораторные работы по деталям машин
-
- 2024.
Лад. Использование диатонических ладов в произведениях Б. Бартока
Другое Разное Неустойчивые тоны минора, находящиеся в ином по сравнению с мажором интервальном соотношении с тонами тонического трезвучия, в своих свойствах сильно отличаются от аналогичных тонов мажорного лада. В первую очередь это касается неустоев, сопряженных с I ступенью, так как характер их тяготения существенно отражается на общей устойчивости и централизованности лада. Неустои, окружающие I ступень натурального минорного лада, значительно менее активно связаны с ней и менее активно в нее тяготеют, чем соответственные неустои мажора. Прежде всего, это относится к VII ступени, не имеющей полутонового сопряжения с I и потому значительно теряющей в силе тяготения. В известной мере ослаблены и связи II ступени с I, так как вторая точка притяжения верхнего вводного тона - II ступень - находится от II ступени на расстоянии полутона и притягивает ее сильнее. Таким образом, вводные тоны минорного лада оказываются значительно менее активными, чем вводные тоны мажора, а отсюда и сама тоника минора оказывается значительно менее устойчивой и менее способной к централизации, чем тоника мажора. Менее активной оказывается связь IV ступени с III, так как расстояние между ними в миноре - целый тон (вместо полутона в мажоре). Подобно тяготению II ступени в III, в миноре значительно активнее тяготение VI ступени в V; и в этом случае сказывается полутоновое расстояние (исторически это привело к трансформации минорного лада). Отсюда следует вывод, что минор по сравнению с мажором является менее централизованной системой. Окраска лада зависит не только от наклонения, (интервальной структуры звукоряда), но и от того, на какой конкретной высоте располагается его тоника (центральный опорный тон), который концентрирующая вокруг себя остальные тоны. Эта конкретная высота, определяемая абсолютно-высотным положением тона, получила название тональности.
- 2024.
Лад. Использование диатонических ладов в произведениях Б. Бартока
-
- 2025.
Лазерная резка : расчет зануления кабельной сети и освещенности сборочного мест блока
Другое Разное Сфокусированное лазерное излучение , обеспечивая высокую концентрацию энергии, позволяет разделять практически любые металлы и сплавы независимо от их теплофизических свойств. При этом можно получить узкие резы с минимальной зоной термического влияния. При лазерной резке отсутствует механическое воздействие на обрабатываемый материал и возникают минимальные деформации, как временные в процессе резки, так и остаточные после полного остывания. Вследствии этого лазерную резку можно осуществлять с высокой степени точностью, в том числе легкодеформируемых и нежестких заготовок или деталей. Благодаря большой плотности мощности лазерного излучения обеспечивается высокая производительность процесса в сочетании с высоким качеством поверхностей реза. Легкое и сравнительно простое управление лазерным излучением позволяет осуществлять лазерную резку по сложному контуру плоских и объемных деталей и заготовок с высокой степенью автоматизации процесса. Кратко рассмотренные особенности лазерной резки наглядно демонстрируют несомненные преимущества процесса по сравнению с традиционными методами обработки.
- 2025.
Лазерная резка : расчет зануления кабельной сети и освещенности сборочного мест блока
-
- 2026.
Лазеры на гетеропереходах полупроводниковые лазеры
Другое Разное Известно, что в сильнолегированных (вырожденных) полупроводниках, когда одному и тому же значению энергии соответствуют различные электронные или дырочные состояния, в p- и n-облбластях уровни Ферми находятся в пределах разрешенных зон и при тепловом равновесии эти уровни для электронов и дырок совпадают (рис. 3, а). В области pn-перехода образуется потенциальный барьер, не позволяющий переходить основным носителям из зоны в зону. Если же к переходу приложить напряжении U в прямом направлении, то потенциальный барьер в области pn-перехода уменьшается на значение энергии, соответствующей этому напряжению. Как правило, это напряжении оказывается приложенным к переходу, вследствие чего равновесие носителей тока нарушается. Если при тепловом равновесии распределение электронов и дырок можно было описать с помощью квазиуровня Ферми, то при наличии приложенного электрического поля заполнение состояний нужно рассматривать отдельно для зоны проводимости и отдельно для валентной зоны. При включении прямого смещения возникает диффузионный поток электронов через pn-переход, который стремится поднять квазиуровень Ферми Fn для электронов в pn-области до его уровня в n-области. Инжектированные электроны после диффундирования на небольшое расстояние, определяемое диффузионной длинной, рекомбинируют с дырками; в результате возникает стационарное состояние, при котором скорость рекомбинации электронов в точности сбалансирована скоростью их инжекции. Совершенно аналогичны рассуждения и для дырок в валентной зоне. При наличии стационарного состояния положение квазиуровней Ферми для двух типов носителей в области перехода меняется (рис. 3, б). Основные носители вытягиваются из контакта, чтобы обеспечить условие нейтральности. В настоящее время лазерные диоды в основном изготовляют из GaAs или Ga1-xAlxAs. Структура лазерного диода на pn-переходе представлена на рис. 4. Обычно pn-переход
- 2026.
Лазеры на гетеропереходах полупроводниковые лазеры
-
- 2027.
Ландшафтно-экологический подход в изучении геохимических особенностей горных почв Тебердинского запо...
Другое Разное - Гунин П.Д., Востокова Е.А. Ландшафтная экология.- М.: Биоинформсервис, 2000.- 232 с.
- Добровольский В.В. Основы биогеохимии. М.: Издательский центр «Академия», 2003. 400с.
- Добровольский В.В. География микроэлементов. Глобальное рассеяние. -М.: Мысль, 1983.-269 с.
- Дергачева М. И. Экология почв: итоги, проблемы, перспективы / М. И. Дергачева // Известия Уральского государственного университета. 2002. №23. С.53-61.
- Дьяченко В.В. Региональные ландшафтно-геохимические исследования горной части Северного Кавказа. // Экология: Опыт. Проблемы. Поиск. Новороссийск. 1991. С. 96-100.
- Салпагаров Д. С. Тебердинский государственный биосферный заповедник в Карачаево-Черкесии // Труды Тебердинского государственного биосферного заповедника. Вып. 19. Ставрополь: Ставропольская краевая типография, 2000. 332 с.
- Соколов И.А. Об основных закономерностях экологии почв // Почвоведение. 1990. № 7. С.117-128.
- Шальнев В. А. Оценка роли экспозиции склонов в формировании фаций горных стран // Известия всесоюзного географического общества. Т. 103. 1971в. № 3. С. 216222.
- Шальнев В. А. Ландшафты хребта Малая Хатипара // Северный Кавказ. Вып. 2. Вопросы физической и исторической географии. Ставрополь, 1973. С. 5566.
- Шальнев В. А., Чикалин А.Н. Радиационный режим луговых ассоциаций хребта М.Хатипара // Тр. Тебердинского заповедника. Вып. 8.- Ставрополь, 1972. С.35-53.
- Tansley A.G. The use and abuse of vegetational concepts and terms // Ecology. 1935. V.16. № 3. p.248-307.
- 2027.
Ландшафтно-экологический подход в изучении геохимических особенностей горных почв Тебердинского запо...
-
- 2028.
Ласка обыкновенная (Mustela nivalis)
Другое Разное Продолжительность жизни обыкновенной ласки зависит от интенсивности воздействия элиминирующих факторов, а также подчиняется ряду биологических закономерностей. Основная из этих закономерностей заключается в следующем: чем меньшие размеры и массу тела имеет вид, тем интенсивнее идет обмен веществ и энергии в организме. В связи с этим в меньшие сроки происходит физическое и физиологическое его старение. Мелкие размеры тела и связанная с этим малая физическая сила определяют более разнообразные причины гибели зверьков и более интенсивное воздействие многих элиминирующих факторов. Все это значительно снижает продолжительность жизни зверьков. При этом для поддержания баланса численности чем больше смертность, характерная для вида, тем выше должны быть их плодовитость и рождаемость. При этом масса приплода относительно массы тела самки возрастает, что также приводит к большему напряжению организма матери в период развития эмбрионов и соответственно к более раннему старению организма.
- 2028.
Ласка обыкновенная (Mustela nivalis)
-
- 2029.
Латентная гомосексуальность
Другое Разное В случае Пауля можно предположить, что чрезмерно развитая маскулинность может быть защитой от латентных гомосексуальных чувств. Излишнюю "мужественность" создает ригидная осанка и мышечные напряжения, которые, к тому же, производят и другой эффект. Обуславливая движения и ограничивая подвижность, они порождают женоподобные жесты и манеры. Еще одним признаком женоподобности мужчины, который нетрудно объяснить, является мягкий, сипловатый, высокий голос. Он становится таким из-за ригидности горловой и брюшной мускулатуры и напряжений шейной мускулатуры и голосовых связок. В таких условиях поток воздуха перекрывается, а резонанс слабнет. Временами возникает эффект срывающегося голоса. Общая ригидность тела снижает нормальную агрессивность индивидуума и порождает так называемую пассивно-женственную структуру характера. Гомосексуальная тенденция людей с таким характером определенно отражена в динамике тела. Маскулинность у женщины подразумевает скрытые гомосексуальные чувства. Чаще всего ее признаком служит излишне развитая мускулатура. Мышцы при этом напряжены и контрактированы. Мужеподобность в этом случае служит не только для того, чтобы придать девушке мощный вид и создать иллюзию силы, но и для того, чтобы контролировать и пресекать сексуальное чувство. Другие признаки - широкие плечи, узкие бедра, резкие линии тела, оволошение тела и так далее. Именно эти черты характерны для явной маскулинной партнерши в лесбийских отношениях. Но излишняя фемининность, особенно чрезмерное развитие сексуальных аспектов личности, также подразумевает латентную гомосексуальность. Можно аналитически продемонстрировать, что излишняя сексуальность может быть свойством как обольстительной женщины, так и обольстительного мужчины. Есть психологический принцип, который гласит, что всякая чрезмерность возникает как компенсация противоположного состояния. Мне не встречалось исключений из этого правила. Неоднократные обследования подтверждают, что излишняя маскулинность у мужчины скрывает подавленные гомосексуальные тенденции. То же можно сказать и о женщинах - излишне женственные характеристики, такие как у тех, кого называют "sex pot", должны обязательно рассматриваться как прикрытие латентных маскулинных тенденций гомосексуальной природы.
- 2029.
Латентная гомосексуальность
-
- 2030.
Латынь - язык науки и философии
Другое Разное
- 2030.
Латынь - язык науки и философии
-
- 2031.
Легенды, мифы и комплексы
Другое Разное Проявляется в ожидании женщиной того героя, который как в сказке выведет ее из серой будничной жизни в мир ярких красок, приключений, богатства и радости. Мечты о необыкновенном, красивом, богатом, умном, сильном мужчине свойственны для раннего периода созревания, но у некоторых они могут сохраняться всю жизнь. Таким женщинам свойственна пассивность: они ждут, когда чудо произойдет без их фактического участия. Надо только дождаться! Реальная действительность расценивается ими как временный этап в их жизни.
- 2031.
Легенды, мифы и комплексы
-
- 2032.
Легированные стали
Другое Разное Введение
- Классификация и маркировка углеродистых и легированных сталей
- Влияние углерода
- Влияние примесей
- Классификация сталей
- Дефекты легированных сталей
- Цементуемые стали
- Улучшаемые стали
- Высокопрочные стали
- Пружинно-рессорные стали
- Шарикоподшипниковые стали
- Износостойкие стали
- Строительные стали
- Автоматные стали
- 2032.
Легированные стали
-
- 2033.
Легка промисловість України i транспорт
Другое Разное Газопровідний транспорт є не лише найбільш ефективним, а й фактично єдиним видом транспорту в Україні для транспортування газу. Загальна протяжність газопроводів України сягає 33 тис. км. Основу становлять магістральні газопроводи, збудовані в 50-х і 60-х роках для експорту газу з України: Дашава Київ Москва, Шебелинка Брянськ, Шебелинка Острогожськ Москва, Дашава Мінськ Вільнюс Рига. Три перших газопроводи нині використовуються для поставок в Україну газу з Росії та Туркменистану. Для газифікації країни були збудовані такі газопроводи: Дашава Дрогобич, Дашава Стрий, Дашава Долина Львів, Угорськ Івано-Франківськ, Шебелинка Харків, Шебелинка Дніпропетровськ Кривий Ріг Одеса Кишинів, Шебелинка Київ Красилів західні райони України. З Прикарпаття йдуть газопроводи в Польщу, Словаччину, Чехію. Через територію України прокладено магістральні газопроводи з Оренбурга, Західного Сибіру, якими Росія експортує газ у Західну Європу.
- 2033.
Легка промисловість України i транспорт
-
- 2034.
Легка промисловість України укр
Другое Разное Проте значні потенційні можливості галузі використовується недостатньо внаслідок значних недопоставок сировини за міждержавними угодами з країнами СНД, практично припинені імпортні поставки, які щороку становили 500 млн дол. США. Отримано лише 41,9 тис. т бавовни замість 77 тис. т. Поставляється в галузь менше, ніж потрібно, хімічних ниток і волокна, шубно-хутрової сировини, каучуків, синтетичних латексів, барвників та ін. Підриємства частково працюють на давальницькій сировині, щоб не простоювати, що призводить до збіднення українського ринку товарів. До того ж держави монополістипостачальники основних видів сировини в Україну постійно підвищують ціни на них, внаслідок чого з початку 1993 р. до початку 1995 р. вартість продукції легкої промисловості зросла від 26 до 77 разів.
- 2034.
Легка промисловість України укр
-
- 2035.
Лекарства и акоголь
Другое Разное Можно привести и другой пример. Кофеин обладает психостимулирующим действием. Его также называют "вышибалой", так как кофе подают, чтобы взбодрить засидевшегося гостя и побудить его к уходу. Сначала все именно так и происходит, человек как бы отрезвляется. Но через некоторое время опьянение возвращается, причем в еще большей степени, чем до того, как выпили кофе. Дело в том, что кофеин усиливает проникновение спирта в мозг из крови через гематоэнцефалический барьер, из-за этого усиливается и опьянение. Спирты являются хорошими растворителями для жиров-компонентов клеточных мембран, которые служат барьерами на пути проникновения любых веществ в клетку. Спирт как бы проделывает отверстия в этих преградах. Особенно это опасно для клеток мозга. При совместном применении алкоголя и безобидных доз снотворных средств (в особенности, на основе производных барбитуровой кислоты) может возникнуть опасное для жизни угнетение дыхательного центра. Опасным также может стать совместное применение алкоголя еще с одной группой психотропных средств, с антидепрессантами. Причем не со всеми, а с теми, которые ингибируют фермент (моноаминоксидазу), разрушающий адреналин. Если одновременно с такими лекарствами принять алкоголь, который стимулирует дополнительное выделение адреналина, то результатом может стать опасное учащение работы сердца, спазмы сосудов с повышением артериального давления. В некоторых сортах пива и вин содержится тирамин, который обладает сходным с адреналином строением и действием. В нормальных условиях он разрушается уже в кишечнике, но при приеме лекарств, ингибирующих моноаминоксидазу, тирамин всасывается в кровь и может вызвать опасное повышение артериального давления.
- 2035.
Лекарства и акоголь
-
- 2036.
Лекарства и беременность
Другое Разное Анализы показывают, что в грудном молоке обнаруживается большинство антибиотиков, принимаемых кормящими матерями. Наибольшую опасность для младенца представляют тетрациклин, хлорамфеникол. Применение противотуберкулезного средства изониазида в период кормления грудью может привести к дефициту витамина В6 у ребенка, если его не назначать матери дополнительно. Различные, как правило, негативные эффекты, у грудных детей могут вызвать применяемые матерью успокаивающие, снотворные средства, наркотические анальгетики. Риск ослабления сосательного рефлекса у младенца, особенно повышается при приеме препаратов, способных накапливаться (кумулировать) в организме ребенка. Это относится, например, к диазепаму. Литий хорошо проникает в материнское молоко, поэтому во время кормления грудью следует отказаться от приема препаратов лития. Пропилтиоурацил, применяемый при лечении заболеваний щитовидной железы, и противодиабетическое средство толбутамид могут повлиять на эндокринную систему младенца, поэтому, если их прием неизбежен, надо прекратить грудное вскармливание. Кормление грудью противопоказано также после приема препаратов, содержащих радиоактивный йод, противоопухолевых средств.
- 2036.
Лекарства и беременность
-
- 2037.
Лекарственные средства влияющие на дыхательную систему
Другое Разное Отхаркивающие средства группа лекарственных веществ, влияющих на реологические свойства мокроты, облегчающих ее отделение. Благодаря стимуляции реснитчатого эпителия и бронходилэтации облегчают передвижение бронхиального секрета (мокроты) также ?2 адреностимуляторы и теофиллин. Действующим началом отхаркивающих средств рефлекторного действия являются алкалоиды и сапонины. Наиболее эффективное средство этой группы корень ипекакцаны, в малых дозах вызывает усиление секреции бронхиальных желез, разжижение мокроты и повышение активности ресничек мерцательного эпителия дыхательных путей, что обуславливает их отхаркивающее действие.
- 2037.
Лекарственные средства влияющие на дыхательную систему
-
- 2038.
Лексикализация внутренней формы слова
Другое Разное Идиомами могут быть не только лексикализованные сочетания (но все лексикализованные сочетания идиоматичны), но и отдельные слова, употребляемые в переносных значениях; например, слово заяц в прямом значении не идиома и переводится на французский Ie lievre, на немецкий der Hase, на английский the hare, и все эти переводы друг другу соответствуют, но заяц в значении «безбилетный пассажир» идиома и переводится уже иначе: по-французски voyageur en contrebande «контрабандный путешественник», по-немецки blinder Passagier «слепой пассажир» или Schwarfahrer «черный путник», по-английски stow-away от stow «прятать» и away «прочь» или quickfellow «проворный молодец», где, например, немецкое Schwarzfahrer и английское quickfel - тоже взяты из разных лексических рядов. В немецком всякий незаконный пользователь передается через schwar «черный»; так, радио-заяц будет Schwarzhorer «черный слушатель», а биржевой schwarzer Borsenmacher «черный биржевой делец». Английское сложное слово killjoy буквально значит «убей радость», до переводить его надо идиоматически как брюзга; в прямом значении английское hand значит «рука», а идиоматически «рабочий»; в русском слово рука не имеет такого идиоматического значения, зато есть другое: «покровительство», «поддержка», например «у него в главке рука, что нельзя перевести на английски словом hand. То же самое и при переводах идиом лексикализованных сочетаний, когда лексически далекий перевод как раз и является правильным. Так, русская идиома с глазу на глаз переводится по-французски tete-a-tete «голова к голове», по-немецки unter vierAugen «под четырьмя глазами», по-английски face to face «лицо к лицу». французским идиомам: 1) defil en aiguille (буквально: «из нитки в иголку»), 2) elle a dii chien (буквально: «в ней (что-то) от собаки»), 3) a bon chat bon rat (буквально: «хорошему коту хорошую крысу»), 4) tant bien que mal (буквально: «столь же хорошо, сколь плохо»), 5) c'est son pere tout crache (буквально: «это его отец, совершенно выплюнутый») соответствуют русские идиоматические переводы: 1) слово за слово, 2) в ней есть изюминка, 3) большому кораблю большое и плаванье, 4) спустя рукава, 5) вылитый отец. Английская идиома, идущая из жаргона моряков, between devil and the deep sea (буквально: «между дьяволом и морской пучиной») может быть ..передана или античной цитатой между Сциллой и Харибдой (из Гомера), или между молотом и наковальней (заглавие популярного в свое время романа немецкого писателя Шпильгагена). Немецкой идиоме Schwarz auf Weihat recht (буквально: «черное на белом имеет правоту») имеется в русском соответствие: что написано пером, то не вырубишь топором.
- 2038.
Лексикализация внутренней формы слова
-
- 2039.
Лексико-грамматические особенности французского научно-популярного текста
Другое Разное - Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М. 1967
- Будагов Р.А. Что такое развитие и
- совершенствование языка. М. Наука 1977
- Бурляй С.А. Сборник научных трудов. МГПИИЯ им. М. Тереза Вып. 82 М. 1974
- Винье Ж., Мартэн А. Язык французской технической литературы. М. Высшая школа 1981
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования М. Наука 1981
- Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании ВЯ 1973
- Каманадзе Л.А. О взаимодействии терминологической лексики с общеупотребительной АКД. М. 1966
- Кодухов В.И. Общее языкознание. М. Высшая школа 1974
- Научно техническая революция и функционирование языков мира М. Наука 1977
- Побережниченко Э.В. К вопросу о взаимосвязи общеупотребительной и терминологической лексики. М. 1975
- Степанов Ю.С. Основы общего языкознания М. Просвещение 1975
- Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно лингвистическом и дидактическом аспектах М. 1981
- Parret H. Discuissing Language/The Hague - Paris, 1974
- Enkvist N.E. Text Cohesion and the Coherence. Cohesion and semantics Publications of the Research Institute of the Abo Akademi Foundation, 1979
- Todorov T. The Place of Style in the Structure of the Text - in: Literary Style: A Symposium. L. - N.Y., 1971.
- 2039.
Лексико-грамматические особенности французского научно-популярного текста
-
- 2040.
Лексико-графическая деятельность В.И. Даля
Другое Разное Творчество Даля было во многом подготовлено эпохой предшествовавшего и современного ему языкового развития. Оно являлось, с одной стороны, последовательным продолжением возникшего ещё в XVIII в. Интереса к «коренным», «первообразным или первобытным» словам русского языка, а с другой оно было отражением стремительного процесса сближения литературного языка с живой устной речью. В этих условиях возникает неудовлетворённость старыми словарями русского языка («Словари Академии Российской» 1789-1794 гг. и 1806-1822гг.), которые по преимуществу канонизировали лексику славяно-русского языка и столичной интеллигентской разговорной речи, крайне ограничивая материал из широких демократических масс, особенно из крестьянского языка и из профессиональных диалектов городского мещанства. Словарь Даля снимал эти ограничения. Являясь самым полным по словнику словарём русского языка (более 200 тыс. слов), словарь Даля представляет собой разнообразное собрание лексики живого разговорного языка первой половины XIX в., поскольку в нём нашли отражение не только территориальные диалекты, но и социальные (язык охотников, рыбаков, моряков, ямщиков, торговцев, шерстобитов и др. ремесленных групп). Используя слова В.Г. Белинского, можно с полным основанием сказать, что Словарь Даля явился «энциклопедией русской жизни», сокровищницей народной мудрости, народного быта, обычаев и традиций.
- 2040.
Лексико-графическая деятельность В.И. Даля