1997) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу КОДЫ НАЗВАНИЙ СТРАН ISO 3166-1:1997 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Ч Part 1: Country codes (MOD) Издание официальное М о с к в а ИПК Издательство стандартов 2 0 0 4 БЗ 12Ч2002/293 ГОСТ 7.67Ч2003 Предисловие Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0Ч92 Межгосударственная система стандартизации. Основные положения и ГОСТ 1.2Ч97 Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены Сведения о стандарте 1 РАЗРАБОТАН Российской государственной библиотекой, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело 2 ВНЕСЕН Госстандартом России 3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 24 от 5 декабря 2003 г.) За принятие проголосовали:
Краткое наименование cтраны Код cтраны по МК (ИСО 3166) Сокращенное наименование национального органа по МК (ИСО 3166) 004Ч97 004Ч97 по cтандартизации Азербайджан AZ Азстандарт Армения AM Армстандарт Беларусь BY Госстандарт Республики Беларусь Грузия GE Грузстандарт Казахстан KZ Госстандарт Республики Казахстан Киргизия KG Кыргызстандарт Молдова MD Молдова-Стандарт Российская Федерация RU Госстандарт России Таджикистан TJ Таджикстандарт Туркменистан TM Главгосслужба Туркменстандартлары Узбекистан UZ Узстандарт 4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 3166-1:1997 Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориального деления. Ч Ч. 1: Коды стран с изменениями к нему № 1, № 2. При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики указанных выше государств и особенности межгосударственной стандартизации приведены в разделах 6Ч9 и приложении В, которые выделены курсивом 5 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 26 февраля 2004 г. № 66-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.67Ч2003 введен в действие непосредственно в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2005 г.
6 ВЗАМЕН ГОСТ 7.67ЧИнформация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта публикуется в указателе Национальные стандарты.
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе (каталоге) Национальные стандарты, а текст изменений Ч в информационных указателях Национальные стандарты. В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе Национальные стандарты й ИПК Издательство стандартов, В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России II ГОСТ 7.67ЧСодержание 1 Область применения............................................................... 2 Общие положения.................................................................. 3 Основные принципы составления перечня названий стран и их субъектов................... 4 Основные принципы формирования кодов названий стран и их субъектов................... 5 Перечни названий стран и их коды.................................................... 5.1 Алфавитный перечень названий стран на русском языке и их коды..................... 5.2 Алфавитный перечень названий стран на английском языке и их коды.................. 6 Перечни названий субъектов Российской Федерации и их коды........................... 6.1 Алфавитные перечни названий республик в составе Российской Федерации на русском и английском языках и их коды........................................................ 6.2 Алфавитные перечни названий краев Российской Федерации на русском и английском языках и их коды......................................................................... 6.3 Алфавитные перечни названий областей Российской Федерации на русском и английском языках и их коды.
................................................................. 6.4 Алфавитные перечни названий городов федерального значения Российской Федерации на русском и английском языках и их коды............................................... 6.5 Название автономной области Российской Федерации на русском и английском языках и ее коды............................................................................. 6.6 Алфавитные перечни названий автономных округов Российской Федерации на русском и английском языках и их коды........................................................ 6.7 Алфавитные перечни названий субъектов Российской Федерации в едином алфавите на русском и английском языках и их коды............................................... 7 Перечни названий субъектов Республики Беларусь и их коды............................. 7.1 Алфавитный перечень названий областей Республики Беларусь на русском языке и их коды 7.2 Алфавитный перечень названий областей Республики Беларусь на английском языке и их коды............................................................................. 8 Перечни названий субъектов Республики Таджикистан и их коды.......................... 8.1 Алфавитные перечни названий областей Республики Таджикистан на русском и английском языках и их коды.................................................................. 8.2 Название города республиканского значения Республики Таджикистан на русском и английском языках и его коды............................................................. 8.3 Название автономной области Республики Таджикистан на русском и английском языках и ее коды............................................................................. 9 Перечни названий субъектов Республики Казахстан и их коды............................ 9.1 Алфавитные перечни названий областей Республики Казахстан на русском и английском языках и их коды.................................................................. 9.2 Алфавитные перечни названий городов республиканского значения Республики Казахстан на русском и английском языках и их коды............................................... Приложение А (обязательное) Перечни буквенных и цифровых кодов названий стран........... Таблица А.1 Алфавитный перечень двухбуквенных латинских кодов стран.................... Таблица А.2 Алфавитный перечень трехбуквенных латинских кодов стран.................... Таблица А.3 Перечень цифровых кодов стран............................................ Приложение Б (справочное) Дополнительные данные по странам........................... Приложение В (обязательное) Перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Российской Федерации, республик Беларусь, Таджикистан и Казахстан......... III ГОСТ 7.67Ч(ИСО 3166-1:1997) М Е Ж Г О С У Д А P С Т В Е Н Н Ы Й С Т А Н Д А P Т Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу КОДЫ НАЗВАНИЙ СТPАН System of standards on information, librarianship and publishing.
Codes of names of countries Дата введения Ч 2005Ч01Ч1 Область применения Настоящий стандарт устанавливает буквенные и цифровые обозначения названий стран в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, ее хранения и обмена, а также унифицированные правила образования кодов.
Стандарт может быть дополнен перечнями названий административных единиц и их кодов государств, участников Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации Ч Азербайджана, Армении, Грузии, Киргизстана, Молдовы, Туркменистана, Узбекистана, Украины.
2 Общие положения 2.1 Объектом стандартизации являются коды названий стран. Под страной понимается территория с определенными границами, представляющая интерес для обмена информацией независимо от ее политического и юридического статуса.
2.2 Стандарт включает:
- общие положения и основную часть;
- алфавитные перечни названий стран на русском и английском языках и их коды (таблицы 1 и 2);
- алфавитные перечни названий субъектов Российской Федерации на русском и английском языках и их коды (таблицы 3Ч15);
- приложение А. Перечни буквенных и цифровых кодов названий стран;
- приложение Б. Дополнительные данные по странам;
- приложение В. Перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Таджикистан, Республики Казахстан.
2.3 В приложении А приведены:
- алфавитный перечень латинских двухбуквенных кодов названий стран (таблица А.1);
- алфавитный перечень латинских трехбуквенных кодов названий стран (таблица А.2);
- перечень цифровых кодов названий стран в порядке их возрастания (таблица А.3).
2.4 В приложении Б приведены дополнительные сведения уточняющего характера о территориях некоторых стран, включенных в стандарт (таблица Б.1).
2.5 В приложении В даны:
- перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Российской Федерации (таблица В.1);
- перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Республики Беларусь (таблица В.2);
Издание официальное ГОСТ 7.67Ч- перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Республики Таджикистан (таблица В.3);
- перечни латинских буквенных и цифровых кодов названий субъектов Республики Казахстан (таблица В.4).
2.6 В скобках приведены вторые часто употребляемые названия стран и их субъектов, а также необходимые сведения, касающиеся принадлежности территорий. Например:
Виргинские Острова (Британские) Виргинские Острова (США) Virgin Islands (British) Virgin Islands (U.S.) Россия (Российская Федерация) 2.7 В алфавитном перечне названий стран на русском языке к названиям отдельных территорий приведены отсылки к инверсированным или более употребляемым названиям. Например:
Острова Кука см. Кука, острова Американское Самоа см. Восточное Самоа Отсылки даются и в тех случаях, когда изменение названия страны произошло сравнительно недавно. Например:
Заир см. Конго (Киншаса) Киргизия см. Кыргызстан 3 Основные принципы составления перечня названий стран и их субъектов 3.1 Перечень названий стран включает независимые государства, подопечные территории, колонии, отдельные территории, которые необходимо учитывать при обмене информацией для удовлетворения нужд потребителей. Названия стран приводятся в алфавитном порядке. Названия их административно-территориальных единиц также даны в алфавите.
3.2 В названиях стран принята современная терминология. Устаревшие названия в перечне не приводятся. Исключения представляют случаи, когда старое название не менее употребляемо, чем современное. Например:
Аомынь (Макао) Macaи (Ao-Men) 3.3 В целях удобства расположения названий стран в алфавитном порядке используют их краткие названия. Полные официальные названия стран приводятся обычно в тех случаях, когда краткие по тем или иным причинам редко употребляются или вообще отсутствуют. Например:
Объединенные Арабские Эмираты United Arab Emirates 3.4 Названия стран могут быть даны в инверсированном виде. Это позволяет облегчить кодирование стран, в названиях которых совпадает несколько первых букв. Например:
Корея, Республика Korea, Republic of 3.5 В названиях островных государств на русском языке слова Остров, Острова пишутся с прописной буквы. Если в перечень названий стран включены острова, входящие в состав какого-либо государства, то они пишутся со строчной буквы, например:
Коморские Острова Кокосовые (Килинг) острова 3.6 При составлении перечней административных делений стран также используются современная терминология и краткие названия административных единиц, если они существуют.
4 Основные принципы формирования кодов названий стран и их субъектов 4.1 Коды названий стран на основе кириллического алфавита формируются в соответствии с принципом: в порядке алфавита следуют названия стран и их буквенные коды. Аналогично формируются коды политико-административных и административно-территориальных единиц.
ГОСТ 7.67Ч4.2 Коды названий стран и их административных делений на основе латинского алфавита имеют мнемонический характер и не выражают никакой систематики.
4.3 Каждому названию страны присвоены следующие коды:
- трехбуквенный код на основе кириллического алфавита;
- двухбуквенный код на основе латинского алфавита:
- трехбуквенный код на основе латинского алфавита;
- трехзначный цифровой код.
4.4 Коды названий стран на основе кириллического алфавита приводятся только в одной модификации Ч трехбуквенной, поскольку при формировании двухбуквенных кодов и представлении их в алфавитном порядке невозможно сохранить алфавитный принцип расположения названий стран и их кодов.
Pages: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ... | 7 | Книги по разным темам