Б. С. Орлов проблематика осмысления прошлого
Вид материала | Документы |
- 26 марта 30 марта 2012 года, 94.38kb.
- Г. М. Орлов, В. Г. Шуметов модель электоральных предпочтений: методология построения, 329.46kb.
- Ю. М. Орлов Орлов Ю. М. Восхождение к индивидуальности: Кн для учителя. М.: Просвещение,, 4813.73kb.
- А. Б. Орлов Орлов Александр Борисович профессор факультета психологии гу-вшэ, директор, 247.43kb.
- Прошлого, 4188.44kb.
- Борис Орлов Алексей Махров Вставай, Россия! Десант из будущего Господа из завтра., 3250.79kb.
- С. С. Хоружий внеземные цивилизации и религиозное сознание: к постановке темы, 225.05kb.
- Проблематика учета налогов при оценке рыночной стоимости недвижимости в рамках доходного, 176.88kb.
- Животные прошлого, 92.36kb.
- Николай Иванович Орлов, а "Мастером Отдыха" признан токарь ОАО "Аксион-Холдинг" Леонид, 24.46kb.
Липецк: Международные Копелевские чтения
А теперь перенесемся из Сибири в среднюю полосу России. Одним из центров осмысления прошлого в России является Липецк. У Липецка своеобразная история. В свое время в Липецке были открыты минеральные воды, и для российской знати стало привычным не только на лечение отправляться на немецкий курорт Баден-Баден, а теперь уже на свои «липецкие воды». Однако в Липецк приезжала не только знать, но и разночинная публика, чтобы здесь на нелегальном съезде определить перспективы и методы действий народовольческого движения. Из липецкой провинции вышел Георгий Плеханов – первый марксист в России, он же первый реформист в краткий период Февральской революции 1917 г. В 20-е годы на улицах Липецка зазвучала немецкая речь, и в небе над городом летали немецкие летчики, среди которых, говорят, был сам Герман Геринг. Так большевики помогали немецкому райхсверу обходить запретительные положения Версальского договора.
Но вот уже после распада СССР в новой Российской Федерации в Липецком педагогическом институте возникает идея проводить регулярные Копелевские чтения. Их инициатор, директор института В.Б. Царькова, в первую очередь предполагала развивать контакты с немецкими преподавателями и учеными с целью обогащения знаний в изучении немецкого языка. И такие Первые Копелевские чтения состоялись в 1995 году. Однако фигура самого Льва Зиновьевича Копелева была столь многогранной, а круг его занятий столь масштабным, что на уже следующих, теперь уже международных Копелевских чтениях (1997) обсуждался круг проблем, выходящих далеко за рамки филологии, и в них приняли участие ученые, преимущественно занятые осмыслением исторических процессов.
Самое примечательное: сам Копелев находился в это время в Германии, проживая в Кёльне. И попал он туда при весьма драматических обстоятельствах. В 1981 г. вместе с женой Р. Орловой он приехал в ФРГ, чтобы заняться сугубо научными исследованиями. Но вслед ему был послан указ о лишении его гражданства СССР. Так Копелев оказался вынужденным эмигрантом. Однако Копелев был настолько полон творческой энергии, что решил посвятить себя историческому, документально подтвержденному исследованию взаимоотношений русских и немцев на протяжении тысячелетней истории. Масштабный проект, аналогий которому в мировой исторической практике не существует.
И вот, собрав вокруг себя энтузиастов и опираясь на поддержку немецких властей, он создал так называемый Вуппертальский проект, в рамках которого стали выходить тома «Немцы о русских» и «Русские о немцах». Всего десять томов. Значение этого культурного события состояло в том, что для молодых историков в обеих странах была подготовлена фундаментальная источниковедческая база. Осмысливая уроки относительно недавних событий, происшедших в ХХ столетии, историки и политики получили возможность составить себе представления о том, где корни тех или иных явлений, давших о себе знать, в том числе в газовых камерах Освенцима и концлагерях ГУЛАГа.
Вторые Копелевские чтения открылись 9 апреля 1997 г., в день, когда Льву Зиновьевичу исполнилось 85 лет. В приветствии, записанном на видео, он обратился к участникам «Чтений». В нем были и такие слова: «Благодарю за высокую честь, которую вы оказали мне, назвав Чтения моим именем. Благодарю за очень интересные работы, вошедшие в изданный вами сборник. Не могу, к сожалению, к Вам приехать. 85 лет – тяжелый возраст. Но я работаю… Еще раз благодарю всех коллег, друзей, слушателей… знакомых и незнакомых. Спасибо».
Но через десять недель, когда шла подготовка к изданию второго сборника Чтений, из Кёльна пришла весть. 18 июня 1997 г. Л.З. Копелев скончался. Ушла из жизни одна из самых ярких личностей советского и постсоветского времени.
О чем говорили на вторых, теперь уже международных, Копелевских чтениях? Назовем лишь темы докладов, имеющих прямое или косвенное отношение к осмыслению прошлого в ХХ веке: Россия и Германия в ХХ веке: диалог революций, диктатур, демократий (Я.С. Драбкин); Основные ценности – мост между цивилизациями (Б.С. Орлов); Диалог культур. Европейский контекст (Ю.А. Борко); Что думают россияне о Германии и немцах? (Петер В. Шульце); Геополитические факторы взаимодействия России и Германии в ХХ веке (О.В. Воробьева); Образы России в сознании и самосознании немцев ХХ века (Вольфрам Ветте); Национальное и региональное самосознание в Германии (И.М. Бусыгина); Взаимодействие России и Германии в процессах экономической консолидации Европы (О.В. Буторина); Одиночество и пафос: взаимодействие немецкой и русской культуры (Ханс-Хайнрих Нольте); Германская историческая наука о нацистской агрессии против СССР: новые споры вокруг старого тезиса о «превентивной войне» (Герд Р. Юбершерер); Сотрудничество российских и германских историков в изучении движения Сопротивления в Германии («Красная капелла») (В.В. Пустовалов); Судьба России в морфологии культуры Освальда Шпенглера (В.А. Митягина); Россия в творчестве немецких историков Веймарского периода Л.К. Гётца и К. Штелина (В.А. Артемов); Культурфилософская концепция А. Блока и её немецкие источники (В.А. Сарычев); Россия и русская культура в восприятии немецких консерваторов начала ХХ века (С.Г. Аленов).
Это лишь часть докладов, но и они дают представление о диапазоне интересов и круге обсуждаемых проблем на Вторых Копелевских чтениях.
Традиция Чтений продолжалась. Её поддерживал и развивал липецкий историк Александр Иванович Борозняк, автор многочисленных работ по истории Германии, в том числе исследования процессов осмысления прошлого в Германии в книге, которую он назвал «Искупление» (Борозняк).
Весьма содержательный разговор состоял на Чтениях, которые прошли в Липецке 9-10 апреля 2002. Приветствуя присутствующих, ректор Липецкого Педагогического университета Н.Г. Бугаков обратил внимание на следующее: «Важной особенностью Копелевских чтений является то, что в них на равных принимают активное участие представители старшего поколения научного сообщества и молодые исследователи Липецкого государственного педагогического университета, других научных центров и высших учебных заведений страны. Доброй традицией стало участие в чтениях учителей средних школ, студентов и школьников Липецка» (Копелевские чтения, 2002, с. 13).
Н.Г. Бугаков привел высказывание Л.З. Копелева: «Европа немыслима без России. Без русской литературы, без русской музыки Европа была бы беднее. Но и Россия была бы духовно и политически беднее без Германии».
Докладчиками на Копелевских чтениях 2002 г. были ученые из Москвы, Санкт-Петербурга, Фрайбурга, Бохума, Тюбингена, Липецка, Воронежа, Волгограда, Перми, Челябинска, Оренбурга, Саранска, Ельца.
Воспроизведем точки зрения представителей немецкой и российской стороны по наиболее актуальным темам.
Вольфрам Ветте, профессор Фрайбургского университета выступил с докладом: «Война нацистской Германии против СССР. Современные дискуссии». Его исходная позиция: «В Германии и в России постоянно предпринимались попытки реанимировать национал-социалистическую легенду о превентивной войне. Эти попытки носили четко выраженный политический характер. Книга Иоахима Хоффмана «Тотальная война Сталина. 1941-1945», посвященная этой теме, выдержала уже девять переизданий, а «Ледокол» Виктора Суворова распродавался миллионными тиражами в бывших советских республиках. Защитники теории о превентивной войне в большинстве своем избегают, по понятным причинам, открытых научных дискуссий» (Ветте, с. 189-190).
В качестве примера В. Ветте приводит российско-германскую научную конференцию в Тутцинге, которая была организована в 1999 г. профессором Бьянкой Пьетро-Энкер. Результат конференции, по мнению Ветте, оказался вполне прогнозируемым: тезис о превентивной войне был и остается ошибочным. Гитлер и руководство вермахта не верили, что Красная Армия первой осуществит нападение. Для Сталина же в 1941 г. приоритетной была внутриполитическая консолидация, вследствие чего он был заинтересован в дальнейшем сотрудничестве с Германией. Кроме того, ослабленная многолетними чистками Красная Армия объективно не могла начать войну против Райха.
В этой связи В. Ветте приводит точку зрения немецкого историка Герхарда Шрайбера, который, по его мнению, опубликовал блестящую краткую историю Второй мировой войны: Сталин сделал ставку на компромисс с Гитлером и уж никак не хотел верить, что тот решится вести военные действия на два фронта.
По мнению В. Ветте, интерес к истории советско-германской войны был подогрет в Германии открытием выставки «Война на уничтожение. Преступления вермахта в 1941-44 гг.». Во второй половине 90-х гг. её посетили около 850 тысяч человек в 30 городах ФРГ и Австрии. Никогда до этого, замечает Ветте, тема германской агрессии против СССР не обсуждалась широкой общественностью и, более того, находилась под знаком табу. С открытием выставки начались дискуссии, разделившие научное сообщество и публику ФРГ на два лагеря. Однако выставка достигла своей главной цели: бесславная история вермахта с полувековым опозданием стала доступна миллионам людей.
В. Ветте подчеркнул: дело не ограничилось открытием выставки. Обсуждение данной проблематики было продолжено в стенах парламента ФРГ. В мае 1997 г. Бундестаг своим зафиксированном в документе решением признал: «Вторая мировая война была агрессивной и направленной на уничтожение. Вина за это преступление принадлежит национал-социалистической Германии». Только после констатации этого факта, заметил В. Ветте, стала возможной реабилитация членов вермахта, осужденных во время войны за отказ от военной службы, за действия, направленные на подрыв оборонной мощи и дезертирство.
В. Ветте сообщил далее, что выставка была закрыта после выявления некоторых ошибок и неточностей. Была создана комиссия, состоявшая из профессиональных историков, которая провела экспертизу выставленных на выставке экспонатов, и результат оказался абсолютно противоположным: ошибки были допущены только в деталях, основания для сомнений в правильности общей концепции выставки отсутствуют. По мнению комиссии, выставка явилась «необходимой, и в будущем сможет внести значительный вклад в развитие историко-политической культуры ФРГ».
В результате выставка вновь была открыта в 2001 г. в Берлине благодаря финансовой поддержке директора гамбургского института социальных исследований профессора Яна Филиппа Реемстмы. Протесты против выставки были только из праворадикального лагеря.
Как реагировали на это военные? Ведомство военно-исторических исследований ФРГ в качестве официального ответа на выставку провело конференцию, на которой были представлены новые исследования (60 научных докладов!). Однако, по мнению Ветте, тема «Вермахт и война на уничтожение» была освещена слабо. Состоявший из материалов конференции сборник «Вермахт: миф и реальность» отражает многие интересные детали, но не передает картины в целом. И все же, замечает Ветте, сборник имеет положительное значение: он показал, что сегодня в немецких университетах над историей вермахта во Второй мировой войне и особенно над историей германо-советской войны работает много молодых историков. Эти исследования, подчеркивает Ветте, осуществляются в рамках не традиционной, а современной военной истории, рассматривающей войну как общественно-историческое явление.
В заключение В. Ветте упомянул книгу Кристиана Герлаха «Запланированное убийство», которое он характеризует как выдающееся исследование. К. Герлах анализирует действия основных немецких оккупационных органов Белоруссии в 1941-1944 гг. Он показывает, что трехгодичная оккупация привела к хищнической эксплуатации, деиндустриализации, деурбанизации и разорению страны, и к уничтожению более двух миллионов человек.
Проблематику войны и отношения между народами в ином концептуальном ключе рассмотрел Ю.А. Борко, российский ученый, европеист, один из ведущих специалистов по европейской интеграции, президент Ассоциации европейских исследований, в докладе «Преодолевая образ врага: могут ли Россия и Германия воспроизвести франко-германский опыт?»
В начале доклада Ю.А. Борко высоко оценил деятельность Копелева: «Лев Копелев соединял в себе мудреца и воителя, его темперамент проявился в активном гражданском действии. Так было всегда и везде – на фронте, в «шарашке», в творчестве и правозащитной деятельности после освобождения из клетей ГУЛАГа, наконец, в годы вынужденной эмиграции и жизни в ФРГ. Именно там Копелев начал и осуществил уникальный «Вуппертальский проект», целью которого было преодоление образа врага во взаимных представлениях россиян и немцев, возрождение традиционных духовных и культурных связей между двумя народами, сыгравших огромную роль в истории Европы. Это мог сделать только он и никто другой. В его судьбе сошлись две страны, два народа, две культуры, и была своя справедливость в том, что в конце жизни он стал гражданином двух государств – Германии и новой России».
«К сожалению, – отметил Ю.А. Борко, – он пока недооценен в своем отечестве, но я убежден в том, что наше общество воздаст ему должное. Возможно, это произойдет, когда хрупкая тенденция к экономической и политической стабилизации в России станет устойчивой и материально осязаемой, возвращая русским людям чувство национального достоинства и более здравый взгляд на отношения с другими народами. России и Германии предстоит еще много сделать, чтобы преодолеть старые комплексы взаимного неприятия и в итоге завершить дело, начатое Копелевым» (Борко, с. 226).
Как мне представляется, заметил далее Ю.А. Борко, в России делается для этого гораздо меньше, чем в Германии. Но существенно и то, что в Германии есть позитивный опыт преодоления образа врага в отношениях с куда более давним противником – Францией. В своей речи в Цюрихском университете, произнесенной в сентябре 1946 г., Уинстон Черчилль причиной всех бед европейцев назвал «националистические распри», среди которых был франко-германский антагонизм. Поразительная, немыслимая в прошлом трансформация отношений между этими странами заслуживает размышления.
Обращаясь к прошлому, Ю.А. Борко напомнил, что в сентябре 1939 г. Франция и Германия начали войну как равные враги, а в 1945 г. они её закончили как враг-победитель и поверженный враг. Самое поразительное, замечает Борко, победитель – Франция – испытывал страх перед побежденным – Германией. Жан Монне писал в своих мемуарах по этому поводу: немцы «испытывали унижение от нашего бесконечного контроля, а французы – страх, что немцы в конце концов перестанут им подчиняться». Иными словами, это был страх «повторения пройденного», движения по замкнутому кругу, который государства, а вместе с ними другие народы Европы, прошли уже дважды менее чем за полвека.
Ю.А. Борко придает большое значение деятельности ведущих политиков во Франции и Западной Германии, которые одобрили разработанный проект Европейского сообщества угля и стали. «Аденауэру понадобился минимум времени, чтобы оценить значение проекта для его страны и принять предложение. Поразительная мудрость и решительность!» (Борко, с. 227).
Из этого обстоятельства и дальнейших событий, ведущих к становлению Европейского сообщества, по мнению Ю.А. Борко, следует сделать несколько уроков.
Первый урок – первый шаг в направлении коренного улучшения франко-германских отношений «всецело определяется политической волей двух государств». Конечно, поясняет Борко, «государство нуждается в поддержке общества, прежде всего его наиболее влиятельных и организованных групп. Но иногда – на первых порах или в критических ситуациях – это может быть и меньшинство» (Борко, с. 227).
Второй урок – «образ врага» преодолевается не словами, а делами. Фактическая солидарность, поясняет Борко, это солидарность на практике, в совместной деятельности, приносящей осязаемые результаты. В качестве примера Борко приводит деятельность Европейского сообщества: «Раздвинулось пространство самореализации личности, организации её жизни и деятельности; его границы уже не совпадают с границами национального государства. Вместе с тем, личность начинает осознавать свою принадлежность к новой общности – единой, интегрированной Европе. Этот процесс несомненно внес свой вклад и в позитивную трансформацию взаимного восприятия немцев и французов» (Борко, с. 228).
Третий урок – оба государства приложили огромные усилия к тому, чтобы изменить представления народов друг о друге, преодолеть «образы врагов». Эта политика осуществлялась по нескольким направлениям при активном участии государства и общественности.
Ю.А. Борко сравнивает франко-германские отношения с отношениями между Германией и Россией. Его вывод критичен: недостатка в словах нет, да и масштаб практического сотрудничества России с Германией намного больше, чем с любым другим европейским государством. «Но это не стратегия «прорыва» к качественно новым отношениям, сопоставимая с той, что была принята полвека назад Францией и ФРГ. В чем дело? «Россия не будет готова к «прорыву», пока не достигнет весомых успехов в строительстве эффективной рыночной экономики, гражданского общества и демократического государства» (Борко, с. 229). Это не значит, что следует сложить руки и ждать лучших времен. «Перед нами огромное поле деятельности, и его надо вспахивать так, как его вспахивал Лев Зиновьевич Копелев» (Борко, с. 230).
Следует отметить, что традиция Копелевских чтений сохраняется. В 2007 году состоялись Пятые международные Копелевские чтения (9-10 апреля 2007 г.), посвященные 95-летию Копелева и 25-летию начала работы над Вуппертальским проектом.
Выступивший с докладом на этих Чтениях Я.С. Драбкин сообщил, что Копелев и его сотрудники хронологически довели свои исследования до конца первой четверти ХХ века. Между тем, под руководством Карла Аймермахера (Бохум) и Астрид Фольперт (Берлин) при участии Геннадия Бордюгова в 2005-2007 гг. были опубликованы три тома новой серии «Вуппертальско-Бохумский проект. Русские и немцы в ХХ веке». «Два монументальных издания, вобравшие в себя творческие вклады специалистов обеих стран, породили совершенно уникальный тезаурус всемирной культурологии», – подчеркнул Я.С. Драбкин. Вместе с тем он с тревогой отметил, что на русский язык эти труды переводятся и издаются крайне неудовлетворительно. «В результате врата человеческого взаимопонимания и «более того, «духовного сродства» двух великих европейских народов, о которых писал Гёте и мечтал Томас Манн, раскрываются со скрипом с огромным опозданием» (Драбкин, с 22).
Заметим, чтов 2010 г. эти три тома увидели свет на русском языке.
Тем временем, в Германии появляются новые работы. Так, Герд Кёнен – соавтор и соиздатель Вуппертальского проекта Льва Копелева – в последующие годы продолжил исследовательскую и публицистическую деятельность в сфере отношений России и Германии. Его перу принадлежат книги «Комплекс России» и «Утопия чистки».
Я.С. Драбкин далее подробно анализирует работы Льва Безыменского «Гитлер и Сталин перед схваткой», вышедшей сначала на немецком языке в Германии, а затем в 2000 г. в России; два тома мемуаров Бориса Тартаковского – видного российского историка, который считал себя свидетелем событий почти всего многострадального ХХ века; предсмертную книгу мемуаров Вольфганга Руге, известного немецкого историка, ровесника русского Октября; книгу немецкого публициста Карла Шлёгеля «Берлин. Восточный вокзал», двухтомную монографию Вадима Дамье «Забытый Интернационал», посвященную совершенно неизвестной истории анархо-синдикализма в 1918-1940 гг.
Завершил свой доклад Я.С. Драбкин следующей констатацией: Во взаимоотношениях русских и немцев в ХХ веке были и полосы крайнего обострения «образов врагов» в годы Второй мировой войны и период чуть ли не безоблачной «дружбы народов» (хотя бы в ограниченных рамках мнимого социалистического содружества»). Но так уж устроен мир, что людские представления и их реальная подоснова находятся в вечном движении и обновлении.
Как отмечено во вступлении к сборнику материалов Пятых Копелевских чтений, благодаря этим Чтениям «Липецк стал одним из признанных общероссийских центров в области изучения Германии и её культурного диалога с нашей страной, исследование которого ведется в различных аспектах». Добавим от себя: материалы Чтений прямо или косвенно связаны с осмыслением прошлого двух наших стран, осуществляемого российскими и немецкими учеными, в том числе в ходе их совместных встреч.