Информация

  • 7401. Версионность в Yukon
    Компьютеры, программирование

    Read committed. Этот уровень изоляции несколько строже, чем в модели, основанной на блокировании. В блокировочнике, если читающая транзакция с уровнем изоляции read committed наткнется на уже измененный, но еще не зафиксированный объект, то она будет ожидать его изменения и прочитает уже измененные данные. В версионнике же читающий запрос, как правило, берет версию данных на момент начала запроса, поэтому выборка будет согласованной. При этом не важно, меняются ли данные в настоящий момент какой-либо посторонней транзакцией или нет. Однако повторный запрос тех же данных, если их успели поменять между двумя запросами, вернет уже измененные значения. Поэтому здесь можно наблюдать тот же самый эффект неповторяемого чтения, что и в блокировочном read committed. Изменения же данных при этом уровне изоляции в версионнике, в плане согласованности, мало чем отличаются от аналогичных действий блокировочника, так как изменяться должна все равно последняя зафиксированная версия данных, а не устаревшая копия. Однако небольшие отличия, о которых будет рассказано позднее, все же есть.

  • 7402. Версифікація Оксани Лятуринської
    Разное

    Коли порівнювати хореїчний розмір з ямбічним не ізольовано, а в тексті, то може здатися, що вони різняться тільки початком. А саме цей момент відіграє важливу роль. Коли в ямбі мякий вступ від ненаголошеного до наголошеного робить його гнучким та еластичним, то в хореї старт з ударного робить вірш рубаним, енергійним, поривчастим. Це саме стосується і типу клавзул та рими: односкладові кавзули (а відповідно ямбічні рими) роблять віршовий рядок несподівано закінченим, особливо при хореїчному та дактилічному розмірах; і навпаки, багатоскладові кавзули (або хореїчна чи дактилічна рима) створюють ефект “затягненого” верса. У випадку вірша “Вдаряє в грудях” закінчення кожного без винятку рядка супроводжується наголошенням останнього голосного, тобто клавзула односкладова, а рима відповідно окситонна, чоловіча, спосіб римування перехресний асас. У вірші “Мир над місцем сим!” випадків окситонної рими вдвічі менше тут вона чергується з парокситонною (аbab). Розмір вірша тристопний хорей з акаталектичним у парних та каталектичним закінченням у непарних рядках. Таке чергування ямбічних та хореїчних рим традиційне для української версифікації, а в нашому випадку притишує обірваність рядків з односкладовими клавзулами. На інтонаційно-звукове оформлення названих вище віршів впливає (а одночасно і відрізняє їх) довжина метроряду. Незначне подовження ряду вже на одну стопу змінює звучання. І навіть у межах одного розміру можемо спостерігати найрізноманітніші ритмічні варіації.

  • 7403. Версия, как метод планирования при расследовании преступлений
    Криминалистика и криминология

    При классификации версии по субъекту определяется лицо, строящее версию, при этом версия следователя имеет основное значение и подлежи проверке всеми процессуальными средствами, а также с помощью оперативно - розыскных мер. Версии других участников процесса представляют собой одно из возможных объяснений события, его обстоятельств, они рассматриваются и оцениваются следователем по существу, после чего принимается решение об их проверке. По степени вероятности версии классифицируются на маловероятные, вероятные и более вероятные. Эта классификация отражает оценку следователем достигнутого знания. Существует 2 противоположных взгляда относительно проверки таких версий. Согласно одному из взглядов все версии независимо от их степени вероятности должны проверяться одновременно и параллельно; согласно другому - следователь в праве решать в какой последовательности надо проверять каждую версию. В каждом конкретном случае, в зависимости от характера событий, содержания имеющейся информации, следователь оценивает степень вероятности версий и принимает решение об их проверке. Классификация версий по времени построения позволяет оценивать каждую последующую с учетом предыдущей версий и результатов ее проверки.

  • 7404. Версії та припущення вбивства Кеннеді
    История

    Сьогодні існує безліч припущень, стосовно причин вбивства 35-го президента США, але найбільш вірогідними вважаються наступні: до вбивства можуть бути причетні ЦРУ, віце-президент, а згодом і президент Ліндон Джонсон, який особисто віддав наказ „знищити” Кеннеді, мафія, техаські нафтові магнати, кубинські емігранти чи КДБ. Кожна версія має свої „плюси” та „мінуси”, але найбільш переконливим є припущення, що вбивство було організоване саме ЦРУ, оскільки жодна інша організація не має таких широких можливостей і відповідних засобів усунення тієї чи іншої особи. На користь цієї версії „спрацьовують" такі доволі цікаві факти. По-перше, всі свідки та ті, хто якимось чином був повязаний з Освальдом чи його вбивцею Джеком Рубі, помирали при загадкових обставинах. Сам Рубі раптово помер ніби-то від онкологічного захворювання. „Усувалися” також ті, хто намагався самостійно зясувати правду, так, наприклад, було вбито журналістів Джема Косера та Дороті Калголен, яким вдалося зібрати деякі „цікаві відомості”. По-друге, доведено, що в Кеннеді стріляли з декількох різних позиції, що підтверджується аматорською плівкою Запрудера. З огляду на це результати медичної експертизи, яка встановила протилежне, викликають сумніви. Можливо, відбулася підміна мозку Кеннеді: у Далласі досліджували один екземпляр, а при офіційній експертизі - зовсім інший, тобто такий, який був потрібен для комісії. По-третє, існує чимало відвертих „натяжок”, повязаних з постаттю Освальда. Вони в основному стосуються його зовнішнього вигляду, алогічної поведінки, особливостей характеру і підтверджують, що Освальд не міг бути вбивцею, його просто підставили. Цей ряд ще можна продовжувати, але навряд чи вдасться остаточно зясувати істину, оскільки усі деталі цієї справи ретельно охороняються від стороннього ока.

  • 7405. Вёрстка в издательском деле и полиграфии
    Журналистика

    «Висячими» строками в типографской практике называют начальные абзацные строки, расположенные в конце полосы, а также концевые строки, расположенные в начале полосы. Технические правила вёрстки категорически запрещают наличие таких строк в свёрстанном издании, ибо они ухудшают удобочитаемость текста, а также искажают внешний вид полосы набора, лишая её традиционной прямоугольной формы. Современные правила лишь допускают оканчивать полосу концевой строкой, начинать полосу абзацной строкой, а также размещать в конце или начале полосы абзац из одной строки (например, в прямой речи, когда строка является одновременно и концевой и абзацной). Кроме того, допускается начинать полосу короткими строками в математических рассуждениях (например, часто встречающимися между формулами строками типа «и», «или», «здесь» и т. п.). «Висячие» строки в процессе вёрстки обязательно уничтожают, используя приёмы вгонки и выгонки строк.

  • 7406. Верстка в периодических СМИ - газеты и журналы
    Журналистика

    «Висячими» строками в типографской практике называют начальные абзацные строки, расположенные в конце полосы, а также концевые строки, расположенные в начале полосы. Технические правила верстки категорически запрещают наличие таких строк в сверстанном издании, ибо они ухудшают удобочитаемость текста, а также искажают внешний вид полосы набора, лишая ее традиционной прямоугольной формы. Современные правила лишь допускают оканчивать полосу концевой строкой, начинать полосу абзацной строкой, а также размещать в конце или начале полосы абзац из одной строки (например, в прямой речи, когда строка является одновременно и концевой и абзацной). Кроме того, допускается начинать полосу короткими строками в математических рассуждениях (например, часто встречающимися между формулами строками типа «и», «или», «здесь» и т. п.). «Висячие» строки в процессе верстки обязательно уничтожают, используя приемы вгонки и выгонки строк.

  • 7407. Вертебробазилярная недостаточность
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    Клиническая картина определяется местом и степенью поражения артерий вертебробазилярного бассейна, общим состоянием гемодинамики, уровнем АД, состоянием коллатерального кровообращения и проявляется преходящими очаговыми неврологическими расстройствами в нескольких (не менее двух) разных отделах мозга, питаемых ВБС. Особо значимы головокружения, атаксия и зрительные расстройства (поHutschinson, 1968). Приступ головокружения нередко бывает первым симптомом ВБН, часто сопровождается тошнотой, рвотой. Причиной головокружений являются: ишемия лабиринта, вестибулярного нерва и/или ствола. В первых двух случаях головокружение системное: по типу вращения предмета с появлением горизонтального или ротаторного нистагма, часто сопровождается расстройством слуха; во втором несистемное, усиливающееся при поворотах головы с мелкоразмашистым горизонтальным нистагмом, сопровождаемым дисфонией и дизартрией. При ишемии затылочной коры возникают зрительные нарушения: простые фотопсии (мелькание блёсток, звёздочек и т.д.), зрительные галлюцинации, дефекты полей зрения в виде гомонимной гемианопсии, чаще по верхне-квадрантному типу. Транзиторная ишемия мезенцефального отдела ствола мозга проявляется глазодвигательными расстройствами в виде диплопии, парезов глазодвигательных мышц, кратковременного пареза взора (вертикального или горизонтального) с парезом конвергенции, лёгкого косоглазия, птоза век. Ишемия в области восходящих систем РФ может вызвать потерю сознания. Обычно ей сопутствуют стволовые симптомы: двоение, головокружение, нистагм, дизартрия, онемение лица, атаксия или гемианопсия. Преходящая ишемия нижней оливы и РФ может вызвать приступ внезапного падения из-за двусторонней слабости в ногах и обездвиженности. Приступ внезапного падения постурального тонуса без потери сознания носит название дроп-атаки. При ВБН после приступа больной не сразу может подняться, хотя и не получил травму. Преходящая ишемия медиобазальных областей височных долей сопровождается развитием глобальной амнезии кратковременной утратой оперативной памяти. Больные в этот период не вполне адекватны, утрачивают план поведения, нечётко излагают свои мысли. Спустя несколько часов у них выявляется преходящая амнезия на определённый отрезок времени. Преходящая ишемия мозжечка вызывает атаксию, чаще стояния и ходьбы. Нередко отмечается парез мимических мышц периферического типа (всей половины лица). Расстройства чувствительности: парестезии, гипер- и гипестезии чаще вокруг рта, реже на обеих половинах лица или тела, в конечностях в любой комбинации, включая все четыре. Двигательные расстройства проявляются в виде повышения сухожильных рефлексов, слабости, неловкости движений в конечностях в любой комбинации. Во время различных приступов сторона двигательных, а также чувствительных нарушений меняется. Отмечается инвертированный тип преходящих парезов слабость мышц, главным образом в проксимальных отделах руки и/или ноги, более стойкий характер изменений сухожильных рефлексов. В отличие от инсультов в ВБС не характерны альтернирующие симптомы ствола. Перманентная форма характеризуется также головными болями в затылочной области, которые иногда появляются и при пароксизмальной форме.

  • 7408. Вертер и вертеризм
    Культура и искусство

    В. воздействует на быт, в результате чего возникает явление, известное под назв. вертеризма. Немецкие бюргеры XVIII века, увидавшие в В. свое социальное лицо, начинают ему подражать во всем (вплоть до одежды). Появляется крылатая фраза: «ни одна очаровательная женщина не вызвала столько самоубийств, как В.». Минорное настроение становится модой. Бюргерская интеллигенция и круги, близкие к ней, отдаются культу слез. Сам В. делается предметом обожания, принимая в сознании поклонников черты действительно существовавшего человека. На могилу кончившего самоубийством философа Иерузалема, с которого Гёте отчасти списал портрет В., устраивались паломничества так в 1776 ночью шла к гробу мнимого В. процессия, участники которой, одетые в черное, несли зажженные свечи, на могилу были возложены цветы, в честь покойного спеты гимны. Широко распространяется склонность к уединенным прогулкам, к созерцанию бледной луны, к писанию пространных и сентиментальных писем, к меланхолическим декламациям, к гипертрофированной чувствительности. Оба плана психологии Вертера характеризуют немецкое бюргерство второй половины XVIII в. Лессинг был прав, когда выражал опасения, не будет ли роман способствовать усилению тех сторон буржуазной психики, при господстве которых буржуазия как класс теряет волю к борьбе. И действительно мужественное, активное мирочувствие эпохи Просвещения отступило в эпоху Вертера перед чувством разочарованности, тихой печали, непрестанной грусти. Обнажилась природа немецкого бюргера, долгое время мечтавшего о борьбе за лучшую действительность и наконец обнаружившего, что он способен только мечтать и грустить, что он не созрел еще для этой борьбы.

  • 7409. Вертикальная интеграция: ее направленность, протяженность, ширина и степень
    Экономика

    Основным способом создания вертикально интегрированных фирм в полном смысле слова, сочетающих контроль над собственностью и поведением, служат слияния и поглощения. Способы возникновения квазиинтегрированных объединений гораздо разнообразнее; они существенно зависят от конкретных особенностей экономической системы. В условиях развитой рыночной инфраструктуры устойчивых правовых норм, наличие информационной базы принятия решений, урегулированных отношений собственности, эффективного финансового рынка возможности возникновения отношений вертикальной квазиинтеграции (контроль над поведением без контроля над собственностью) более ограничены, а сам контроль над поведением менее устойчив. Для поддержания контроля над поведением он должен быть дополнен контролем над собственностью. Напротив, неразвитость рыночной инфраструктуры порождает широкие возможности существования устойчивых квазиинтегрированных цепочек. Более того, неурегулированность отношений собственности делает контроль над поставками и реализацией фирмы в целом более эффективным, нежели контроль над собственностью фирм, их осуществляющих.

  • 7410. Вертикальная механическая работа в аспекте оценки техники бега
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    Таким образом, вышеперечисленные условия бега приводят к более плавному движению о.ц.м. при возрастании скорости передвижения и к повышению его эффективности. По этой причине сравнение бегунов разной квалификации и разной специализации, будь то спринтеры или бегуны на выносливость, показывает одну и ту же закономерность: у тех, кто бежит с более высокой скоростью, понижаются вертикальная работа и угол вылета о.ц.м. Это и проявилось при сравнении бегунов на 800 и 5000 м разной квалификации [3, 7]. Пониженная вертикальная работа у тех стайеров, которые при одинаковых антропометрических и функциональных характери стиках сумели показать более высокую скорость [13], соответствует зависимости "вертикальная работа - скорость бега". Однако достойно внимания то, что они были способны поддерживать более значительную продольную работу, требующую более мощного отталкивания. Его обеспечение зависит не только от такого физиологического показателя, как максимальное потребление кислорода, но и от ряда других, включая характеристики опорно-двигательного аппарата и умение эффективно их использовать [4].

  • 7411. Вертикальная ось `верх-низ` в характеристике концептов внутреннего мира человека
    Культура и искусство

    Согласно данным, полученным в результате анализа русских летописей, человек обычностремится сам контролировать положение души в своем теле, в частности, стремится к тому, чтобы душа находилась в верхней части тела, была устремлена ввысь, к небу, значит, и к Богу (ср., в современном русском языке уход души вниз, в пятки, рассматривается как нежелательное отклонение от нормы, охваченная страхом душа перемещается « … не просто вниз, но, что важнее, из места постоянной локализации (груди) в новое, неподходящее место» (Выделено мной - О.К.) (2, с. 528)). В летописях перемещение души по вертикальной оси по направлению вниз не зафиксировано, присутствует только движение вверх: Якож бо Василии оучаше собравъ уноша ... несвереповати словомь. ни хулити беседою. не обило смеятися. срамлятися стареиших. к женам нелепмъ небеседовати. долу очи имети. а душю горе пребегати (очи держать книзу, а душу ввысь) (Лавр. лет.); Тело же свое чисто до женитвы сохрани, церковь собе нескверну святому духу съблюде, очима же зряще часто к земли, от нея же взят бе, душу же и умъ простираше къ небеси, иде же лепо есть пребывати ему (Моск. лет. свод.). В подобных контекстах обязательно присутствует противопоставление души и очей, очи должны быть устремлены вниз, к земной жизни, душа же ввысь.

  • 7412. Вертикальный контекст в новеллах Томаса Манна
    Литература

    №ОписаниеСтр.1Описание северного города57, 59, 63, 79, 802Ранцы из тюленьей кожи, клетки со зверями57, 853Вотанова шляпа, Юпитерова Борода574Прогулка после уроков, обед в 4 часа575Заискивание перед детьми богатых людей586Внешность Ганса Гансена, Ингеборг Хольм58, 637Голштинский и Мельничный валы581238Любовь Тонио к Гансу589Моментальные фотографии6010Иммерталь6111Имя Тонио Крегер62, 6912Ганс и конный спорт6113Учитель танцев Француа Кнаак64-6614Дон Карлос Шиллера, стихотворение Тонио61, 8715Иммензее Шторма6616Лизавета Ивановна6917Мюнхен7018Святая русская литература7419Заблудший бюргер7720Газовые и электрические фонари7921bellezza7822Терраса Кронборга7823Сцена с полицейским84, 8524Бушующее море86, 8925Копенгаген, Королевская площадь, «Конь»8726Американцы8827Немецкий праздник9128Соединение кровей95

    1. описание северного города: «В узеньких улочках, меж домов с островерхими крышами…», «…в классе под готическими сводами…», «…высился островерхий готический колодец», «…узкие фронтоны, островерхие башни…», «…мост, вдоль перил которого стояли мифологические статуи» и т.д. Т. Манн описывает город Любек, место рождения Тонио Крегера и свое. В описании легко узнаваемы готические черты архитектуры небольшого, старого немецкого северного города;
    2. «… школьные пожитки тарахтели в ранцах из тюленьей кожи», «…в трюм…спустили железные клетки с белым медведем и королевским тигром». Начало XX века, разгар бесконтрольной охоты на различных животных с целью развлечения или их хозяйственного использования. Эта охота привела впоследствии к исчезновению и катастрофическому уменьшению численности многих видов животных. С другой стороны, это благодатное время без „Greenpeace”, без шантажа «зеленых»;
    3. «…снимали шапки перед Вотановой шляпой и Юпитеровой бородой … старшего учителя». Вотан в мифологии древних германцев верховное божество, соответствующее скандинавскому Одину. Бог воинов. Вотанова шляпа большая старая шляпа синего цвета. Юпитер (Зевс др. Греч.) глава Олимпийских богов у древних римлян, бог грома и молнии. Юпитерова борода пышная, окладистая, седая борода;
    4. «Ганс и Тонио могли позволить себе эту прогулку, так как дома и у того и у другого обедали в четыре часа». Возникают ассоциации с английским ланчем. Также читатель может прийти к выводу о стремлении бюргерских семей к «светским» манерам;
    5. «…первыми почтительно здоровались с четырнадцатилетними мальчуганами». Заискивание перед детьми богатых родителей говорит о чертах общественного строя в Германии в конце XIX века. Люди пытаются получить расположение детей, надеясь на благосклонность их родителей. Можно сделать вывод о несправедливости общественного строя, о власти денег и о некоторых нелицеприятных чертах человеческого характера, который, кстати, не сильно изменился до последнего времени;
    6. Внешность Ганса: «Статный, широкоплечий, узкобедрый, с открытым ясным взглядом серо голубых глаз», внешность Ингеборг: «…толстые белокурые косы, миндалевидные смеющиеся глаза, чуть заметная россыпь веснушек на переносице». Во-первых, это типичная внешность мужчины и женщины, жителей севера Германии, во-вторых, это образ человека, принадлежащего «миру жизни», образ, который так любил Тонио Крегер и сам Томас Манн;
    7. «По Мельничному и Голштинскому <валам>, таким образом, я провожу тебя до дому». Мельничный и Голштинский валы это, очевидно, черты топографии города Любека;
    8. «Тонио любил Ганса». Возможно, имеется ввиду сильная дружба, привязанность. Но само упоминание о любви мальчика к мальчику несколько настораживает. Скорее всего, здесь проявляется автобиографичность образа Тонио Крегера. Тем более что в сети Интернет легко найти множество свидетельств о гомосексуализме Томаса Манна;
    9. «Это моментальные снимки, на них видишь лошадей», «…тоже брал уроки верховой езды». Можно сделать вывод о развитом типографском деле и фотографии в конце XIX века в Германии. Большая популярность конного спорта говорит о значении кавалерии в военном деле того времени;
    10. «Иммерталь». Возможно, «значащая» фамилия, означающая «бессмертный», «вечный». Вводя этот антропоним, автор, вероятно, хочет подчеркнуть, что подобные самоуверенные, нагловатые, беспардонные люди будут существовать всегда;
    11. «Тонио Крегер» необычное сочетание имени и фамилии. Южное (возможно, итальянское) имя и типичная немецкая фамилия. Этот антропоним подчеркивает необычность, «странность» главного героя, его отличие от окружающих. Сюда же можно отнести: «Мой отец был человеком северного темперамента … моя мать, в жилах которой текла смешанная экзотическая кровь…» это отрывок из письма Тонио Лизавете. Необычным сочетанием крови Т. Манн объясняет необычность Тонио. Это характерное для Т. Манна «биологическое» объяснение явлений;
    12. Учитель танцев Франсуа Кнаак. Имя «Франсуа» и многочисленные французские фразы подчеркивают легкость, манеры, своеобразное французское изящество и, в то же время, снобизм учителя танцев. В то же время, обилие французского языка здесь, возможно, говорит о влиянии Толстого на Т. Манна. Фразы типа: «Как замечательно облегал … сюртук жирные бока господина Кнаака» - говорят о комичности этого образа, ироничном и в чем-то отрицательном отношении автора к персонажу;
    13. «Плакал? Король плакал?» цитата из «Дона Карлоса» Шиллера единственная цитата во всей новелле, не считая стихотворения Тонио Крегера «Друг давней юности, прибой, Я снова встретился с тобой!». Обе цитаты подчеркивают глубину переживаний Тонио Крегера, в первом случае, связанных с юношеской любовью, во втором с видом бушующего, вагнеровского моря;
    14. «за чтением «Иммензее» Шторма». «Иммензее» (1852) произведение немецкого классика XIX века Теодора Шторма (1817-1888);
    15. Лизавета Ивановна. Сам факт пребывания в Германии русской художницы, факт дружбы Тонио с Лизаветой говорит о многом. Например, о близких отношениях России и Германии в то время. Известно, что русские часто посещали Германию до первой мировой войны в качестве туристов и отдыхающих. Русский императорский дом был в родственных отношениях с германским. Географически и экономически Германия была гораздо ближе России, чем та же Англия или Франция и т.д. Никаких реальных предпосылок к войне между двумя странами. Не принято говорить об истории в сослагательном наклонении, но, кто знает, как бы сложилась судьба наших стран, если бы история была более справедлива;
    16. Мюнхен город, где Тонио Крегер стал писателем, город, где долгое время жил и работал Томас Манн. Еще одно доказательство автобиографичности образа Тонио Крегера;
    17. «…достойная преклонения русская литература и есть та самая святая литература». Томас Манн устами Тонио Крегера признается в любви к русской литературе. Русская литература имела особое значение в жизни и творчестве Т. Манна. Русской литературе он посвятил целый ряд статей «Гете и Толстой», «Анна Каренина», «Толстой», «О Достоевском с чувством меры». Томас Манн в своем письме к Г. Ланге признается, что чтение Толстого дало ему силы закончить работу над «Будденброками»;
    18. «Заблудший бюргер» термин, который можно применить не только к Тонио Крегеру, но и к Томасу Манну. Еще одно указание на автобиографичность новеллы;
    19. «…шагал перед ним, зажигая газовые фонари», «В верхнем городе фонари были дуговые…». Начало XX века, электричество еще не получило повсеместного распространения;
    20. „bellezza“ красота (ит.) здесь автор использует включение итальянского слова, чтобы подчеркнуть характер красоты, о которой говорит Тонио Крегер. Это именно южная красота: теплое море, яркое солнце, голубое небо, темноволосые женщины, «вино, горячащее кровь», античная архитектура. В то же время, тон, с которым произносится это слово несколько презрительный. И Тонио Крегер и Томас Манн любят иную красоту более суровую, красоту севера;
    21. «…Хочу постоять на террасе Кронборга». Замок Кронборга, увековеченный Вильямом Шекспиром в «Гамлете» (1603), основан 1573-1584 годах;
    22. Сцена с полицейским. Здесь мы не будем приводить полный текст описания этой сцены. Скажем лишь, что эта сцена также автобиографична. Томаса Манна, также как и Тонио Крегера, чуть не арестовывают, когда он приезжает в Любек, приняв за разыскиваемого преступника. Но, кроме своей автобиографичности, эта сцена представляет еще и другой интерес. Анализируя ее, можно сделать некоторые выводы относительно так называемого «немецкого характера». Это черта, благодаря которой, жители Германии не считают зазорным доносить властям друг на друга. По свидетельству очевидцев, эта черта сохранилась в немцах до сих пор. Нельзя сказать, что это резко отрицательная черта, ее можно даже назвать законопослушностью. Благодаря ей, в Германии царил и царит порядок. Но в России, даже во времена разгара репрессий, такие действия обществом (не государством) не приветствовались;
    23. «Тучи стремглав проносились мимо месяца. Море плясало … В бледном мерцающем свете луны море, насколько хватало глаз, было разодрано, исхлестано, изрыто; оно, как пламя», «Валы склоняли головы, как быки … в ярости устремлялись на берег … где сквозь тучи пробивалось солнце, на воду ложился бархатисто-белый глянец». В описании бушующего моря, в любви Тонио к буйству стихий явно прослеживаются вагнеровские мотивы: буря, оттенки черного и белого, борьба стихий, невыразимый покой в «…под брызгами, в извечном тяжком, одуряющем рокоте». Также в описании хаотичности штормового моря, его силы чувствуется влияние философии Шопенгауэра;
    24. Копенгаген столица Дании, город, архитектура которого очень схожа с архитектурой северных германских городов. Королевская площадь главная площадь Копенгагена, главная ее достопримечательность «конь, стоящий посередине». Это памятник, конная статуя датского короля Христиана V (1670 1699), работы французского скульптора Абрагама Сезара Ламуре. Фрауэнкирхе «Церковь женщин» - архитектурный памятник датской готики в Копенгагене;
    25. американцы за столом: «Please, give me the колбаса there», «Thats not колбаса; thats ветчина». Это включение английских фраз, на мой взгляд, говорит о следующем: в начале двадцатого века американцы уже были достаточно богаты, чтобы у них стали проявляться снобизм и необоснованная самоуверенность. Их ограниченность видна невооруженным взглядом. Но они еще не чувствуют себя центром вселенной, хозяевами жизни: возможно, этим объясняется их довольно скромное поведение за столом. Чувствуется, слегка ироничное, но отнюдь не враждебное отношение к ним автора;
    26. «Обед в тот день был подан раньше обычного, также, впрочем, как и ужин … в большой столовой шли приготовления к балу», «…маленький оркестр заиграл марш» и т.д. Во-первых, здесь имеется ввиду типичный немецкий праздник с танцами и обильным угощением. Во-вторых, Тонио Крегер вновь, как в юношестве, попадает в атмосферу бала, он вновь видит ничуть не изменившихся людей, которых очень любил. Своеобразное дежавю. В этом эпизоде опять чувствуется влияние музыки Вагнера, которая полна повторяющимися, как бы цитирующими друг друга мотивами.
  • 7413. Вертинская Анастасия Александровна
    Литература

    В последние годы увидеть Анастасию Вертинскую на сцене или на экране не просто. Актриса считает, что сейчас она востребована временем в ином качестве: не только как творец на сцене и экране, но и как творец в жизни - творец идеи. В 1991 году она создала и возглавляет Благотворительный фонд русских актеров (с 1996 года - Благотворительный фонд актеров). Эта идея родилась из осознания трагичности ситуации, в которой оказалось российское театральное искусство. Помимо оказания благотворительной помощи наиболее нуждающимся ветеранам театра и кино фонд призван поддерживать инициативные начинания и молодых актеров, режиссеров, драматургов, педагогов. Под руководством Анастасии Вертинской и при ее личном участии фонд оказывает поддержку дому-музею Бориса Пастернака в Переделкине, музею Чехова, Российской государственной библиотеке по искусству, храму Успения Богородицы в Путинках, театру слепых и слабовидящих детей и др. Благодаря усилиям Анастасии Вертинской были установлены памятники актерам О.Борисову и В.Капустиной, мемориальная доска на доме, где жил Марк Бернес. При ее непосредственном участии во Франции и в России были отреставрированы и выпущены компакт-диски с записями Александра Вертинского "Alezandre Vertinsky", "Песни любви", "Легенды века".

  • 7414. Вертолеты
    История

    Под действием тяг управления внутреннее кольцо автомата перекоса наклоняется, вызывая синусоидальное изменение углов установки лопастей в осевом шарнире и появлением горизонтально составляющей тяги несущего винта, которая вызывает поступательное движение вертолета и наклоняет его в сторону движения. Управление общим шагом лопастей осуществляется одновременным поворотом их в осевом шарнире относительно продольной оси лопасти посредством рычагов и тяг и служат для изменения вертикального режима полета: при одновременном увеличении угла установки всех лопастей вертолет поднимается; при одновременном уменьшении углов - опускается. Продольное и поперечное управление вертолетом осуществляется через автоматы перекоса; путевое управление - изменением шага лопастей хвостового винта (на одновинтовых вертолетах) или одновременным изменением общего шага лопастей в противоположных направлениях (на соосных вертолетах). При переходе на режим безмоторного планирования (режим самовращения несущих винтов) опусканием рычага общего шага уменьшают угол установки лопастей до 3-5 градусов.

  • 7415. Верховая езда, как лечение
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    В Европе иппотерапия стала развиваться интнсивно в последние 30-40 лет: сначала в Скандинавии, затем в Германии, Франции, Голландии, Швейцарии, Грузии, Великобритании, Польше. Данный метод лечения был признан Немецкой физиотерапевтической ассоциацией (Deutsche Verband fur Physiotherapie - Zentriverband der Krankengymnasten). Научным обоснованием воздействия иппотерапии на организм в конце XIX столетия занимался французский доктор Перрон, утверждавший, что благоприятное влияние верховой езды на организм заключается, в частности, в активизации двигательной и дыхательной функций, а также кровообращения. В Норвегии Элизабет Бодикер, применявшая в течение 9 лет иппотерапию в занятиях с бывшей спортсменкой-конницей Лиз Харел, не только добилась почти полного излечения, но и сделала возможным ее участие в Олимпийских играх в Хельсинках. Э. Бодикер стала в порядке эксперимента сажать на лошадь других молодых инвалидов. Успешные результаты вызвали в Норвегии сенсацию. Норвежские власти согласились на открытие в 1953 году специального центра лечебной верховой езды (ЛВЕ) для детей-инвалидов. Центры по иппотерапии стали открываться во многих странах мира. В США сегодня работает более 1000, а в Великобритании около 700 групп, в которых оздоравливаются более 26 тыс. человек. Во Франции занимаются подготовкой специалистов по иппотерапии: открыт факультет иппотерапии в Парижском университете спорта и здоровья. В Тбилиси в Грузинской медицинской академии открыта кафедра ЛФК и райттерапии.

  • 7416. Верховенство Конституции и закона Республики Узбекистан
    Юриспруденция, право, государство

     óñëîâèÿõ ïîñëåäîâàòåëüíîãî óãëóáëåíèÿ äåìîêðàòèè, âñå áîëüøóþ ðîëü â óêðåïëåíèè çàêîííîñòè ïðèçíàíî èãðàòü îáùåñòâåííîå ìíåíèå.  öåëîì ïî Ðåñïóáëèêå òîëüêî â ïðîêóðîðñêèå îðãàíû åæåãîäíî ïîñòóïàþò äåñÿòêè òûñÿ÷ ïèñåì, æàëîá è çàÿâëåíèé, êîòîðûå, åñëè äàæå íå êàæäàÿ èç íèõ ïîëó÷àåò ïîëîæèòåëüíîå ðàçðåøåíèå, ïîçâîëÿþò ÷óâñòâîâàòü ïóëüñ æèçíè íàøåãî îáùåñòâåííîãî îðãàíèçìà, àêòèâèçèðîâàòü âñþ äåÿòåëüíîñòü ïî îõðàíå ïðàâ ãðàæäàí. Áîëüøîå âíèìàíèå âîïðîñàì çàêîííîñòè óäåëÿþò ñðåäñòâà ìàññîâîé èíôîðìàöèè, ÷òî ñïîñîáñòâóåò âûÿâëåíèþ íåäîñòàòêîâ è íàðóøåíèé, à òàêæå òåõ, êòî èõ ïîðîæäàåò. Îäíàêî ðîëü ýòèõ ñðåäñòâ â óêðåïëåíèè çàêîííîñòè áóäåò çíà÷èìîé òîëüêî â òîì ñëó÷àå, åñëè ïóáëèêóåìûå èìè ìàòåðèàëû áóäóò îáúåêòèâíûìè, óòâåðæäàòü ëèíèþ ïðàâîâîé ïîëèòèêè, öåííîñòè è ïðèíöèïû ïðàâà è çàêîííîñòè, ñîäåðæàòü íàäëåæàùóþ èíôîðìàöèþ î çàêîíàõ, äðóãèõ ïðàâîâûõ àêòàõ, âûðàáàòûâàòü ó íàñåëåíèÿ ãîòîâíîñòü èõ ñîáëþäàòü. Íåîáõîäèìî àêòèâèçèðîâàòü ðàáîòó ïî âîâëå÷åíèþ â ðàáîòó ïî óêðåïëåíèþ çàêîííîñòè âñåé ñèñòåìû îáùåñòâåííîé ñàìîäåÿòåëüíîñòè íàñåëåíèÿ, ó÷åáíûõ çàâåäåíèé, êîëëåêòèâîâ ïðåäïðèÿòèé, ó÷ðåæäåíèé, îðãàíèçàöèé.

  • 7417. Верховный правитель России - Колчак
    История

    Смута, царившая в стране, сведения о терроре в столицах, все более и более усложнявшаяся ситуация на подконтрольной администрации КВЖД территории все это приводило А. В. Колчака к мысли о необходимости установления стабильного политического режима, ибо сам факт существования нескольких центров распылял силы русского сопротивления. Отсут ствие единой воли, с которой всем необходимо было бы считаться, приводило ко все более бесцеремонному вмешательству союзников во внутренние дела страны. “Я считал, говорил позднее адмирал, что в такие моменты какое-либо лицо должно было взять власть в свои руки, так как в тот момент положение вещей носило характер анархии, когда у нас начинали хозяйничать иностранцы. ”^ Но, понимая диктатуру как меру чрезвычайную, Колчак отнюдь не склонен был абсолютизировать режим личной власти, считая его необходимым лишь в переходный период. Самой приемлемой формой гражданского управления представлялось адмиралу земство. “Как только освобождается известный район вооруженной силой, должна вступить в отправление своих функций гражданская власть. Выдумывать ее не приходится для этого есть земская организация, и нужно ее поддерживать... Земские организации, соединяясь в более крупные соединения, получают возможность уже выделить из себя тем или другим путем правительственный аппарат ”. Увы, практика 19181919 гг. не поощряла пристрастия к демократическим институтам. Так и Колчак, принципиальный противник партийных структур власти, столкнувшись в 1918 г. с засилием большевиков во владивостокской земской управе, стал осторожнее относиться к выборным органам. (Справедливости ради следует отметить, выборность здесь была, пожалуй, не при чем: большевики просто-напросто изгоняли инакомыслящих из контролируемого ими аппарата управления. Подобная система решения политических споров не могла не повлиять на отношение к самому принципу партийной демократии будущего Верховного правителя России).

  • 7418. Верховный суд РФ
    Юриспруденция, право, государство

    Конституционное положение о неприкосновенности судьи, закрепляющее один из существенных элементов статуса судьи и важнейшую гарантию его профессиональной деятельности, направлено на обеспечение основ конституционного строя, связанных с разделением властей, самостоятельностью и независимостью судебной власти. Судейская неприкосновенность является не личной привилегией гражданина, занимающего должность судьи, а средством защиты публичных интересов, и прежде всего интересов правосудия. Следует также учитывать особый режим судейской работы, повышенный профессиональный риск, наличие различных процессуальных и организационных средств контроля за законностью действий и решений судьи. Однако неприкосновенность судей не является абсолютной, что было подтверждено в решении Конституционного (Зуда РФ по делу о проверке одного из положений Закона РФ "О статусе судей в Российской Федерации". В частности Суд отметил, что отказ квалификационной коллегии судей дать согласие на возбуждение уголовного дела в отношении судьи не является непреодолимым препятствием, поскольку такое решение может быть обжаловано в Высшую квалификационную коллегию судей Российской Федерации. Далее, в соответствии со ст. 46 (ч. 1 и 2) Конституции РФ, Законом "Об обжаловании в суд действий и решений, нарушающих права и свободы граждан" и иными законодательными актами Российской Федерации действия и решения государственных органов, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц, в результате которых нарушены права и свободы гражданина или созданы препятствия осуществлению гражданином его прав и свобод, могут быть обжалованы в суд. Таким образом, в суд может быть обжаловано и решение квалификационной коллегии судей об отказе в даче согласия на возбуждение уголовного дела в отношении судьи постольку, поскольку этим решением затрагиваются права как самого судьи, так и гражданина, пострадавшего от его действий. Наличие такой возможности служит реальной гарантией осуществления конституционного права каждого на судебную защиту, а также прав, предусмотренных ст. 52 и 53 Конституции РФ.

  • 7419. Верховые чистокровные породы лошадей
    Биология

    1. Семейство НОНЫ - венгерской кобылы неустановленного происхождения 1938 г.р. Дальнейшее развитие семейства происходило через англо-венгерских кобыл: НАБОРНУЮ, ЗВЕЗДОЧКУ, НАВИГАЦИЮ в сочетании с жеребцами: БЕСПЕЧНЫМ, ХОБОТОМ, АРНАДОМ, ЭЛЕФАНТОМ.
    2. Семейство ОКЕАНИИ - венгерской кобылы 1942 г.р. неустановленного происхождения. Семейство развивалось через кобыл ХОРДУ и ШПАГУ.
    3. Семейство ФЛАНГОВОЙ (ФЕНПОУ -ГРУСТЬ), 1942 г.р. Дальнейшее развитие семейства через АФРОДИТУ.
    4. Семейство ФАВОРИТКИ - кобылы ганноверо-венгерского комплекса 1948 г.р. Развитие семейства происходило через ФОРМУЛУ (МАГНИТ - ФАВОРИТКА) и ФАБРИКУ (БАРБАРИС-ФАВОРИТКА).
    5. Семейство ХОХЛАТКИ (ХРУСТАЛЬ - ВЕГА) - кобылы ганноверо-венгерского комплекса, 1949 г.р. Это семейство наиболее ценное в Украинской породе, развивалось через ХИМИЮ, ХОХЛАТКУ II 1945 г.р., ХОЗЯЙКУ 1972 г.р., ХРИЗАНТЕМУ 1973 г.р., ХОХОТУНЬЮ 1966 г.р. Все кобылы этого семейства очень породные, крупные и массивные.
    6. Семейство МАРИЦЫ (МАЛАЕЦ - АРМАДА), 1950 г.р.
    7. Семейство ТИНЫ (БРИГ - ТРАВКА), 1957 г.р. - кобылы англо -ганноверо- венгерского происхождения.
    8. Семейство ВАКХАНКИ - венгерской кобылы, 1941 г.р. неустановленного происхождения.
    9. Семейство КОПИИ, 1938 г.р.
    10. Семейство ФАРСЫ, 1943 г.р.
    11. Семейство ВИКТОРИИ, 1945 г.р.
    12. Семейство ЭМИИ, 1948 г.р.
    13. Семейство ТЕМЫ, 1952 г.р.
    14. Семейство МАНЛЫ 1954 г.р.
    15. Семейство БУБНОВОЙ 1956 г.р.

  • 7420. Верхоянський район республіки Саха
    География

    Всього в районі працюють 37 лікарів. Укомплектованість лікарями в районі 71%.Сертифікована - 86,8%. Категорійність - 50%. На даний час немає дільничних лікарів у Адичінской, Дулгалахской і Борулахской дільничних лікарнях, а також немає лікаря окуліста, лор-лікаря. Після закінчення інституту приїхали 3 лікаря-інтерна. Середній медперсонал всього - 179 осіб, укомплектованість - 83%. За закінчення коледжу прибуло 5 фахівців. Сертифікована - 82,6% Категорійність - 38,5%.За програмою підготовки та перепідготовки лікарів та середнього медичного персоналу за рік навчено 15 лікарів. З них на первинній спеціалізації 4 лікаря; з сертифікаційних циклам 10 лікарів. На курсах підвищення кваліфікації 1 лікар. Первинну спеціалізацію пройшли лікар-уролог, лікар-стоматолог-ортопед, лікар-профпатології.