Книги по разным темам Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 |   ...   | 5 |

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на ежегодных итоговых конференциях преподавателей кафедры русского языка Самарского государственного университета, на региональной научной конференции Функционирование языка: категории и методы исследования (Самара, 2006), на конференции Функционально-коммуникативный аспект анализа языковых единиц (Самара 2006), на международной научной конференции Языковая личность - текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования (Самара, 2006), на международной научной конференции Язык и культура в России:

состояние и эволюционные процессы (Самара, 2007), а также в ряде публикаций в сборниках научных трудов.

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, включающего в себя более наименований, а также двух приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются объект и предмет исследования, определяются цель и задачи работы, описывается ее методология, раскрывается научная новизна, характеризуется теоретическая и практическая значимость работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту, приводятся данные об апробации работы, объеме работы и ее структуре.

Первая глава Теоретические основы исследования состоит из четырех параграфов. В первом параграфе дается обзор основных направлений изучения творчества М.Цветаевой: биографическая линия исследования (М.О.Белкина, А.И.Павловский), психологический подход (Д.Л.Бургин, Л.Фейлер), мифопоэтическое, архетипическое направление (Н.О.Осипова, И.В.Шевеленко), лингвопоэтическое (И.И.Бабенко, Л.В.Зубова, Е.Ю.Погудина, Н.В.Черных). Несмотря на большой интерес к языку произведений М.Цветаевой, ощущается недостаток работ, посвященных отдельным образным средствам и фигурам. Эпитет в творчестве М.Цветаевой исследовался частично, как составляющая окказиональных аппозитивных сочетаний (Л.В.Зубова), как часть концепта-мотива (И.И.Бабенко), с чем связана актуальность настоящего исследования.

Во втором параграфе раскрывается понятие эпитета, дается его характеристика как художественного определения. Как показал обзор подходов к дефиниции художественного определения и его типологии, в эпитетологии остается много дискуссионных вопросов относительно классификации определений, границ самого понятия лэпитет. Этот комплекс проблем отражается в поверхностном описании эпитетов в научной литературе, в отсутствии специальных работ, посвященных механизмам образования и образному потенциалу эпитета. В нашей работе эпитет трактуется как экспрессивно-образное, оценочное, субъективное определение объекта действительности, функционирующее в художественном дискурсе. Эпитет и определение мы рассматриваем как два разных, но не жестко противопоставленных явления: эпитет - частная разновидность определения, обычно обладающая образностью и экспрессивностью.

В третьем параграфе рассматривается история изучения данного понятия лингвистами, литературоведами, философами, историками - с античности до настоящего времени. Отечественные исследователи эпитета (А.Н.Веселовский, В.М.Жирмунский, Б.В.Томашевский и др.) трактуют природу художественного определения с двух позиций: широкой (эпитет есть любое определение, употребленное в художественном контексте) и узкой (эпитет есть только переносное, метафорическое прилагательное). При анализе обоих подходов учитываются различные критерии, применимые к характеристике эпитетов. Отмечается, что эпитет - сложное понятие, меняющее свою природу с течением времени.

Наша работа основывается на широком понимании эпитета, в соответствии с которым роль эпитета в определенных контекстуальных условиях могут выполнять слова многих знаменательных частей речи (прилагательное, причастие, наречие, существительное, реже - местоимение, числительное, глагол, деепричастие, слова категории состояния), при этом центральное место - в силу особенностей частеречной природы - принадлежит имени прилагательному.

В четвертом параграфе рассматривается проблема классификации эпитетов, которая решается в современной науке неоднозначно. Как показал анализ различных типологий эпитетов, во многих случаях эпитеты квалифицируются с учетом их соотношения с определяемым словом, т.е. в рамках эпифразы. Подчеркнем важность именно такого подхода к анализу эпитета. Под эпифразой в нашей работе понимается семантическое и структурное единство определяемого слова и эпитета.

Разнообразие взглядов на эпитет - семантический (О.С.Ахманова, И.В.Арнольд, Б.В.Томашевский), культурологический (А.А.Потебня, А.Н.Веселовский), синтаксический (И.Р.Гальперин, А.А.Потебня), стилистический (В.А.Тырыгина), когнитивный (К.В.Голубина, Н.А.Одинцова) - обусловливает разную его таксономию; данные типологии аспектно анализируются. Специальному обзору подвергается выделение и трактовка общепризнанных типов эпитетов. В частности, рассматривается толкование понятия постоянный эпитет. В науке разграничиваются постоянные и фольклорные эпитеты. Фольклорные эпитеты понимаются как свойственные устному народному творчеству, стоящие за пределами литературного языка и его носителями не употребляющиеся (жито ядренистое, камешочки троеразные, рожь ужинистая, шапка чернобархатная, солнышко восхожее).

Постоянные эпитеты - понятие более широкое: они употребляются не только в народной поэзии; такой эпитет образует с определяемым словом фразеологическое клише (термин В.М.Жирмунского): туманный Альбион, светлое будущее (В.П.Москвин).

Специальное внимание уделяется пониманию перенесенного и переносного эпитета. Не до конца решенным остается вопрос о разграничении метафорического и метонимического эпитета; последнему в современной лингвистике уделяется большое внимание. Метонимический эпитет (иногда с метафорической основой) получил различные наименования: метонимия признака (Е.А..Некрасова), смещенное определение (К.А.Долинин, А.В.Федоров), контекстуальная метонимия (А.К.Бирих), отраженная метонимия (М.В.Сандакова), динамическая метонимия, дискурсивная метонимия (О.В.Раевская, М.В.Сандакова), адъективная метонимия (А.Х.Мерзлякова).

Наиболее полной типологией адъективной метонимии является классификация А.Х.Мерзляковой.

Прослеженная в диссертационном исследовании история классификации эпитетов (прежде всего в отечественной научной литературе) привела к выводу о существовании тенденции ко все более полному охвату многих сторон эпитета, описывающих его с учетом приемов его создания и особенностей функционирования в художественном тексте и в идиолекте писателя, с учетом способов актуализации его коммуникативно-эстетического содержания в тексте. Наиболее полно комплекс признаков, определяющих эпитет, представлен, по нашему мнению, в типологии В.П.Москвина. Полная типология эпитетов предполагает учет комплекса показателей, охватывающих разные аспекты художественного определения - прежде всего характер номинации (прямая и переносная с учетом характера переноса - метонимического или метафорического), семантика (лексическое значение), структура, степень освоенности, степень устойчивости компонентов эпифразы, стилистическая окраска, структурный и количественный показатель (число эпитетов в рамках одной эпифразы).

Эпитет - центральное понятие, лингвоэстетическая доминанта творчества М.Цветаевой. Эмоциональная, всегда своя характеристика реалии действительности осуществляется М.Цветаевой многопланово: путем семантического варьирования лексемы, за счет повтора определения и нанизывания лексем-эпитетов, посредством развернутого эпитета, путем смещения его смысловых и синтаксических связей и т.д.

В работе ставится задача описания эпитетов с двух позиций:

представляется актуальным исследование формальных особенностей эпитетов с точки зрения их морфологических и структурных типов; с другой стороны, важно описать семантические разновидности определений и условия, при которых они становятся эпитетами. Посредством изучения эпитета делается попытка установить закономерности не только языкового, но и идейнотематического характера - выявить роль слов признаковой семантики в формировании ключевых смыслов творчества поэта.

Во второй главе Морфологические и структурные типы эпитетов и эпитетных комплексов в текстах произведений М.Цветаевой дается описание морфологических типов эпитетов, а также сложных и составных эпитетов в составе эпитетного комплекса. Эпитетный комплекс понимается как часть высказывания, содержащая несколько эпифраз, объединенных формой (общей структурой) и значением (семантикой).

Морфологическая линии описания эпитетов предполагает рассмотрение корпуса эпитетов с точки зрения их морфологической принадлежности и лексико-грамматических характеристик, в том числе трансформации семантики и морфологических свойств лексемы-эпитета в условиях художественного контекста. Структурная линия описания эпитетов включает выявление и анализ типов сложных и составных эпитетов (эпитетных комплексов). Изучение формальных особенностей эпитетов важны не сами по себе, а в связи с семантико-экспрессивными возможностями соответствующих формальных типов, которые обусловливают многообразие семантико-стилистических типов эпитетов.

При широком подходе к эпитету его типичными выразителями признаются прилагательные и наречия (О.С.Ахманова, В.М.Жирмунский, В.П.Москвин, Б.В.Томашевский), в состав ближней периферии включаются существительные-аппозитивы, причастия, местоимения-прилагательные (Н.А.Глушкова, В.П.Москвин); к дальней периферии относятся местоимения, деепричастия и инфинитив, выражающие в определенном семантическом окружении атрибутивное значение (В.П.Москвин). Предметом непосредственного исследования в нашей работе является эпитет, представленный прилагательным, наречием, существительным (прежде всего аппозитивом). Слова других частей речи и форм - причастия, деепричастия, слова категории состояния, местоимения - подвергаются анализу эпизодически.

Таблица Основные морфологические средства выражения эпитета в творчестве М.Цветаевой № Часть речи в функции эпитета Количество Процентное соотношение п/п эпифраз (общее - под номером; от рубрики - внутри номера) 1. Прилагательное 2115 95, качественное в полной форме 2007 94, - в положительной степени 1872 93. - в сравнительной степени 93 4, - в превосходной степени 42 2, качественное в краткой форме 65 3, Относительное 40 1, Притяжательное 33 0,2. наречие, категория состояния 55 2,3. существительное (аппозитив) 42 1,Основной корпус эпитетов, зафиксированных в творчестве М.Цветаевой, представлен прилагательными в силу специализации данной части речи на признаковой семантике. Рассмотрим адъективное выражение эпитета подробнее. Качественное прилагательное - основной разряд атрибутивных слов, репрезентирующий эпитет; оно содержит информацию об объективном, чувственно воспринимаемом признаке, его образное целостное представление.

Это представление обогащается авторскими смыслами: прототипическое значение является основой семантического варьирования. Переход прилагательного в эпитет в необычном контекстном окружении сопровождается обогащением, трансформацией его семантики.

Прилагательные представлены следующими разрядами и формами.

1. Качественные прилагательные в полной форме, в том числе относительными в значении качественных (2007 единиц).

а) в положительной степени (1872 единицы): В странуЕ печальных глазЕ [1: 21]; Это голодной тоски обглодки [1: 544].

б) в сравнительной степени (93 единицы): Ум - отрезвленней, грудь свободней [1: 217]; Море - седей времени [2: 330]; Снеговее скатерти, Мертвец - весь сказ! // Вся-то кровь до капельки // К губам собралась! [1: 350].

Окказиональная форма снеговее говорит о семантической трансформации относительного прилагательного, об актуализации в его значении качественного колоративного смысла (лбелее). Показателем формирования качественной семантики является употребление его в сравнительной степени.

Немногие эпитеты в форме сравнительной степени выражают, по сути, семантику превосходной степени - через сравнение с эталонным носителем качества указывают на высшую степень проявления этого качества: голос - острей ножа (не просто острый, а очень острый), небо - синей знамени (не просто синее, а очень синее). Наряду с основной семантикой адъектива (снеговее) или причастия (отрезвленней) заметна обновленная поэтом семантика слова: белее в первом случае и независимее во втором.

Окказиональны многие цветаевские эпитеты в форме сравнительной степени. Например, эпитет поволчей (Тишаю, дичаю, волчеюЕ Как мне всеравны, всем-равна, / Волчонка - еще поволчей [2: 328]), образованный от глагола волчеть посредством суффикса -ее; этот прием позволяет экспрессивно передать степень одиночества героини.

в) в превосходной степени: Чужая кровь - желаннейшая и чуждейшая из всех [2: 220]; Грех последний, неоправданнейший [2: 261]; Честь, безжалостнейший канатЕ [3: 597]. В этой форме часто выражается такое качество, как страстность: Ея в свои лучшие высшие сильнейшие, страстнейшие часы - сама такая же [6: 250]; Страстнейшая из всех смертей // Нежнейшая [2: 207]. В ряде случаев рассматриваемая форма адъектива в узусе отсутствует, что позволяет считать ее окказиональной:

голубейший, неоправданнейший, страстнейший.

Эпитеты, выраженные аналитической формой превосходной степени (единиц): Для поэта самый страшный, самый злостный (и самый почетный!) враг - видимое [5: 284]; Роднее бывшее - всего [2: 286]. Они нередко, как в приведенных случаях, репрезентируются М.Цветаевой своеобразно: через нагнетание, амплификацию однородных по форме и контекстуально близких по семантике эпитетов (самый страшный, самый злостный и самый почетный), дислокутивное положение частей аналитической формы эпитетов (роднее бывшее - всего).

Страстность поэтического Я М.Цветаевой выражается в различных способах экспликации интенсивного проявления признака: узуальные и окказиональные формы превосходной степени, приставка наи-, формы сравнительной степени в значении высшего проявления качества.

Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 |   ...   | 5 |    Книги по разным темам