Ворчит на новшества и юность порицает
За чувства пылкие, которых он не знает.
Так выбирайте же заботливо язык:
Не может говорить, как юноша, старик.
Двор изучите вы и город изучите:
Здесь много образцов, их пристально ищите.
И, может быть, Мольер, изображая их,
Сумел бы победить всех авторов других,
Когда б уродцев он не рисовал порою,
Стремясь быть признанным вульгарною толпою.
Он в шутовство ушел; Теренцию взамен
Учителем его стал просто Табарен.
И сквозь мешок, куда Скапен залез постыдно,
Того, кем Мизантроп был создан, мне не видно40.
Пусть вздохам и слезам Комедия чужда
И мук трагических не знает никогда,
Но все ж не дело ей на площади публичной
Тупую чернь смешить остротою циничной.
Пусть тонко и смешно острит ее поэт,
К развязке пусть легко он приведет сюжет.
Пусть с разумом всегда идет интрига в ногу,
Без глупых лишних сцен, прямую взяв дорогу.
Порой возвыситься здесь должен стиль простой;
Пусть украшает речь изящных шуток рой.
Искусно увязав все действия и части,
Здесь тонко показать нам надо силу страсти.
Но пусть же здравый смысл над шуткою царит,
400
Пусть от природы вас ничто не отдалит.
Примером будет вам Теренция картина:
Седой отец бранит влюбившегося сына;
Тот, выслушав урок и тотчас позабыв,
К любовнице спешит, беспечен и игрив.
Нет, это — не портрет, а жизнь, В такой картине
Живет природы дух — в седом отце и сыне.
Я автора люблю, что правдою одной
Желает нас пленить, — мне мил поэт такой, —
И зрители его за правду уважают.
А мнимым острякам, что щедро проливают
В зал грязь острот плохих с водою пополам,
Дорогу в балаган я укажу, к шутам.
Пусть на Pont-Neuf 41 они, спор и возню затеяв,
Безвкусным шутовством чаруют всех лакеев.
Примечания
к тексту Н. Буало Поэтическое искусство
Фрагменты из поэмы Буало Поэтическое искусство
(лL'Art poetique) печатаются по изданию: Буало Н.
Поэтическое искусство. —М., 1937.
1 Пегас — в древнегреческой мифологии крылатый конь, олицетворявший поэтическое вдохновение. Для классицистической манеры характерно использование мифологической символики.
2 Имеются в виду последователи поэта Марино, оказавшие большое влияние на прециозную поэзию Франции.
3 Фестоны тут одни, одни лишь астрогалы... - строки из поэмы Аларих Жоржа Скюдери. В поэме около 300 стихов уделено описанию дворца, начиная с фасада и кончая садом.
4 Барбен — парижский книгопродавец и издатель.
5 Шарль Копо д'Ассуси (1604-1679) — известный поэт, мастер бурлеска.
6 Тифон или гигантомания (1644) — бурлескная поэма Поля Скаррона (1610-1660).
7 Биллон — Франсуа Вийон (1431- после 1463) — великий французский поэт раннего Возрождения.
8 Триолет — восьмистишная строфа, в которой первое двустишие повторяется в конце строфы, а четвертый стих — точное воспроизведение первого стиха.
9 Рондо — старинная французская стихотворная форма: стихотворение в 13 строк с двумя рифмами.
10 Филипп Депорт (1546-1606) — известный французский поэт, эпигон Ронсара. Жан Берто — известный французский поэт, в творчестве которого заметны предклассицистические тенденции.
11 Пан — в греческой мифологии первоначально Бог леса, позже Бог — покровитель всей природы.
401
12...Лисидаса в Пьеро, Филиду в Туанон — Лисидас, Филида — традиционные имена пастухов и пастушек в идиллиях, заимствованные у античных авторов. Ронсар в своих эклогах называл своих героев французскими именами.
13 Флора — у древних римлян Богиня весны и цветов.
14 Помона — у древних римлян Богиня садов.
15 Нарцисс — в древнегреческой мифологии юноша, влюбившийся в свое отражение в воде. Согласно "Метаморфозам" Овидия превратился в цветок.
16 Дафна — в древнегреческой мифологии нимфа, которую Боги спасли от преследовавшего ее Аполлона, превратив ее в дерево.
17 Цитата из 1У эклоги Вергилия.
18 Имеется в виду война с Испанией (1667 —1668), окончившаяся приобретением для Франции территорий Фландрии, расположенных по течению р. Шельды.
19 Ирида — в греческой мифологии Богиня — вестница.
20...В стихах взять раньше Долъ, чем Лиллъ не покорится... — Фландрский город Лиллъ был взят во время войны с Испанией в 1667 г., Долъ (Франш-Конте) в 1668 г.
21 Франсуа де Мезерэ (1610 —1683) — французский историк и придворный историограф; отличался педантичностью в изложении фактов.
22 Куртрэ — Фландрский город Куртрэ во время войны Франции с Испанией был взят в 1667 г.
23 Жан-Ожье де Гомбо (1577 —1666) — французский поэт. Клод Мольвиль (1597 —1647) — французский поэт. Франсуа Менар (1582 —1647) — французский поэт, ученик Малерба.
24 Серси — известный парижский книгопродавец.
25 Имеется в виду римский поэт Луцилий (II в. до н. э.).
26 Персий Флакк (34 —62) — римский поэт-сатирик.
27 Матюрен Ренье (1573 —1613) — известный французский поэт; считался творцом французской классической сатиры.
28...И к Гревской площади приводит зубоскала... — Намек на казнь в 1662 г. поэта —вольнодумца Клода Ле Пти, последовавшую за напечатанном антиклерикальных и антиабсолютистских поэм.
29 Феспис ( или Феспид ) — имеется в виду первый греческий трагик (VI в. до н. э.).
30... И Кира превращать не нужно в Артамена. — Намек на роман Мадлены де Скюдери Артамен, или Великий Кир где персидский царь выведен в качестве героя, подчиняющегося прециозному кодексу любви.
31 Клелия — знаменитый роман Мадлены де Скюдери.
32 Юба — персонаж из романа Клеопатра прециозного писателя Готье де Коста, сеньора де Ла Кальпренеда (1610 —1663).
33 Имеется в виду монолог Гекубы в трагедии Сенеки кТроянки.
34 Посейдон — в греческой мифологии Бог моря.
35 Эхо — в поэтической интерпретации Овидия — нимфа, наказанная Богами и способная только повторять последние слова собеседника.
402
36 Имеются в виду персонажи поэмы Тассо Освобожденный Иерусалим.
37 Идоменей — царь Крита, участник Троянской войны.
38 Гильдебрант ( или Хильдебрант ) — герой поэмы Кареля де Сен-Гарда.
39...Полиник иль брат его презренный... — Имеются в виду сыновья Эдипа Полиник и Этеокл, ведшие братоубийственную войну.
40 Буало противопоставляет Мольера как автора высокой комедии каковой для критика является "Мизантроп" (1666), Мольеру — комедиографу, использующему традиции народного площадного искусства. Герой комедии Плутни Скапена ловкий и находчивый слуга, желая проучить своего хозяина, обманом заставляет залезть его в мешок и избивает палкой, делая вид, что того бьют другие люди. Эту фарсовую сцену Буало и имеет в виду, хотя она не совсем точно сохраняется в его упоминании.
41 Новый мост (фр.)
403
тема 13
Кризис культуры
XX века и пути
его преодоления
БЕРДЯЕВ НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
Человек и машина
Источник: Бердяев Н.А. Философия творчества,
культуры и искусства: в 2-х тт. Т. I.— С. 499 —513.
(Проблема социологии и метафизики техники)
I
Не будет преувеличением сказать, что вопрос о технике стал вопросом о судьбе человека и судьбе культуры. В век маловерия, в век ослабления не только старой религиозной веры, но и гуманистической веры XIX века единственной сильной верой современного цивилизованного человека остается вера в технику, в ее мощь и ее бесконечное развитие. Техника есть последняя любовь человека, и он готов изменить свой образ под влиянием предмета своей любви. И все, что происходит с миром, питает эту новую веру человека. Человек жаждал чуда для веры, и ему казалось, что чудеса прекратились. И вот техника производит настоящие чудеса. Проблема техники очень тревожна для христианского сознания, и она не была еще христианами осмыслена. Два отношения существуют у христиан к технике, и оба недостаточны. Большинство считает технику религиозно нейтральной и безразличной. Техника есть дело инженеров. Она дает усовершенствования жизни, которыми пользуются и христиане. Техника умножает блага жизни. Но эта специальная область, не затрагивающая никак сознания и совести христианина, не ставит никакой духовной проблемы. Христианское же меньшинство переживает технику апокалипсически, испытывая ужас перед возрастающей мощью над человеческой жизнью, готово видеть в ней торжество духа антихриста, зверя, выходящего из бездны. Злоупотребление апокалипсисом особенно свойственно русским православным. Все, что не нравится, все, что разрушает привычное, легко объявляется торжеством антихриста и приближением конца мира. Это есть ленивое решение вопроса. В
основании его лежит аффект страха. Впрочем, первое решение в смысле нейтральности тоже ленивое, оно просто не видит проблемы.
Технику можно принимать в более широком и в более узком смысле. Techne — значит и линдустрия и лискусство Technaxa — значит фабриковать, создавать с искусством. Мы говорим не только о
404
технике экономической, промышленной, военной, технике, связанной с передвижением и комфортом жизни, но и о технике мышления, стихосложения, живописи, танца, права, даже о технике духовной жизни, мистического пути. Так, напр., йога есть своеобразная духовная техника. Техника повсюду учит достигать наибольшего результата при наименьшей трате сил. И такова особенно техника нашего технического, экономического века. Но в нем достижения количества заменяют достижения качества, свойственные технику-мастеру старых культур. Шпенглер в своей новой небольшой книге Der Mensch und die Technik определяет технику как борьбу, а не орудие. Но, бесспорно, техника всегда есть средство, орудие, а не цель. Не может быть технических целей жизни, могут быть лишь технические средства, цели же жизни всегда лежат в другой области, в области духа. Средства жизни очень часто подменяют цели жизни, они могут так много занимать места в человеческой жизни, что цели жизни окончательно и даже совсем исчезают из сознания человека. И в нашу техническую эпоху это происходит в грандиозных размерах. Конечно, техника для ученого, делающего научные открытия, для инженера, делающего изобретения, может стать главным содержанием и целью жизни. В этом случае техника, как познание и изобретение, получает духовный смысл и относится к жизни духа. Но подмена целей жизни техническими средствами может означать умаление и угашение духа, и так это и происходит.
С.502 —503.
Мы стоим перед основным парадоксом: без техники невозможна культура, с ней связано самое возникновение культуры, и окончательная победа техники в культуре, вступление в техническую эпоху влечет культуру к гибели. В культуре всегда есть два элемента — элемент технический и элемент природно-органический. И окончательная победа элемента технического над элементом природно-органическим означает перерождение культуры во что-то иное, на культуру уже не похожее. Романтизм есть реакция природно-органического элемента культуры против технического ее элемента. Поскольку романтизм восстает против классического сознания, он восстает против преобладания технической формы над природой. Возврат к природе есть вечный мотив в истории культуры, в нем чувствуется страх гибели культуры от власти техники, гибели целостной человеческой природы. Стремление к целостности, к органичности есть также характерная черта романтизма. Жажда возврата к природе есть воспоминание об утраченном рае, жажда возврата в него. И всегда доступ человека в рай оказывается загражденным. Французские томисты любят делать различие между agir (practon) и faire (poieton). Это старое схоластическое различие. Agir— значит свободное
405
упражнение человеческих сил, faire же — значит создание продуктов, фабрикование. В первом случае центр тяжести лежит в человеке, в творящем, во втором же случае — в продукте. Техническая эпоха требует от человека фабрикации продуктов, и притом в наибольшем количестве при наименьшей затрате сил. Человек делается орудием производства продуктов. Вещь ставится выше человека.
Можно установить три стадии в истории человечества — природно-органическую, культурную в собственном смысле и технически-машинную. Этому соответствует различное отношение духа к природе — погруженность духа в природу; выделение духа из природы и образование особой сферы духовности; активное овладение духом природы, господство над ней. Стадии эти, конечно, нельзя понимать исключительно как хронологическую последовательность, это прежде всего разные типы. И человек культуры все еще жил в природном мире, который не был сотворен человеком, который представлялся сотворенным Богом. Он был связан с землей, с растениями и животными. Огромную роль играла теллурическая мистика, мистика земли. Известно, какое большое значение имели растительные и животные религиозные культы. Преображенные элементы этих культов вошли и в христианство. Согласно христианским верованиям, человек из земли вышел и в землю должен вернуться. Культура в период своего цветения была еще окружена природой, любила сады и животных. Цветы, тенистые парки и газоны, реки и озера, породистые собаки и лошади, птицы входят в культуру. Люди культуры, как ни далеко они ушли от природной жизни, смотрели еще на небо, на звезды, на бегущие облака. Созерцание красот природы есть даже по преимуществу продукт культуры. Культуру, государство, быт любили понимать органически, по аналогии с живыми организмами. Процветание культур и государств представлялось как бы растительно-животным процессом. Культура полна была символами, в ней было отображение неба в земных формах, даны были знаки иного мира в этом мире. Техника же чужда символики, она реалистична, она ничего не отображает, она создает новую действительность, в ней все присутствует тут. Она отрывает человека и от природы и от миров иных.
С. 506 —507.
Pages: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Книги по разным темам