С. Б. Борисов Человек. Текст Культура Социогуманитарные исследования Издание второе, дополненное Шадринск 2007 ббк 71 + 83 + 82. 3(2) + 87 + 60. 5 + 88
Вид материала | Документы |
СодержаниеПохороны животных как феномен детско-подростковой культуры |
- К. С. Гаджиев введение в политическую науку издание второе, переработанное и дополненное, 7545.88kb.
- К. Г. Борисов Международное таможенное право Издание второе, дополненное Рекомендовано, 7905.27kb.
- Культура, 1654.22kb.
- Головин Е. Сентиментальное бешенство рок-н-ролла. (Второе издание, исправленное и дополненное), 1970.65kb.
- Учебник издание пятое, переработанное и дополненное проспект москва 2001 Том 3 удк, 11433.24kb.
- Учебник издание пятое, переработанное и дополненное проспект москва 2001 Том 3 удк, 11230.01kb.
- Практические рекомендации 3-е издание, переработанное и дополненное Домодедово 2007, 710.08kb.
- Зумный мир или как жить без лишних переживаний издание второе, дополненное Издательство, 7377.47kb.
- Учебное пособие (Издание второе, дополненное и переработанное) Казань 2005 удк 616., 1987.56kb.
- Методические рекомендации Издание второе, дополненное и переработанное Тверь 2008 удк, 458.58kb.
Похороны животных как феномен
детско-подростковой культуры
Об этом удивительном для меня обычае я узнал на семинарских занятиях по социологии. Когда я излагал «разделы» детских дворовых игр и развлечений, которые предлагалось описать студентам в рамках темы «Социология детства», я услышал реплику: «А мы голубей хоронили!». «Что?» – удивленно переспросил я. «А мы кошку хоронили», – тут же отозвался кто-то. Я, пожав плечами, согласился включить и эту «рубрику» в письменную работу по социологии детства.
В результате оказалось, что «похороны животных» – весьма распространенная форма «досуга» или «организации повседневности» детей и подростков. Вскоре число описаний похорон собак, кошек и птиц превысило всякие разумные пределы. В настоящей работе я приведу несколько наиболее ярких описаний:
«Хоронили мы настоящих умерших животных – голубей, кошек. За домом мы устраивали своеобразный ритуал погребения. Сначала, как и положено, мы рыли небольшую ямку, затем умершую птичку ложили в коробочку, похожую на гроб, обматывали разными тряпками и закапывали. Делали обязательно горку, обкладывали ее разными стеклышками, камешками. Ставили памятник. Памятником был большой, плоский камень или скрещенные в виде креста палочки. Обязательно какое-то время носили цветы. И, как правило, всех хоронили в одном месте. Но нашей мечтой было сфотографировать животное при жизни и на памятнике наклеить фотографию, как на самом деле» (Светлана К., факультет дошкольного воспитания, 4-й курс, начало 1990-х гг.);
«Похороны птиц и животных. Внешне эта игра (обряд) напоминала настоящие похороны. Птицу или кошку мы хоронили в ящике для помидор (для рассады), за что раз даже получили. Приносили гроб на кладбище, пели похоронные марши, говорили слова, плакали, ложили гроб в вырытую ямку, а потом каждый бросал горстку земли; ставили крест (две накрест связанные палочки), ложили цветы» (Ирина П., факультет русского языка и литературы, 4-й курс, начало 1990-х гг.);
«Мы лишь однажды хоронили голубя. Для этого мы с подругой завернули голубя в красный лоскут, выкопали ямку в лесу, закопали и на «могилу» положили две палочки в форме крестика, а вокруг «могилы» мы улаживали камешки, чтоб было видно. Мама говорит, что они в детстве тоже хоронили птиц, животных (моей маме за пятьдесят). Для этого они укладывали птиц в коробки, в которых уже была сделана постель (небольшие подушечки, одеяла, простыня), закрывали коробку и закапывали. А сверху тоже вкапывали крестик» (Елена О., факультет русского языка и литературы Шадринского пединститута, 4-й курс, начало 1990-х годов).
Итак, вырисовываются некоторые черты описываемого обряда: воспроизводится обряд «человеческих похорон», причем в их христианском изводе; дети занимаются этим азартно, добровольно, «с запасом» (украшения, сожаление об отсутствии фотографии и т.д.); обычай этот существует как минимум с 1950-х – 1960-х годов и, вероятно, передается «из рук в руки», из уст в уста. Участие в «похоронах» животных – один из способов социализации детей, один из способов «приучения» к смерти, к ее обыденности и даже своеобразной красоте, один из способов выработки сострадания к живым существам.
Как бы то ни было, фиксирование массовидного обряда «игры в смерть» среди детей и подростков, на мой взгляд, обогащает проблемное поле социологии, педагогики и психологии. Всякий закрепленный обряд реализует какую-то потребность, выполняет какую-то функцию и одновременно «выращивает» какие-то качества, «психические новообразования», смысловые конструкции.
Фиксация данного обычая должна стать еще одним кирпичиком для будущего здания целостной, основанной на междисциплинарном синтезе науки о детстве.
«Молодежь России…» (Березники). 1999.
Антибуржуазные и антисемитские черты детско-подросткового мировосприятия
в конце 1920-х гг.
1920-е годы являются в значительной степени уникальными для истории советской культуры. Допущение частных издательств привело к тому, что в Советской России выходили книги, не подвергшиеся или слабо подвергшиеся цензуре. В книгах, изданных в 1920-е годы, можно легко обнаружить множество прямых и косвенных свидетельств о таких фактах, существование которых впоследствии полностью замалчивалось советской идеологической машиной.
Работая в Российской Национальной библиотеке (ранее – Государственная Публичная библиотека) им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, я обнаружил в журнале «Педология» (1930, № 1) статью Н.А. Рыбникова «Подросток и его изучение (библиографический очерк)», в которой нашел ссылку на книжку «Дневник учительницы». Фамилия автора была почему-то мужская – Р. Григорьев.
И вот книга в моих руках: Григорьев Р. Очерки школьной жизни. Дневник учительницы. Изд-во «Прибой», 1928, тираж 4 тыс. экз. Текст построен от лица учительницы, поэтому фамилия «Григорьев», вероятно, является псевдонимом. Так как в дневнике описывается период 1927–1928 гг., по всей видимости, книга печаталась прямо «с колес».
Приведу некоторые отрывки, сам факт публикации которых, возможно, поразит современного читателя, привыкшего к «отредактированности» данных о детско-подростковом сознании.
Отрывок первый. Учительница разъясняет ученикам причины существования богатых и бедных в Советской стране. Однако объяснение, данное с позиций новой экономической политики, устраивает далеко не всех.
«Оказались у меня в классе и идейные противники. И первый выступил против меня Кузь. Кузь – пионер. Мальчик из хорошей рабочей революционной семьи. Но в его голове слишком уж просто и удобно разместились все элементы вульгаризованного революционного мировоззрения.
– Пока что буржуев терпим... Время придет – всех удушим, – сделал он вывод из нашей беседы» (с. 173).
Мальчик из «хорошей революционной семьи» понимает и чувствует в декларативных лозунгах НЭПа то, что не «улавливает» наивная рафинированная («элементы вульгаризованного мировоззрения») учительница.
Сын священника Трифон весьма болезненно реагирует на заявления сына пролетария. Может быть он возмущается из абстрактно-гуманистических побуждений, а может, и предчувствует, что в числе «удушенных буржуев» через год-другой окажется он сам и его отец?
«Когда Кузь сказал, что придет время душить буржуев, я видела, что Трифоном овладело волнение. Он порывался что-то сказать, но, видимо, сдерживал себя.
– А как ты думаешь, Трифон, скажи нам! – обратилась я к нему...
– Грех это, – сказал он вставая. – Грех бить людей».
И тут следует многозначительная ремарка, свидетельствующая о том, что учительница (автор?) опасается поддержать высказывание сына священника и оспорить высказывание потомка революционного пролетария: «Я не нашла возможным подхватить нить, брошенную им, и повести разговор в этом направлении, и обратилась к другим детям. А Трифон... медленно сел на свое место и огорченно опустил голову» (с. 175).
Неудивительно, что сын священника имеет основания сомневаться в том, что коммунисты – хорошие люди. Если представляющий их опору пролетариат мечтает убить «буржуев», то хороши ли сами коммунисты?
«...Когда Зоя заговорила о том, как будет при настоящем коммунистическом строе, он снова оживился и даже спросил:
– Ольга Мартыновна, это правда, что коммунисты хотят так хорошо сделать?
– Конечно, правда, мой мальчик! А разве ты не знал, для чего работают коммунисты?
– А может быть обманывают? – сказал Трифон и смутился.
– Видишь! Видишь! – торжествующе вскочил со своего места Кузь. – Что я тебе говорил? А ты все не веришь. Ведь Ольга Мартыновна уж не обманет тебя! Коммунисты – они самые хорошие.
Трифон опять задумчиво молчал» (с. 175).
Учительница не имеет права задумываться. Задумываться о том, что будет через два-три года с миллионами «буржуев» и причисленных к ним.
А вот ученик Людвиг красочно рисует изображения различных видов казни – отрубание головы, расстрел, повешение. На вопрос учительницы «Что это?» Людвиг, хохоча, отвечает: «Это буржуев удавливают. Я буду коммунистом». В ответ на это вскакивает сын священника Трифон и «рыча» бросается «на своего врага» (с. 176).
Чем мальчик с немецким именем Людвиг отличается от мальчика со славянской фамилией Кузь? Вот еще цитата: «Кузь считает себя коммунистом и поэтому всегда чувствует себя наготове резать буржуев, которых он пламенно ненавидит» (с. 176).
Ненависть к «буржуям» – судя по «дневнику учительницы» – практически всеобщая черта подростковой ментальности 1927–1928 гг. «Буржуев» ненавидят даже сами «буржуи». Вот девочка Клава из семьи мелкого лавочника (т.е. представителя торговой буржуазии) «тоже ненавидит буржуев за то, что они богаты, но в то же время убеждена, что буржуи и жиды – это одно и то же, и всех их надо бить, а лавочники и торговцы – прекрасные люди, и их надо защищать от коммунистов» (с. 197).
Итак, аксиомой детско-подростковой ментальности конца 1920-х годов является представление о том, что коммунисты вот-вот начнут бить буржуев, различаются лишь представления о том, кого зачислить в разряд «буржуев» – «богатых», «жидов» или мелких лавочников...
Фраза Клавы о том, что «буржуи» и «жиды» – одно и то же, не случайна. Судя по следующему отрывку, образ «врага» в юных головах надежно сплавлен с понятием «жид».
«Вчера, проходя по двору, нагнала группу малышей-первогодников. Они шли энергичным солдатским шагом, очевидно, куда-то на приступ, под предводительством восьмилетнего мальчугана, который угрожающе размахивал прутиком. Я была за ним, и они меня не видели. А навстречу им подходил мальчик постарше, ученик 4-го класса.
– Куда собрались, ребята, – спросил тот их.
– Жидов бить! – хором ответили дети и воинственно пошли дальше» (с. 198).
Итак, все возрастные слои советских школьников «революционного» Ленинграда конца 1920-х годов проникнуты убеждением в том, что во всем виноваты «жиды» и что вот-вот придет пора расстреливать, вешать и уничтожать «буржуев».
О чем это говорит? Конечно же, о том, что эти настроения распространены в их семьях, что таковы господствующие настроения их родителей, что «хорошие революционные пролетарии» ждут только случая, чтобы начать бить «жидов и буржуев».
Заметим, что именно в 1927 году происходит разгром Каменева, Зиновьева и Троцкого. Пребывание у власти этих видных деятелей большевистской партии, евреев по национальности, удерживало антисемитские настроения в пределах «семейных разговоров».
Не исключено, что дальнейшие изыскания обнаружат подспудный антисемитский подтекст в «свертывании НЭПа». И действительно, имеются сведения о том, что поскольку русская буржуазия была большей частью уничтожена в горниле гражданской войны или выехала за границу, «нэпманами» становились преимущественно предприниматели-евреи. Национальная подоплёка НЭПа (и его свертывания) не рассматривалась ни в советский, ни в постсоветский период. Тем не менее этот аспект истории – политической, революционной истории – СССР нуждается в изучении. И бесценную помощь в этом могут оказать книги 1922–1929 годов, хранящиеся в главных библиотеках страны.
«Молодежь России…» (Березники). 1999
От Рождества к Новому году
(на шадринских материалах)
Предметом нашего сообщения является смена христианской мифологии рождественской ёлки мифологией Нового Года с её главными персонажами – Дедом Морозом и Снегурочкой…
До 1920-х годов в Шадринске, как и во всех городах России, основным зимним праздником было Рождество, символом которого являлась рождественская ёлка. Новый год воспринимался большей частью как календарная дата. В журналистике последней трети XIX – начала XX вв., хоть и вяло, складывалась «протомифология» Нового года (младенца, мальчика) и Старого года (старика, деда). Понятие «Новый год» и образ Деда Мороза семантически были не связаны. Новый год означал «смену календаря», а Дед Мороз олицетворял холодную зиму.
Борьба против праздника Рождества и рождественских елок началась во второй половине 1920-х годов. Не обошла она и Шадринск. В заметке от 19 декабря 1928 года, опубликованной в «Шадринской окружной крестьянской газете», некий А. Б-ов критиковал городские ячейки союза безбожников за неготовность к антирождественской кампании. Автор призывал к «организации безбожных клубных вечеров, постановке докладов, выпуску стенгазет, соответствующему украшению клубов, борьбе против пьянства, организации “уголков безбожников” при клубах и выставке музея при кабинете агитации и пропаганды». Предлагалось организовать 1 января праздник «Науки и труда».
В заметке от 23 декабря 1928 года автор, укрывшийся под псевдонимом «Сигма», в заметке «Долой очаги дурмана! Вместо церквей – культурные очаги» писал: «Антирождественская кампания должна всколыхнуть профсоюзы, и мы уверены, что эту кампанию рабочие отметят усилием инициативы по закрытию очагов дурмана».
Для обоснования необходимости отказаться от рождественских елок использовались даже такие аргументы: «Губится огромное количество молодых елок. Советские же законы запрещают хищнически истреблять леса». Рождественские праздники отождествляялись с попойками. Под заголовком «Долой рождественский хмель» в шадринской газете был опубликован следующий стишок-агитка:
«На пьяную елку тратится денег масса, / Пьяный праздник – в кармане дыра. / Сохранит твои деньги сберегательная касса. / С пьяным праздником кончить пора».
Антирождественские кампании возобновлялись ежегодно, по крайней мере, до начала 1930-х годов. Накануне 1931 года в шадринской печати были опубликованы «Лозунги к антирождественской кампании».
В середине 1930-х годов на смену «рождествоборчеству» пришло разрешение праздновать Новый год [2]. При этом произошел важный семантический сдвиг: религиозный праздник стал светским, календарным. И рождественская елка превратилась в новогоднюю.
Следовало каким-то образом «сублимировать» закодированный в «ёлочном обряде» религиозный заряд. Проблема была решена за счёт возрождения сказочно-языческой символики. К сожалению, мы пока не можем точно указать год, когда впервые «советская» ёлка стала праздноваться в Шадринске. Но в 1936 году новогодний праздник определённо имел место.
В шадринской газете «Путь к коммуне» (18 декабря 1936 года) публикуется заметка «Скоро ёлка», в которой сообщается о развернувшейся в детских учреждениях города подготовке к организации новогодних елок. Секретарь Шадринского горсовета Лобанова призывала: «Устроим ёлку безнадзорным детям».
Прошедшей встрече 1937 года была посвящена статья в газете «Путь к коммуне» от 6 января 1937 года. Поскольку она представляет собой немалый историко-культурный интерес, процитируем её полностью, прерывая небольшими комментариями.
«Красавица-елка [заголовок]. Под марш “Весёлых ребят” детвора влетела в зал, где стояла нарядная ёлка. Многие из детей видят ее впервые. Они от изумления застыли на месте».
Интересно, что к елке выходят не под «благостную», минорную, а под мажорную, жизнеутверждающую музыку. Симптоматична и ремарка: «Многие дети видят её впервые» – ещё бы, почти десять лет ёлки были под запретом.
«Другие, поднимая крик, прыгали вокруг елки с большим восторгом. “Елка! Елка!” – шумела детвора. “А какая красивая!” “Смотри, самолет!” “А вон автомобиль!” “Свечки маленькие!” “А дедко Мороз?” “Вон другой ещё”».
Отметим, что на ёлке рядом с самолётиками красуются «замаскированно-рождественские» свечи. Прежде чем читать дальше, обратим внимание на одну деталь: название «Дед Мороз» ещё не устоялось – он и «дедко Мороз», и «морозко». И второе: Дед Мороз – еще не «личность», он – символ. Поэтому он может выступать не в единственном, в «двойственном» числе.
«Неожиданно для детей в зал входят два больших деда мороза.“Дед Мороз красный нос”. “Морозки, морозки”, – шутят школьники. Деды поздравили детей с новым годом и пожелали учиться на отлично и хорошо. Кругом елки выстраиваются снежинки. Их шапочки из ваты усыпаны блестками и сверкают при свете огней. Ребята с большим удовольствием смотрят балет “Снежинки”. Потом исполняется балет “Зайчики”, “Цветок” и балет “С кольцами”. Дети пели песни, рассказывали стихи. В перерыве ребята делали замечательные открытия. В одном углу катушка, в другом – снежная баба. В комнате отдыха мягкая мебель, два биллиарда, патефон. Однако возле елки не утихает веселье. “Дедушка мороз, ты подарки принес?” – спрашивают ребята. “Да, – говорит дед мороз. – Сейчас принесу”. Деды морозы уходят и возвращаются с санками, полными подарков. Они раздают игрушки, сласти. Самолеты, автомобили, чайные приборы, куклы, дедки морозы, зайчики, бабочки и много других интересных игрушек получила детвора от дедов морозов. Первого января в городской неполной средней школе было две елки. Одна днем для учащихся 1-2-3 классов, вторая – вечером – для 6-7 классов. Третья ёлка была второго января. На ёлках было около 600 детей. Приходило много родителей и гостей от партийных и советских организаций».
Новогодние ёлки проводились и в детских садах. Как сообщает газета «Путь к коммуне» от 12 января 1937 года, «лучшая ёлка в районе была в образцовом детсадике “Искорка”». В программе «были хорошо исполненные номера балета и пение. Удачно сделаны костюмы Деда Мороза, снежинки и малороссов».
А вот описание ёлки 1937–1938 года, взятое из газеты «Путь к коммуне» от 3 января 1938 года. О. Леонтьева в заметке «Вот она, долгожданная!» пишет:
«Под аккомпанемент веселого марша выходят одна за другой старшая, средняя, младшая группы в зал, где разноцветными блестящими игрушками залита елка. Конферансье объявил, что исполняется песня “Спасибо товарищу Сталину”… В зале появляются 2 зайчика… Но кто-то спугнул зайчиков, и они ускакали. Появляются 5 всадников, потом 10 украинцев-хлопцев, которые с задором отплясывают “украинского трепака”. Из соседней комнаты рысью вбегает тройка “лошадей”. Седок в красной рубахе лихо приплясывает. Но вот входит долгожданный Дед Мороз. Он рассказывает сказки про белочку и зайчика. Вместе с ребятами танцует и поет. Дед Мороз (исполнял артист Котельников) принес много гостинцев для ребят и накормил вкусным завтраком. Хорошо была организована елка в детсаду “Искорка”…».
Описание елки 1938–1939 года встречаем в газете «Путь к коммуне» от 12 января 1939 года. В статье «Лучшая ёлка в городе» описывается праздник в детском саду № 6:
«Все дети были одеты в костюмы, сшитые родителями и приобретенные детсадиком. Костюмы оформлялись по сказкам, как то: “Три поросёнка”, “Кот Федот и кошка Матрёшка”, “Мохнатые гости” – медведь, лиса и заяц, “Будильник”. Оформлялись и просто группами, как то: пять конфеток, три яблочка, две хлопушки, шесть петрушек, 8 снежинок, пять матросов, две куклы, группа украинцев и другие. Ёлку вёл Дед Мороз... Родители... с трудом... уводили детей от красавицы-ёлки, переливающейся огнями разноцветных электрических лампочек, разнообразных блестящих украшений».
Из вышеприведенного можно сделать вывод, что в 1936–1938 гг. на новогодних елках присутствовал только Дед Мороз. Снегурочка в числе персонажей отсутствовала. В.Н. Иовлева вспоминает о 1943–1945 гг.: «В кинотеатре на все зимние каникулы… украшалось фойе нарисованными расписанными панно и картинами с персонажами из сказок: “Конек-Горбунек”, “По щучьему веленью”, “Царевна-лягушка”, гномы и тролли…, звёздное небо и Дед Мороз со Снегурочкой» (Шадринский курьер. 1999, 7 января).
В дальнейшем мы предполагаем продолжить исследование процессов стихийной и управляемой мифологизации в СССР.
Источники
1. «...В конце 1935 года советская власть после нескольких лет борьбы за искоренение ёлки ... вновь вернула ёлку детям». – Душечкина Е.В. История и мифология русской новогодней ёлки. // Живая старина. 1999, № 1. – С. 15.