Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   ...   | 27 |

в) сочетание жд и звук щ,соответствующие русск. ж и ч; чуждый—лчужой, лосвещение—лсвечение;

г) начальный ле, соответствующий русск.ло: лединый—лодин.

Имеются в русск. яз. и фразеологические С.(устойчивые словосочетания): глас вопиющего в пустыне; лищите и обрящете,лна сон грядущий.

Некоторые старославянские элементыиспользовались при создании очень поздних новых слов, напр., хладокомбинат (ане холодокомбинат).

Слéнг (от англ.slang) – 1)аразговорный вариант профессиональной речи, где допускаютсянекоторые специфические термины и выражения (напр., специалисты помедиапланированию в рекламе называют себя медиапланеристы, журналисты нарадио о некачественно звучащей записи с посторонними шумами говорят, что оналфонит, левые материалы на ТВ называют джинсой, авиаконструкторы называютсвои изделия, летательные аппараты птичками), особая постановка ударения(лкомпáс у моряков,лáлкоголь уврачей-наркологов, дóбыча у шахтеров), 2)ажаргонизмы, арготизмы, сленговые слова вобщей литературной речи. Ср. жаргон.

Словá — близнец– сложные слова ифразеологические сочетания (англ. twin mords), которые сформированы тремяспособами: а)аповтором, б)аассонансом, в)ааллитерацией; напр., лавось данебось.

Словá-воззвáния– слова, служащие дляобращения (англ. interjective words), напр., Покупатели! Здесь для вас самый лучший идешевый товар, Избиратели!Кто не знает, как заботится о вас депутат N.

Словá-паразты– слова илисловосочетания (англ. fillers-in, hesitation words), без которых легко можнообойтись, но которые нужны говорящему, чтобы тянуть время, когда он затруднен ввыборе слов, не решается высказать какую-то мысль и т.ап. Напр., так сказать,лзначит, того, лэтого, так, вот, ля лично, в общем и целом, Э-эЕ,лмэ-эЕ и т.ад.

Слóво-прзрак – ложное слово, которое возниклоиз-за чьей-то языковой ошибки, в результате недоразумения. Напр., в рассказеЮ.аТынянова Поручик Кижé описан случай возникновения слова(фамилии) Кижéиз-за ошибки военного писаря (вместо поручики же).Слово Кижéсуществовало какое-то время в военных рапортахцарствования ПавлааI, пока военное начальство не объявило повышенного нанесколько званий этим императором мифического поручика Киже скончавшимся.Исчезло и слово — СП.Призрачные отношения могут возникать и из-за ошибок устной речи, напр.,анекдот о Л.аБрежневе: Леонид Ильич читает доклад — социалистические страны идут наговно. Голос пиарщика: — переверните страницу. Леонид Ильич переворачивает и повторяет,перечитывает вслух: социалистические страны идут ноха в ноху.

Слóво-подéнка – слово-однодневка (англ. ephemeralword), т.ае. неологизм, выпавший из языка сразу же после того, как был кем-топридуман и использован. Напр., глагол гроссбухнем (от термина гроссбух) уВ.аМаяковского.

Словá-сателлты– стилистическиесинонимы, ряд слов-синонимов, которые примыкают к главному, ведущему слову втом же значении, напр., лесть и СС. — питаться, закусывать,лжевать, кушать, жрать, поглощать пищу, насыщаться и т.ад.

Словотвóрчество– создание,изобретение новых слов (англ. word creation). В рекламе: сникерснуть (съестьшоколад Сникерс). С. занимались русские футуристы в 1-ой четверти XXав. воглаве с В.аМаяковским, выдумавшем слова типа легендарь (вместо календарь).Поэт В.аХлебников в словотворческих экспериментах шел еще дальше: изобретаятакие слова, как смехачи, бул, дыр и т.ад. Не чужды С. были С.аЕсенин илкрестьянские поэты его круга.

В 1920—30-хагг. шел активный процесс С.,нацеленный на создание терминов новой жизни, советского новояза (лновогоязыка) с его бесчисленными аббревиатурами и даже личными именами: Дазраперма(Да здравствует первое мая), Владлен (Владимир Ленин), Гелий(химический элемент), Октябрина и др. Подобным С. занимались когда-то (в кон.XVIIIав.) французские революционеры, придумавшие даже новый революционныйкалендарь, новые названия месяцев — термидор и т.ад.

В 1960-хагг. С. отличались отдельные слоинаселения, стремящиеся к собственному речевому стилю. Их и называли стилягами(не только за язык, но и за одежду, манеру поведения, выбор ценностей) в ихлексиконе были такие выражения как, напр., три Уха-хаФ, кок (коктейль) идр.

С этого времени С. шло по пути созданияварваризмов, русифицированных жаргонных заимствований — флэт, геряа, сейшн и др. Вконце XXав. С. в этом направлении зацвело буйным цветом. Жаргонизмы активнопроникают в культурную, литературную речь (в т.ач. СМИ): лотморозок,лприкинь, не догоняю, бой-френд, босс-леди, бизнес-вумен и т.ап. Это,конечно, не то С. — нелword creation, но в широком смысле назвать С. эти языковые факты можно: новоепоколение выбирает не только Пепси, но и новые слова, термины и понятияобщения.

Слóган – рекламный девиз, лозунг,словесная формулировка идеи рекламной кампании, краткое и часто образное,эмоциональное словесное выражение предложения фирмы или какой-л. организацииобщественности.

Термин С. вошел в употребление врекламировании в 1880-еагг. в США (само слово древнее, кельтское, исходноназывало клич, крик, который издавали воины, идущие в битву). Создание С.непосредственно связано с позиционированием товаров и услуг в маркетинге,демонстрацией положительного образа организации или продвигаемого лица целевойи широкой общественности, аудитории.

Современные С. стремятся к легкости звучанияи запоминания, созданию позитивных впечатлений. С. могут быть отдельные слова,словосочетания и более сложные конструкции. Для создания С. можетиспользоваться такой прием, как повторение целых предложений или их частей:Легко покупаем —улетаем. Используют и повторение слов, парные слова: Фирма W экономит многимлюдям много времени. Слоганисты, изобретатели С., прибегают и к такому приему,как противопоставление: Не заказывайте просто пиво, заказывайтеУФальстафФ.

Многие С. обещают добро и дружественность:Ваша жизнь станет лучше с УТаппаномФ, Рубашки УБелкрафтФ — друзья, которые ближе всего. Др.С. стремятся выразить чувство близости к покупателю: Ваши дети — пусть они вырастут в одеждеУКейниФ, Мы любим наших клиентов! (из рекламы туристическогоагентства).

Часто в С. используются слова больше,лучше и сравнительные степени наречий и прилагательных. Эти средстваиспользуют, когда хотят заявить о конкурентноспособности товара или услуги,продемонстрировать уникальность фирмы: У Форда есть лучшая идея.

Экспрессивность, сила и выразительностьмногих С. достигается с помощью простоты и лаконичности: Ум и красота.УОливеттиФ. Для этого прибегают и к таким терминам в С., как термины времени(обычно будущего), качество, люди, дело, бизнес: Новинки иззавтрашнего дня есть у Зингера сегодня, Если это УСпикменФ, то это— качество,Компьютеры для людей: УАтариФ, Банк N знает свое дело. Используют ирешительные обобщения: Все, что вам надо в Техасе — это наш банк. Близко стоятконструкции с предлогами лот и до: Фирма УЭдисонФ включает всеэлектричество от начала до конца.

Многие С. строятся как побудительные,императивные конструкции: Летайте самолетами УАэрофлотаФ, Позвонитеродителям! (С. социальной рекламы), Голосуйте за Ивана! (политическаяреклама), Пейте Кока-колу (первый С. компании, 1886аг.), Попробуй Коку иулыбнись (С. 1980аг.).

Некоторые С. прямо входят в бренд-имиджфирмы, товара: Хорош до последней капли (кофе Нескафе), Баунти— райскоенаслаждение. Их регистрируют и защищают как товарные знаки. Есть примерыудачных слоганов российских фирм: Нас рекомендуют друзьям Е (риэлторская фирмаУМИЭЛЬФ). С., по существу, являются названия некоторыхобщественно-политических движений: Наш дом — Россия (ср. С. коммерческойрекламы: Россия —щедрая душа), Единство, некогда популярная Партия любителей пива или еесоперница из г.аВологды — Банановая партия. В центре любого хорошо работающего С. должностоять название фирмы, товара, услуги, имя продвигаемого лица или цель, которуюпреследует рекламирование (напр., была выпущена почтовая открытка сизображением собаки у почтового ящика и С.: Напиши, будь человеком!). Кпрактике слоганирования близко стоит сочинение названий, привлекательныхлшапок для информационных материалов в журналистике. Более вернымпредставляется ударение в термине — слогáн(ср. русск. балаган, хулиган, барабан, т.ае. нужно учитывать устойчивуюинтонационно-ритмическую модель, тип акцентуации, ударения), хотя широкоераспространение получило произнесение слóган. Во всяком случае, обаварианта можно считать допустимыми, как твóрог и творóг, мáркетинг и маркéтинг.

Снижéние со скртым возвышéнием– игровой прием НЛП;успешно применяется в рекламе и PR.

У рекламируемого объекта (товар, услуга,продвигаемые в общественном мнении фирма или лицо) выделяются важныедостоинства, положительные качества. Они выписываются в столбик. Затем следуетфраза ли это плохо, потому что Е. Дальше к каждому достоинству придумываетсямнимый недостаток. Псевдонедостатки выделяют в отдельный, параллельныйдостоинствам столбик. Напр., так (реклама телевизоров):

Плюсы

И это плохо,потому что

Минусы

Современныйдизайн

— " —

Может затмить всюменее красивую технику в офисе, придется менять все устаревшее

Великолепнаяцветопередача монитора

— " —

Наша жизнь нетакая яркая, на экране телевизора все слишком празднично, красиво и интересно

Очень низкаярадиация

— " —

Исчезает одна изпричин, по которой можно запретить детям сидеть у телевизора

Дальше композицияСССВ строится как три к одному: на 3 достоинства левого столбика подставляем1 псевдонедостаток из правого. Получаем:

Телевизоры фирмы W:

—современный дизайн,

— сочнаяцветовая гамма,

— оченьнизкая радиация.

И только один недостаток: рисуют жизнь,которой не бывает.

Прием СССВ нацелен на то, чтобы упредставителей аудитории возникало желание защитить рекламируемый объект.Одновременно респонденты осваиваются с мыслью, что никаких недостатков у этогообъекта нет (есть только продолжения достоинств). В PR этот прием частоиспользуют в интервью с руководителями компаний, которые как страшныйнедостаток в своей деятельности отмечают, что покупателям часто приходитсялстоять в очереди за товаром или услугой, что фирма так быстро растет, что нехватает производственных или офисных площадей и т.ап.

Согластельный фрéйм– маркетинговоеповедение, отвергающее конфликт с контактными группами и обществом вцелом.

СФ происходит от англ. frame рамка, т.ае.СФ это какие-то рамки, правила коммуникации, обеспечивающие взаимопонимание.Реклама должна нравиться, выглядеть дружелюбно по отношению к покупателям ивсем остальным членам общества. Это касается и речевого поведения продавцов ииных, занятых в маркетинге, сотрудников любой компании.

СФ часто нарушается в общении, напр., когдаупотребляются отрицательные частицы вроде но, лоднако, не, ни или словалнет, никогда, незачем и т.ад.

СФ в тех же ситуациях прибегает к другимвербальным средствам: Я с Вами согласен, и Е, Вы правы, и Е, Верная мысль,и Е.

Для чего нужен СФ в маркетинге, PR, рекламеВо-первых, для повышения эффективности и, в конечном итоге, прибыльностикоммуникаций, которые осуществляют сотрудники компании — с клиентами, партнерами, а такжемежду собой. Во-вторых, для общения с журналистами. В-третьих, для правильного,работающего по законам НЛП, составления текстов прямой и косвеннойрекламы.

В разработках СФ используют несколькоосновных положений:

1)аэффектбумеранга — люди подсознательно всегдапротивятся любому сильному давлению извне, воспринимают его как покушение на ихправо свободного выбора и самостоятельность;

2)аперелицовкапроблемы — необходимо менять стиль и язык решения маркетинговой задачи вситуациях противоречия, заменять расхождение согласием, используя болееподходящие словесные формулировки и др. средства;

3)авнутреннийконфликт — особая ситуация в PR и рекламе, когда эффективность коммуникацииослабляется, падает; часто это происходит, если новая информация воспринимаетсяцелевой аудиторией как противоречивая, несогласующаяся с уже полученнымисведениями, сложившимися мнениями и взглядами. Ср. пейсинг, рефрейминг.

Сокращéние– особая сокращенная(эллиптическая) форма речи, возникающая в определенных ситуациях общения,напр., лязык телеграмм, реклама, команды в армии и на производстве (впроизводственном процессе) и др.

1. Выделяют графические С. (логограммы),сокращающие часто встречающиеся служебные, вспомогательные словосочетанияписьменной речи: т.ае. (лто есть), др. (лдругие), ли т.ап. (ли томуподобное).

2. Усеченное произношение слов в речи (см.брахилогия).

3. Особые сокращения речевых сигналов, ихперекодировка, напр., превращение высказываний естественного языка в сигналыазбуки Морзе, стенографические закорючки и т.ап.

Солепцзм – ошибочный выбор грамматическихформ для построения фразы, предложения; напр., реклама — двигатели прогресса (вместолдвигатель прогресса).

Сообщéние– содержащаяся ввысказывании лобъективная информация (англ. communication, message). Обычнопод С. понимают т.ан. интеллектуальное С. (англ. intellectual communication),т.ае. информацию С., отвлеченную от побочного эмоционального и оценочногосмыслового содержания. Что такое С. хорошо видно из механических текстов,производимых переводчиками (фильмов, роликов и т.ап.), не успевающими передатьэмоции, интонационную выразительность и т.ап. признаки переводимой иностраннойречи.

Социолингвстика– социологическаялингвистика, предметом занятий которой являются связи между языковыми фактами ифактами жизни общества.

Pages:     | 1 |   ...   | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   ...   | 27 |    Книги по разным темам