Книги по разным темам Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 |

В последующие периоды пополнение зоонимической лексики карельского языка происходит из балтийского праязыка (hrk ТбыкТ oinas Сбаран охолощенныйТ jеr ТбаранТ vuohi,,, СкозеТ hirvi СлосьТ); германского языка (roavas СскотТ lammas,, СовцаТ hepo СлошадьТ rau Сверховая лошадьТ ruuna СжеребецТ,,,, piete Сжеребец (олень) охолощенныйТ, pukki СкозеТ, kapris СкозеТ, hukku СволкТ hilleri СхорекТ); древнеславянского языка (iivattu, СживотноеТ, zvieri ТзверьТ, hurttu Тгончая собакаТ, bokko (boi) ТбаранТ ТкуницаТ,, skokuna СлошадьТ, net, bobru СбобрТ joa СежТ, artteli СстадоТ, mika, metvei, Mihalvani СмедведьТ; шведского языка (mera СкобылаТ, kili Ткозленок, козаТ, pssi СбаранТ, rakki СдворняжкаТ); саамского языка (urakka Сдвухлетний олень-самецТ, kuntous СоленьТ, voajin СланкаТ, kosotus СоленьТ, vuonnelo СоленихаТ). В целом доля заимствований составляет 16 % от общего числа зоони Hkkinen K. Mist sanat tulevat. Suomalaista etymologiaa. SKS, Helsinki, 1990.

S. 240.

мов карельского языка. Представлены они в основном среди названий домашних животных в связи с тем, что прибалтийско-финские народы переняли животноводство у индоиранских и индоевропейских племён.

Во втором разделе Морфологическая структура зоонимов карельского языка анализ названий животных даётся с точки зрения морфологической мотивации. Структурные особенности зоонимов позволяют разделить их на несоставные и составные. Значительная часть несоставных зоонимов Ч это древние названия и заимствования, неразложимые на морфемы с точки зрения современного карельского языка (koira СсобакаТ, lehm СкороваТ, hiiri СмышьТ, vaza СтелёнокТ).

В зависимости от основы производного слова большинство суффиксальных зоонимов карельского языка являются отымёнными (деноминальными) названиями. Среди них распространены названия с уменьшительными суффиксами, выступающими в своём прямом значении, например, суффиксы -ni /-(i)ne (heboine СлошадкаТ), -ut /-yt: lampahut СовечкаТ, -oi/-i (ahmoi СросомахаТ jni СзаяцТ kirjoi СпеструхаТ). У некоторых,, суффиксов отмечается семантическое изменение деминутивности в сторону нейтрализации, так суффикс -kko /-kk выступает в качестве субстантивного в зоонимах, характеризующих животное по масти, либо образованных с помощью метафоры (lumikko СласкаТ < lumi СснегТ kk Слетучая мышьТ < СночьТ,, tulikko СбелкаТ < tuli СогоньТ). Аналогичная нейтрализация коснулась суффикса -kka/-kk, -kku/-kk (urakka Тдвухлетний оленьсамецТ, vasikka СтелёнокТ), а также восходящего, penikk СщенокТ к прауральскому языку простого деривационного форманта -i (hirvi СлосьТ, mrriТмедведьТ).

, kai СкошкаТ Широко представлен восходящий к прауральской палатальной аффрикате изначально деминутивный суффикс -a/-u, -/-: hebou СкобылаТ, tuliu СлисаТ, karia СяркаТ, ruagau СволкТ, em СсамкаТ, iz, urou СсамецТ. Среди древних суффиксов, восходящих к финно-угорскому праязыку, следует также отметить суффикс -s/(-) в сочетании с гласными -a, -, -i, -e, -u, изначально входившими в основу коренных слов (ilves СрысьТ, oina СбаранТ, uros СсамецТ),, jnis СзаяцТ, noara СсобакаТ а также -va/-v, -vo/-v (orava СбелкаТ, oarava (sa, majava СбобрТ garvo) СвыдраТ).

К девербальным дериватам относятся названия, обозначающие скот: elin, elv, elkki, eltti, elukka (< eli СжитьТ), а также лексемы salvo Ткастрированное животноеТ (< salvoa Скастрировать, охолащиватьТ), ajokas Тездовой олень, лошадьТ (< ajua СехатьТ), juovo Солень, идущий следом за вожакомТ (< juovuo Сследовать за кем-либоТ). Сюда же относится ряд дескриптивных названий: kondii СмедведьТ (< kontia Сидти с трудомТ), lhtem СтёлкаТ (< lhtie СотправлятьсяТ), vilgoi СволкТ (< vilgua Ссверкать, мигатьТ), otus Сдобыча, дикий зверьТ (< ottua ТбратьТ), lepakko Слетучая мышьТ (< lepahtuakseh Свзлететь, вспорхнутьТ).

В целом корпус зоонимической лексики представлен простыми вокалическими суффиксами -i, -o/-, простыми консонантными -s, -ut/-yt, -ni, -a/-, -va/-v, -ro/-r, -ri, -a, -kko/ -kk, -kka/-kk, -kki, сложными суффиксами -oi/-i, -kas/-ks, -kkani/-kkni, -ine, -oihut, -msniekku (rengimsniekku Скорова, дающая по ведру молокаТ). Наиболее продуктивны в словообразовании названий животных суффиксы -kko/-kk, -kka/ -kk (7 %), -i (5 %), -a/- (4 %), - (3 %), -oi/-i (3 %). Сфера приложения суффиксов не ограничивается лишь названиями домашних животных, среди названий зверей также широко распространены дериваты.

Словосложение является одной из наиболее продуктивных моделей словообразования зоонимической лексики карельского языка, обеспечивающей наиболее полную характеристику объекта обозначения. Сложные слова, в основном двухкомпонентные цельнооформленные композиты, образуются по словообразовательным моделям, унаследованным из финно-угорского и прибалтийско-финского праязыков:

Х существительное в номинативе + существительное в номинативе В качестве основного компонента выступает название животного, определительный компонент может указывать на родополовую характеристику (emkondie ТмедведицаТ iz, hukka СволкТ uvehhkki СбыкТ orihhebo СжеребецТ), место оби,, тания (mehiiri Слесная мышьТ vezihiiri Сводяная полевкаТ,, peldojnis Сзаяц-русакТ) и т. д. (подробнее смотри принципы номинации).

Х существительное в генитиве + существительное в номинативе Данная словообразовательная модель характерна для лексем, обозначающих детёнышей животных. В качестве определительного компонента выступает общепринятое название животного, основным компонентом являются лексемы poika/ poigu, penikk, pendu СдетёнышТ vaza СтелёнокТ kudu СщенокТ:

,, koiranpoigu, koirankudu, koiranpenikk Сщенок собакиТ hukan, poigu СволчонокТ kainpoiga, kainpendu СкотёнокТ hirvenvaza,, СлосёнокТ.

, pedranvaza СоленёнокТ Х прилагательное в номинативе + существительное в номинативе В названиях, где основным компонентом выступает видовое либо общепринятое название животного, определительный компонент может указывать на окраску животного либо иные его свойства: ruskeirebo Срыжая лисаТ, tysilhtm Сполная телкаТ Ч Стрёхлетняя тёлкаТ, paga, vanhavoajin Сстарая оленихаТ naorava Сгрязная белкаТ Ч Сбелка с летним (негодным) мехомТ.

В подставных зоонимах основной компонент представляет название отдельной части тела животного, определительный компонент уточняет её отличительные особенности, размер: pitkhnd Сдлинный хвостТ Ч СволкТ pitkkorva Сдлинное, ухоТ Ч СлосьТ, leveioa, pitksorka Сдлинная ногаТ Ч Сдикий оленьТ Сширокий лобТ Ч СмедведьТ levieloappa Сширокая лапаТ Ч Смед, ведьТ suorasarvi Спрямой рогТ Ч СоленьТ uorajouhi Спрямой,, волосТ Ч СлощадьТ.

Группа трёхчленных композитов является немногочисленной, определяющие компоненты характеризуют животное Ч основное слово Ч по экстерьеру и предназначению: ruskeivillureboi Срыжешёрстая лисаТ, рstrkarvuheboine Счалая костриковой масти лошадьТ, notkoselgheboine Слошадь с прогнутой спиной, с седловинойТ.

, kekievarihebo Тлошадь перекладная, ямскаяТ Названия, представляющие собой словосочетания, выявлены среди табуизмов, образованных при помощи метафоры: men auvo Сслава лесаТ Ч СмедведьТ nokinen poika Спарень, в сажеТ Ч СмедведьТ emnnn vilja Схозяйкин хлебТ Ч ТскотТ,, meniznnn orava Схозяина леса белкаТ Ч Сбелка-летягаТ.

Помимо деривации и словосложения наличествуют лексемы, образованные морфолого-синтаксическим способом, а именно субстантивацией, т. е. путём перехода прилагательного в существительное: roavas Свзрослый оленьТ (< roavas СвзрослыйТ), nuorukkaini Сдвух-, трёхлетняя короваТ (< nuorukkaini СмолоденькийТ), либо субстантивацией междометий: hau СсобакаТ (< hau), b СовцаТ (< b), eti, est`oi ТовцаТ (< esti-esti Смеждометие подзыва овецТ). Лексико-семантическим способом образованы табуистические названия медведя: paha (< paha СплохойТ), kuulu (< kuulu СзнатныйТ), melini (

tuliu (< tuliu СогненнаяТ), hnniks (

В третьем разделе Основные принципы номинации зоонимической лексики карельского языка анализируются наиболее типичные семантические модели образования названий данной тематической группы. В карельском языке можно выделить следующие принципы номинации животных:

1. Выражение пола и возраста.

В зоонимической лексике карельского языка половое значение выражается в основном гетеронимией и использованием специальных лексем-разграничителей. Причисление животного к определённому полу осуществляется супплетивными формами, так гетеронимическими парами оформлены половые различия крупного рогатого скота (lehm СкороваТ ~ hkki, hrk ТбыкТ), домашнего оленя (voajin Сланка, самка оленяТ~ poro СоленьТ). У мелкого рогатого скота и лошади отмечены по две гетеронимных пары: lammas ТовцаТ ~ bokko, boi ТбаранТ uuhi, ТовцаТ ~ oinas ТбаранТ; hebo СлошадьТ ~ uveh СжеребецТ, tamma СкобылаТ ~ orih СжеребецТ.

В качестве лексем, модифицирующих родополовые разграничения, в карельском языке выступают em Ссамка, матка животногоТ и is (iz) Ссамец, способный к оплодотворениюТ, причём оба слова являются древними: em датируется прауральской эпохой, iz этимологизируется как старое индоиранское заимствование: emkai СкошкаТ ~ iskai СкотТ, emkoira СсобакаТ ~ iskoira СкобельТ; emkondie СмедведицаТ ~ izkondie СмедведьТ Лексемами, выражающими пол животного, являют.

ся также прафинское слово uros СсамецТ и пракарельское uveh Сжеребец, способный к оплодотворениюТ (uroskondii СмедведьТ, uvehbokki ТбаранТ), дериват hirvas Снекастрированный самец оленяТ (hirvaspedra СоленьТ), индоевропейское заимствование прауральского периода noara Ссука (собака)Т.

ингвистические данные подтверждают древность выражения родополовых особенностей животных. Определение пола с помощью лексем-разграничителей характерно в основном для домашних животных, у диких животных оно не столь последовательно. Идентификация пола происходит у зверей, которые являлись для древних карел объектом охоты, Ч лося, лисы, волка, медведя, зайца.

Родополовая характеристика может быть оформлена также конструкцией зооним + зооним, где один из компонентов обозначает пол животного: hirvilehm ТлосихаТ hrkporo, СоленьТ, kozaboi СкозёТ, hepoheponi СкобылаТ. Самцов домашних животных характеризуют по способности Ч неспособности к оплодотворению. Так, для называния охолощённого самца в карельском языке существуют специальные лексемы salvo (дериват от salvata Схолостить, кастрироватьТ): salvohkki Тохолощённый быкТ, ora, orih (orapoi, salvobokki Тохолощённый баранТ Тохолощённый боровТ, orihhebo ТжеребецТ). Лексемы maho, marto называют оставшуюся яловой самку (олениху, овцу, корову):

maholehm Сяловая короваТ.

Что касается возрастной характеристики животных, то номинация детёнышей животных, молодняка в карельском языке осуществляется лексическим способом с помощью отдельного слова: vaza СтелёнокТ, porsas СпоросёнокТ, varza, slg СжеребёнокТ, vuonna ТягнёнокТ kites Сдетёныш, щенок (лисёнок)Т а также за,, счёт присоединения к номинативной единице Ч зоониму лексем Ч poigu, Ч poigaine СдетёнышТ (koiranpoigu Сщенок собакиТ, kainpoigu СкотёнокТ, hukanpoigu СволчонокТ), Ч pendu, Ч penikk Сдетёныш, щенокТ (koiranpendu, koiranpenikk Сщенок собакиТ, kainpendu СкотёнокТ), Ч kudu СщенокТ (koirankudu Сщенок собакиТ), Ч vaza СтелёнокТ (hirvenvaza СлосёнокТ). Если принять во внимание тот факт, что лексемы vaza, varza и porsas являются индоевропейскими заимствованиями, становится очевидным, что возрастное разграничение было характерно уже для финно-угорского языкового единства.

Половозрастная характеристика представлена также композитами, где определяющий компонент указывает на пол детёныша: pokkovuonna, oinasvuonani СбарашекТ = Сбаран Ч ягнёнокТ, uuhisvuonna СярочкаТ = Совца Ч ягнёнокТ lehmisvaza СтёлочкаТ =, Скорова Ч телёнокТ hrkvaza СбычокТ = Сбык Ч телёнокТ У до,.

машних животных, имеющих хозяйственное значение, возрастная градация выражена более чётко. Так, для называния молодой овечки, ярочки в карельском языке есть отдельная лексема karku, karia (< karata Субегать, прыгатьТ), нетель либо молодую, лишь раз телившуюся тёлочку, называют lhtm, lhtem (< lhtie СотправлятьсяТ), в собственно карельском наречии Ч hieho.

2. Этологическая мотивация.

В названиях животных могут отражаться их образ жизни, поведение, характерные действия и движения, указываться способ добывания пищи и вид корма, место обитания, время бодрствования и т. д.

2.1. Место обитания животного.

Наиболее распространёнными являются следующие определительные компоненты составных названий: me- СлесТ (meporo Сдикий северный оленьТ mekondii СмедведьТ,, mehiiri Слесная мышьТ); peldo- СполеТ (peldokondie СмедведьовсянникТ peldohiiri Сполевая мышьТ peldojnis Сзаяц-русакТ);

,, vezi- СводаТ (vezihiiri Сводяная полевкаТ vezimygr Сводяная по, левкаТ, veziihku СноркаТ); kodi-, taloi- СдомТ (kodikoiru, taloinkoiru Сдомашняя собакаТ taloinkai Сдомашняя кошкаТ kodihiiri Сдо,, мовая мышьТ); ulgo- Сснаружи, вне домаТ, piha- СдворТ (ulgokoiru СдворняжкаТ ulgovuonu Сягнёнок, рождённый вне дома, в лесуТ,, pihakoiru СдворняжкаТ). Место обитания может отличать животное от другого, сходного по внешности, вида, как например vezihiiri Сводяная полевкаТ.

, peldohiiri Сполевая мышьТ 2.2. Особенности поведения животного, его повадки и нрав легли в основу номинации следующих названий: matkoravu Скочующая, пришлая белкаТ = Спуть Ч белкаТ pillamuskontie Смед, ведь-шатунТ = Спорча Ч медведьТ valttihirvas Солень Ч вожак, стадаТ = Свластный самецТ. Ряд домашних животных характеризует их поведение во время гона, течки: hrzpoi Ссвинья в период течкиТ, krvkoira Ссобака, jrlehm Скорова в период гонаТ в период гонаТ.

2.3. Время года.

В названиях домашних животных определительный компонент с указанием времени года указывает время рождения животного: talvivuonnani Сягнёнок, рождённый зимойТ; kevtvuonu Сягнёнок весеннего окотаТ; kezlammas Совца, рождённая летом, либо оставленная на летоТ; szvaza Стелёнок, рождённый осеньюТ. Названия лошади ss-, svshebo Слошадь осенью (откормленная)Т, kevthebo Спохудевшая за зиму лошадьТ в данном случае характеризуют состояние животного.

Названия промысловых животных с временным определительным компонентом характеризуют качество меха. Зимний мех ценился больше, осенью и весной качество меха ухудшалось из-за линьки животных: talvireboi Слиса с зимним (чистым) мехомТ, keorava Слетняя белкаТ, szjni Сосенний заяцТ.

2.4. Вид корма животного.

Названия, определительный компонент которых указывает на вид корма, раскрывают при этом образ жизни животного:

heinboi Ссеном откормленный тощий баранТ, kagrakondie Смедведь-овсянникТ, leipporo Соткормленный хлебом, прирученный оленьТ.

Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 |    Книги по разным темам