Содержание


Введение……………………………………………………………………………...3

1. Русский театр до Островского…………………………………………………...4

2. Драматургия Островского………………………………………………………..6

2.1. Принципы создания характеров в пьесах Островского………………………8

2.2. «Говорящие фамилии» в пьесах А.Н.Островского………………………….11

Заключение………………………………………………………………………….14

Список используемой литературы………………………………………………...15



Введение


А. Н. Островскому обязан своим рождением русский национальный театр. Со своим неповторимым лицом, колоритом, жанровыми предпочтениями. И самое главное – со своим репертуаром.

Основу репертуара русских театров XIX века составляли переводные пьесы и водевили-однодневки. Островский же сумел совершить в области драматургии такой же прорыв, какой Пушкин, Гоголь, Лермонтов совершили в области поэзии и прозы. Не случайно между понятиями «театр Островского» и «русский театр» стоит знак равенства.

И.А.Гончаров писал: «Литературе Вы принесли в дар целую библиотеку художественных произведений, для сцены создали особый мир. Вы один строили здание, в основание которого положили краеугольные камни Фон – Визин, Грибоедов, Гоголь. Но только после Вас, мы, русские, можем с гордостью сказать: «У нас есть свой русский национальный театр. Он по справедливости, должен называться «Театр Островского»».

Объектом нашей работы являются «говорящие» имена и фамилии в пьесах А.Н.Островского.

Цель работы: раскрыть особенности использования имен и фамилий героев в пьесах драматурга.

Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:

* остановиться на особенностях драматургии А.Н.Островского;

* выявить основные приемы и средства создания характеров героев;

Актуальность нашего исследования состоит в том, чтобы выявить значимость использования «говорящих» фамилий для раскрытия характеров героев.


1.Русский театр до Островского


Русская драматургия и русский театр с 30-40-х годов 19 века переживали острый кризис. Несмотря на то, что в первой половине 19 века было создано немало драматических произведений (пьесы А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя), состояние дел на русской драматической сцене продолжало оставаться плачевным. Многие произведения названных драматургов подвергали цензурным гонениям, и они появились на сцене много лет спустя после их создания.

Не спасало положения и обращение русских театральных деятелей к западноевропейской драматургии. Произведения классиков мировой драматургии были еще мало известны русской публике, часто не было удовлетворительных переводов их произведений. Вот почему положение отечественного драматического театра вызывало тревогу писателей.

«Дух века требует важных перемен и на драматической сцене», - писал еще Пушкин. Будучи убежден, что предмет драмы – человек и народ, Пушкин мечтал о подлинно народном театре.

Эта мысль была развита Белинским в «Литературных мечтаниях»: «О, как хорошо было бы, если бы у нас был свой, народный, русский театр!.. В самом деле, - видеть на сцене всю Русь, с ее добром и злом, с ее высоким и смешным, слышать говорящими ее доблестных героев, вызванных из гроба могуществом фантазии, видеть биение пульса ее могучей жизни.”. А между тем, замечал критик, “из всех родов поэзии слабее других принялась у нас драма, особенно комедия”. И позже он с горечью говорил, что, кроме комедий Фонвизина, Грибоедова и Гоголя, в драматической русской литературе «нет ничего, решительно ничего хоть сколько-нибудь сносного».

Причины отставания русского театра Белинский усматривал в “необыкновенной бедности” репертуара, которая не дает возможности проявиться актерским дарованиям. Большинство актеров чувствуют себя выше тех пьес, в которых они играют. В театре зрителей «потчуют жизнью, вывороченною наизнанку».