В роли режиссера-постановщика директор уделяет пристальное внимание техническим аспектам психодраматического процесса. Он собирает воедино ключи-сигналы (clues), поступающие от клиента, которые потом могут быть использованы при проигрывании: вводит клиента в обстановку сцены, при смене сцен: конкретизирует различные силы, действующие на клиента (dynamics) и проводит обмен ролями. Постановщик целиком проводит процесс разогрева, действие и завершение, сопровождая клиента сквозь драму от начала до конца. Метод овладения этими навыками отнюдь не является легким. Ими можно овладеть, лишь пройдя тренинг под руководством опытного психодраматиста, изучая литературу и опыт, накопленный в этой области. Директор, который не вобрал в себя эти умения, будет с трудом понимать, когда стоит двигаться в сцену, производить обмен ролями и когда какую конкретную процедуру избрать.
Директор как терапевт противопоставляет, поддерживает и разворачивает клиента лицом к лицу сообразно тому, что представлено в действии или что в нем отсутствует. В этой роли директор должен четко осознавать те блоки и сопротивления, которые клиент привносит в действие. Директор-терапевт бросает вызов клиенту, чтобы развить у него новые, более продуктивные отклики на ситуации и собрать (integrate) воедино новые открытия (insights) о других и себе самом. Директор-терапевт привлекает опыт тренингов, свой личный опыт и психотерапевтические технологии ("knou hou"), чтобы быть восприимчивым к степени готовности клиента к изменениям и к тому, насколько быстро может наступить интеграция.
Директор-аналитик (не смешивать с психоаналитиком) критически оценивает способность к роли клиента и базисную социометрию его жизненных отношений. В процессе функционирования роль проверяется через оценку знаний и умений, которыми клиент обладает как родитель и супруг, которые проявляются в работе, на отдыхе, в дружеских отношениях. Функционирования клиента в этих ролях можно улучшить, отрабатывая новые способы поведения в психодраматическом действии. Благодаря анализу функционирования клиента в роли директор-аналитик способен увидеть целиком общую картину (sociometry) значимых для клиента предметов, людей и позиций (places). (Moreno,1964).
Социометрический статус клиента в отношений значимых других определяется как количество и характер отношений. Цель состоит в том, чтобы привести клиента к социальному равновесии так, чтобы количество и качество отношений соответствовало его потребностям.
ПОСТРОЕНИЕ СЦЕНЫ
Директорские навыки, используемые для построения сцены, очень важны для терапевта, который применяет психодраму в индивидуальном приеме. Вместе с клиентом директор должен установить, где будет располагаться сцена, где и когда происходит действие, кто и что присутствует в сцене, т.е. " семья в комнате завтра вечером, муж и жена обсуждают свои отношения". Целесообразно держать простую мебель для построения сцены. Три или четыре складных стула и маленький столик вполне адекватны для оживления сцены, которая происходит за обеденным столом, в машине, ресторане или в различных помещениях дома. Сцены, происходящие на берегу моря или в лесу потребуют некоторого воображения в той роли, которую играет клиент. Обычно клиенты способны представить или сочинить эти сцены без большого труда. Процесс построения сцены создает атмосферу возрастающей реалистичности происходящего как для клиента, так и для терапевта. Если жизненная правда сцены воссоздается в кабинете, то это также помогает клиенту в большей степени почувствовать себя дома.
В психодраме часто бывает так, что при построении некоторого фрагмента сцены директор сталкивается с чем-то, что имеет огромную значимость для клиента. Построение сцены, в которой клиент находится в своей комнате в возрасте 15 лет, делает ее существенно более глубокой, если при этом ему задаются вопросы об атмосфере в комнате, о картинах на стенах, книгах и мебели. Может быть полезным побуждать клиента заглянуть в ящики стола или в шкатулку с драгоценностями (сокровищами). В ящиках и на полках часто выставляются предметы былых увлечений, запахи, цвета и фактура могут стимулировать клиента повысить степень осознания отдельных событий. Время от времени директор может попросить клиента поменяться местами со значимым предметом и дать ему голос. Дополнительная информация по построению сцены дается в разделе о процедурах.
ОБМЕН РОЛЯМИ (Role reversal)
При построении сцены терапевт должен найти подходящий момент, чтобы прямо в сцене произвести обмен ролями. Как правило, обмен ролями следует за утверждением или вопросом, с которым клиент обращается к другому. Клиента просят, поменявшись местами, стать другим и из этой новой роли ответить на реплику или вопрос. В какой-то момент терапевт просит клиента сделать обратный обмен и вернуться в свою роль. Во время сессии может быть один или несколько обменов ролями в зависимости от природы драматизации. При обмене ролями важно, чтобы клиент на самом деле менялся стулом или местом со значимым другим. Это помогает закрепить чувство подлинности того, кого клиент изображает в данный момент, а также уменьшает путаницу у некоторых людей, когда они начинают психодраматическую терапию.
Через обмен ролями клиент оказывается в силах переживать чувства и мысли других, прочувствовать, как он сам выглядит в глазах других и поделиться с терапевтом своим восприятием других людей.(Могепо,1969). Нередко именно в роли значимого другого клиент узнает существенную для себя правду об отношениях с этим человеком.
СОПРОТИВЛЕНИЕ
Сопротивление просматривается в различных видах поведения. Вероятно, наиболее типичным образом оно проявляется в том, что некоторым клиентам трудно совершить обмен ролями. Несмотря на то, что клиент сидит на стуле "другого", он остается самим собой и говорит 0 другом вместо того, чтобы говорить ОТ ИМЕНИ другого. Кроме того, войдя в роль "другого", клиент каждый раз будет выпадать из роли и становиться самим собой. Как правило, такое сопротивление преодолевается, если терапевт продолжает направлять клиента, вновь и вновь побуждая его войти в роль лица, которого тот представляет. Иногда обмен ролями может быть труден для клиента по причине эмоционально нагруженного содержания отношений. Часто обмен ролями может быть трудным для клиента, поскольку клиент может не знать многого из того, что "другой" думает или чувствует, несмотря на то, что он провел с ним значительную часть жизни.
Другой общий вид сопротивления проявляется в установке клиента на то, что поведение, совершаемое в условной реальности (surplus reality),такое как " обмен ролями", -"дурацкое". Это качество особенно присуще подросткам и детям предподросткового возраста, но также может относиться и ко взрослым. Опыт такого рода обычно является новым и непривычным для них. Они не так полно контролируют ситуацию, как бы им хотелось, и они все на виду.
Другие формы сопротивления включают утверждения, такие, например, как " я не могу" или " Я никогда прежде этого не делал". Некоторые клиенты излишне драматизируют в роли, становясь неестественными, и перескакивают с проблемы на проблему, никогда не касаясь вплотную ни одной из них. Другие клиенты начинают путаться в принятой на себя роли.
Обычно эти сопротивления уменьшаются, если терапевт предлагает вначале более безопасную процедуру, например, поменяться ролями с терапевтом, или берет интервью у клиента, сидящего в чужой роли. Часто прежде, чем клиент доверится терапевту и процессу настолько, чтобы двинуться дальше, многократный опыт такого рода может быть необходим.
Терапевт должен бдительно относиться к собственному сопротивлению, которое может стать помехой терапевтической работе. Наиболее общим для терапевта, пытающегося применять техники психодрамы. является страх неизвестности либо своей некомпетентности или несостоятельности, либо страхе вызвать неприятие у клиента. Эти страхи могут стать полезной мерой того, насколько глубоко терапевту следует заходить в использовании психодрамы без дальнейшего тренинга или дополнительной работы под наблюдением супервизора. Страхи могут также отражать зависимость терапевта от вербальных техник психотерапии, и ему трудно иметь дело с ориентированным на действие или невербальным планами, которые психодрама добавляет к традиционной терапевтической ситуации.
Сопротивление иного рода возникает у психотерапевта, когда у клиента выявляются проблемы, которые не разрешены у самого терапевта. Опасность состоит в том, что терапевт будет сознательно или бессознательно охлаждать клиента и уводить его от проблем, либо будет проецировать на клиента свою собственную ситуацию.
Сопротивление - как клиента, так и терапевта- указывает на то, что терапевту необходимо квалифицированное наблюдение или тренинг. Когда терапевт уже обладает достаточным опытом и пониманием идей (concepts), ближайшая задача состоит в том, чтобы определить те специфические психодраматические процедуры, которые можно творчески внедрить в ситуацию индивидуального консультирования. Описано множество процедур, которые используются в течение сеанса наряду с другими. Они перечислены ниже в соответствии с общей степенью трудности и риска, от наиболее безопасных - к наиболее угрожающим, однако, мера способности к риску очень индивидуальна, так что имеется широкий спектр возможностей.
ГЛАВА 4 ПРОЦЕДУРЫ (Interventions)
1. Терапевтическое интервью в роли Другого.
Терапевт просит клиента сменить роль и стать значимым лицом или предметом. Клиент может также стать неким свойством самого себя или внутренним голосом, например, "голосом чувства вины" или "духом безнадежности". Клиент пересаживается с места, где он сидел, на тот стул. где он представляет другого. В этот момент терапевт начинает расспрашивать его так. как если бы клиент на самом деле был этим другим. Приведем пример того, как можно было бы начать такое интервью.
Джерри, 20 лет, студент, который жалуется на то, что мать его чрезмерно опекает. Он живет в городке Среднего Запада и стоит перед проблемой, где поступать в коледж осенью.
Терапевт: Джерри, будет полезно, если ты сыграешь роль твоей мамы. Я бы хотел, чтобы ты сел на этот стул и попытался стать ею.
(Джерри садится на стул напротив).
Т: Не могли бы Вы сказать несколько слов о себе (как мать ).
Д: Что Вы хотите узнать о ней
Т: Оставайтесь в роли матери. Используйте местоимение "Я".
Д-М: Хорошо. Мне 62 года. Я люблю печь и у меня трое детей.
Т: Чем зарабатывает на жизнь Ваш муж
Д-М: 0, он водитель грузовика ( подавленно, приглушенно).
Т: Джерри - Ваш младший, правда
Д-М: Да, я не знаю, что мне делать осенью. Он говорит, что с бирается поступать в колледж, тогда я останусь совсем одна. Последний год был ужасным.
Т: Вы говорили об этом с Джерри
Д-М: Много раз, но он целый год говорит о своем отъезде из штата, чтобы поступать в колледж где-то на Западе.
Т: Что чувствует Ваш муж по поводу отъезда Джерри
Д-М: Его вообще ничего не волнует. Его вечно нет. Я воспитывала Джерри совсем одна. У меня сейчас, кроме него, никого нет.
Т: Что случится с Вами, когда Джерри уедет
Д-М: Я не знаю, что бы она сказала, (выпадает из роли).
Т: Оставайся в роли матери и говори то, что ты об этом думаешь. Что с тобой случится
Д-М: Я могу покончить с собой или разведусь.
Т: Я не знаю. Мама, Вы в курсе или нет, но Джерри чувствует огромную ответственность за Ваше благополучие, я имею в виду Вашу физическую безопасность и Вашу семейную жизнь. Не только Вам нелегко отпустить его, но и ему - покинуть Вас и жить своей собственной жизнью. Джерри, я хочу вернуть тебя на твой стул, чтобы ты снова стал Джерри и попытался сказать несколько слов о том, что ты чувствовал в течение последних минут.
(Джерри возвращается на свой стул).
Здесь мы можем прервать этот диалог, но его можно было бы продолжить дальше в течение сеанса. После некоторого первичного приспосабливания Джерри был способен совершить этот переход и перевоплотиться в мать. Терапевт ведет интервью таким образом, чтобы сперва иметь дело с наиболее общими фактами, такими как возраст, семейное положение или профессия. Данные о предметах, более эмоционально нагруженных, постепенно поднимаются во время беседы по мере того, как клиент разогревается в роли.
Эта процедура преследует две главные цели:
- через восприятие клиента, поменявшего роль. терапевт получает представление о значимом другом;
- Клиент имеет возможность пережить превращение в значимого дрцгого на различных уровнях, в зависимости от направления, которое терапевт придает интервью.
Терапевтическое интервью используется как часть во многих технологиях. Например, обмен ролями используется в технике пустого стула ("auxiliary chair"), когда клиент становится значимым другим, но разговор ведется в основном между клиентом и значимым другим. Другая возможность применения интервью открывается в следующей процедуре: исследование альтернатив посредством пересаживания.
Процедура интервью обычно безопасна и не несет в себе угрозы для терапевта и клиента. Это вербальный жанр, подобный многим жанрам в психотерапии. Его можно использовать в качестве подготовительного этапа к другим, менее безопасным процедурам или как самоценный опыт.
- Прояснение вариантов на совещании. (Exploring alternatives through chairing)
Если клиент предъявляет больше двух вариантов того, в каком направлении он собирается вести дальнейшую жизнь, у терапевта может возникнуть желание провести процедуру совещания. Клиент выставляет стулья, символизирующие различные варианты. Тогда терапевт может попросить его поменяться ролями с одним из вариантов и стать собственным выбором. Терапевт может взять интервью у каждого варианта и исследовать положительные и отрицательные последствия каждого варианта. Кроме того, "вариантам" можно предложить поговорить друг с другом. Клиент перемещается со стула на стул, озвучивая каждый вариант, так, что они даже могут подзадоривать друг друга. Иногда в процессе совещания открываются новые - более приемлемые альтернативы.
Pages: | 1 | 2 | 3 | 4 | ... | 5 | Книги по разным темам