Содержание


Задание к первому разделу. «Темы для изложения теоретического вопроса». Тема 15. Тропы – образные средства художественного стиля 3

Задание ко второму разделу. «Стили современного литературного русского языка» 5

Задание к третьему разделу. «Культура речи» 6

Задание к четвертому разделу. «Логические основы риторики» 7

К зачету по курсу «Русский язык и культура речи». Тема 24. Какие новые проблемы ставит перед собой неориторика? 8

Литература 13


Задание к первому разделу. «Темы для изложения теоретического вопроса». Тема 15. Тропы – образные средства художественного стиля

Введение

В языке одна и та же мысль может быть выражена множеством способов, из которых может быть выбран наиболее эффективный в конкретной речевой ситуации. Момент эффективности также связан с выбором стиля и жанра речи, с применением приемов выразительности, усиливающих восприятие текста.

Все приемы выразительности делятся на тропы и фигуры. Тропы — это приемы выразительности, которые реализуются на уровне слова или словосочетания. Фигуры — это приемы выразительности, которые реализуются в тексте, равном предложению или большем, чем предло­жение. В стилистике и поэтике тропы – одна из разновидностей фигур, охватывающая так называемые фигуры переосмысления.

С помощью тропов достигается эстетический эффект выразитель­ности прежде всего в художественной, ораторской и публицистической речи (но также и в бытовой, и в научной, и в рекламе и т.п.).

Троп как прием выразительности.

Тропы, как правило, связаны с переосмыслением. В языкознании представлено понимание тропа и как стереотипного употребления сло­ва или высказывания в переносном значении (метонимия – (переименование) перенос названия предмета с одного на другой по смежности или близости, метафора – перенос названия с одного предмета на другой по свойству этих предметов). К этим тропам примыкают случаи контрастного преобразования семантики, в том числе клишированного («Спиноза» - об авторе совсем не глубокой мысли), т.е. ирония, а также эпитет, каламбур, оксюморон, катахреза, эвфемизм, дисфемизм, парафраза, различные фигуры количества – гипербола и мейозис, лилота и др.

В изощренных средневековых описаниях тропы и фигуры состав­ляли номенклатуру из 200 и более единиц. Многие из этих терминов использует и современная филология, стремясь преодолеть противоре­чия в классификации тропов и выявить систему в отношениях между ними и между тропами и фигурами. Трудности на этом пути связаны с исключительным многообразием взаимодействия тропов и фигур в тек­стах. В художественных текстах, особенно в прозе XX в., распространено явление так называемой "обратимости тропов", при котором один и тот же объект получает различные тропеические обозначения.

Изобилует тропами фольклор, они широко представлены как в лирической и эпической народной поэзии, так и в пословицах и поговор­ках — вообще в различных формах иносказания, типичного и для фра­зеологии нормативного языка. На тропах построены также многие афоризмы и так называемые крылатые слова.

Сам по себе художественный эффект определяется общеэстетичес­кими факторами образной мотивированности и функционально-стили­стической оправданности отдельных элементов в структуре целого про­изведения, смыслом и глубиной изображения. Изобилие или отсутствие тропов в некотором тексте еще не свидетельствует о его художественно­сти. Но, представляя собой языковую форму выражения, тропы всегда связаны с содержанием, формируют и воплощают его.

Заключение

В настоящий момент усилия исследователей направлены на изучение эволюции тропов в связи с развитием художественной речи в целом, так как очевидно, что по предпочтению, оказываемому тем или иным художником некоторым из тропов, по частотности тропов в от­дельных текстах, по полному или частичному отказу от тропов и т.д. можно выявить типологические различия мировоззренческого харак­тера.

Задание ко второму разделу. «Стили современного литературного русского языка»

Задание №1: сделайте стилистический анализ одного из приведенных ниже текстов по предложенной схеме.

Текст №1

Для подготовки предложений по реализации актуальных экономических проблем перспективного и текущего развития города постановляю:

1. Считать утратившим силу распоряжение Главы администрации города от 25.06.92 г. №381-р.

2. Создать финансово – экономический совет при Главе города.

3. Утвердить Положение о финансово – экономическом совете при Главе города.


1. Функциональный стиль: официально – деловой (административно – канцелярский подстиль).

2. Сфера применения: документ (выписка из рабочего приказа).

3. Основные стилевые черты: официальность, точность, стандартизированность, безличность, лаконичность.

4. Языковые особенности данного текста: простые предложения, наличие терминов (финансово – экономический совет), использование принятых в делопроизводстве сокращений (№381-р.), использовании готовых, утвердившихся оборотов речи (Для подготовки …. постановляю: утвердить, создать и т.п.), точность, императивность, объективность и документальность, конкретность, официальность, лаконичность.


Задание к третьему разделу. «Культура речи»

14. Раньше церковь занимала значительное значение в школе.

Исправленный вариант: Ранее церковь занимала значительное положение в системе школьного образования.