Книги, научные публикации Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 | 6 |

. ...

-- [ Страница 6 ] --

Он покинул меня

.

Мне остается только Лили, а избавиться от столь знатной дамы куда трудней, чем от какого-то бродяги

.

Даже тут, у люка канализационного колодца, в бывшем Варшавском гетто, куда я приехал в поисках его и где открыл его истинное лицо, принцесса из легенды подобна королеве, которая посетила своих несчастных и умерших и теперь собирается усесться в карету и спокойно вернуться к себе, в свой Воображаемый музей

.

Глаза у меня все еще закрыты, и я вижу ее просветленной, как мадонна с фресок, и притом примерно добродетельной

.

О, как она прекрасна! Я так ее люблю, что все мои попытки изгнать ее из себя будут тщетны

.

Очевидное не имеет значения, доказательства рассыпаются, обвинения предстают клеветой

.

Она грациозно наклоняет голову, любезным жестом отвечает на отчаянные предсмертные вопли, гладит по головкам своих крошек-пажей, маленьких расстрелянных еврейчиков, что вышли из жерла канализационного колодца, чтобы нести ее шлейф и помочь пройти по гетто и возвратиться в легенду - незапятнанной, без единой грязинки из тех мест, которые она почтила своим присутствием

.

- Кто этот господин, Флориан? Тот, что лежит с закрытыми глазами на улице, окруженный толпой, и улыбается?

Ромен Гари Пляска Чингиз-Хаима - Понимаешь, дорогая, это не господин

.

Это писатель

.

- Почему же он закрыл глаза?

- Чтобы лучше видеть тебя, дорогая

.

Лучше всего они видят тебя сердцем

.

Именно когда они не могут видеть тебя, ты предстаешь перед ними во всей своей красоте, то есть такая, какая ты в действительности

.

И это дает им возможность восхищаться тобой как надлежит

.

Гуманисты и идеалисты отчетливо видят только то, чего они не могут видеть

.

Это циники

.

Ты счастлива, дорогая? Ты только посмотри, что они тебе дали!

- Ну как ты не понимаешь, Флориан? Это было слишком поспешно

.

С ними всегда все в спешке, торопливо

.

Я даже не успела взволноваться

.

- Ну что ж, дорогая, придется продолжать

.

Настанет новая весна

.

- Ты знаешь, я уже не верю

.

Флориан

.

.

.

- Да, дорогая

.

- Мне правда очень хочется умереть

.

- Не стоит, дорогая, торопиться

.

Поглядим, что будет дальше

.

Мы же не исчерпали еще всех их возможностей

.

Не будем отступать

.

Вспомни, что сказала великая императрица Мес салина

.

Чтобы начать, вовсе не обязательно надеяться, и вовсе не обязательно добиться успеха, чтобы не отступать

.

И Бог свидетель, святая эта женщина знала, что говорила

.

Нам пора, дорогая

.

Уже поздно

.

А нам предстоит дорога

.

- Посмотри, Флориан

.

Какой-то господин все время следует за нами

.

Я тоже увидел его

.

Нет, он неисправим! Я счастлив, что и на этот раз он выкрутился

.

Мне хочется встать, пойти ему навстречу, помочь, но у меня нет сил, я даже не знаю, сколько времени я лежу тут, у подножия памятника ему посреди площади, где когда-то было Варшавское гетто, в котором он родился

.

Я слышу голоса, кто-то держит меня за руку, конечно, жена, у нее такая детская рука

.

- Расступитесь, дайте ему дышать

.

.

.

- Явно это сердце

.

.

.

- Ой, он уже приходит в себя, он улыбается

.

.

.

Сейчас он откроет глаза

.

.

.

- Наверно, у него кто-то погиб в гетто

.

.

.

- Пани, а что ваш муж

.

.

.

Ну, он

.

.

.

- Я умоляла его не возвращаться сюда

.

.

.

- Он кого-то потерял в гетто?

- Да

.

- Кого?

- Весь мир

.

- Как это - весь мир?

- Мамочка, а этот пан, которому стало плохо, кто он?

- Это не пан, деточка, это писатель

.

.

.

- Прошу вас, расступитесь

.

.

.

- Пани, вы полагаете, что в результате этого опыта он подарит нам книгу о

.

.

.

- Please, Romain, for ChristТs sake, donТt say things like that

.

.

.

- Он что-то пробормотал

.

.

.

- Kurwa mac!

- Romain, please!

- А мы и не знали, что ваш муж говорит на языке Мицкевича

.

.

.

Прошу тебя, Ромен, ради Христа, не говори подобных вещей (англ

.

)

.

Грубое польское ругательство

.

Ромен Гари Пляска Чингиз-Хаима - Он получил классическое образование здесь, в гетто

.

- А! Мы не знали, что он еврей

.

.

.

- Он не еврей

.

Я слышу их, распознаю голоса

.

Через секунду я открою глаза и больше никогда его не увижу

.

Но пока что вижу совершенно отчетливо: вот он передо мной, на том самом месте, где совсем недавно были только кровь, мгла, дым

.

Бедняга Хаим, он не слишком хорошо выглядит

.

У него опять были цорес, он чудовищно изможден, весь в ранах, под глазом фонарь, они уже успели напялить на него венец, и вид у него совершенно одуревший в этом терновом венце, который он даже не пытается больше срывать, но тем не менее он, как всегда, здесь, мазлтов!

Неуничтожимый, бессмертный Хаим, он согнулся, но держится на ногах и все так же упрямо сопровождает Лили, влача на спине свой огромный Крест

.

- Флориан, смотри, какой-то господин следует за нами

.

Флориан обернулся, бросил на него рассеянный взгляд

.

- Это всего лишь твой еврей, дорогая

.

Все тот же

.

Этому пройдохе опять удалось вывер нуться

.

Но тут уж я бессилен

.

Он вечен

.

Идем, дорогая

.

Он безвреден и никому не мешает

.

Варшава, Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 | 6 |    Книги, научные публикации