Содержание


Введение 3

1. Этот волшебный мир сказки 5

2. Отфрид Пройслер (Otfried Preusler). Библиографическая справка 12

3. Сказки О. Пройслера 14

4. Фантастическая повесть «Крабат» 15

5. Исследования фантастической повести «Крабат» 17

6. Заключение 23

Список литературы 24


Введение

Неизменное во все времена пристрастие детей к сказке - это вполне определенное следствие специфических качеств и свойств жанра.

Развитие литературной сказки не сводится к простому варьированию сказочного канона. В современной сказке события в большей степени соотнесены с реальным миром и на первый план выдвинуты поведение героев, их нравственные свойства, характеры.

Формирование круга чтения литературной зарубежной сказки представляется достаточно сложной задачей в связи с большим разнообразием авторов, тем и сюжетов, а также своеобразием фольклорных и мифологических традиций каждой страны, что затрудняет классификацию сказки. Так, «лирическая» сказка, созданная Х.-К. Андерсеном, в творчестве писателей XX века часто становится философской притчей. В Англии и отчасти в скандинавских странах, по традиции Л. Кэрролла, развивается еще один тип литературной сказки - фантастические истории, построенные по принципу нонсенса. Можно сказать, что существует много жанровых и стилевых модификаций литературной зарубежной сказки.

Писатели разных стран используют волшебные сюжетные мотивы. Так, в сказках Дж. Толкина, Т. Янссон, Дж. Родари, Дж. Даррелла, К. Грэма придумана необыкновенная страна, в сказках Л. Кэрролла, Дж. Барри, К.С. Льюиса, Ф. Баума, А. Линдгрен, К. Нестлингер герой - ребенок попадает в необыкновенную страну, путешествие во времени происходит в книгах Э.Несбит, Ф. Пирс, П. Фармер. Часто используются сказочные превращения героя (например, в произведениях С. Лагерлеф, Л. Кэрролла, О. Пройслера, К. Коллоди, А. Прёйсена).

Другие типы сказок связаны со следующими мотивами: герой - необыкновенное существо (Винни-Пух у А. Милна, Чиполлино у Дж. Родари, Маленький водяной у О. Пройслера, Бемби у Ф. Зальтена); герой наделен необыкновенным свойством (Маленький принц у А. Сент-Экзюпери, Пеппи Длинный чулок у А. Линдгрен, Джельсомино у Дж. Родари), герой обладает волшебным предметом (волшебный меч, дудочка, ковер-самолет); выдуманные друзья (Лошадь и Тигр у Д. Биссета, Карлсон у А. Линдгрен, Питер Пэн у Дж. Барри).

По мнению многих исследователей, смешение различных приемов и волшебных мотивов, создающих «вторичный» мир, дает сказке почти неограниченные возможности для дальнейшего развития.

Выборочный анализ художественных достоинств и воспитательной ценности наиболее значительных писателей-сказочников разных стран позволил произвести отбор высокохудожественных произведений литературной зарубежной сказки XX века для детского и подросткового чтения.

Необходимо совместить стихийный интерес к определенным авторам (часто возникающий на основе интереса к мультфильмам) с включением в реальный круг чтения детей и подростков многих высокохудожественных и безупречных в нравственном отношении произведений.

Цель данной работы – исследование детской литературы на примере высокохудожественных произведений О. Пройслера (Германия). Задачи работы – показать развитие литературной сказки как жанра, дать библиографическую справку о писателе, рассмотреть первые произведения О. Пройслера, и используя аналитические материалы литераторов, исследовать фантастическую повесть «Крабат».

1. Этот волшебный мир сказки

Литературная сказка - целое направление в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.

Подобно тому, как народная сказка, постоянно изменяясь, впитывала в себя черты новой реальности, литературная сказка всегда неразрывно связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. Литературная сказка выросла не на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.

Первым на поприще литературной сказки выступил французский писатель Ш. Перро. В конце XVII века, в период господства классицизма, когда сказка почиталась «низким жанром», он издал сборник «Сказки моей матушки Гусыни» (1697 г.). Благодаря Перро читающая публика узнала Спящую красавицу, Кота в сапогах, Красную Шапочку, Мальчика-с-пальчик, Ослиную шкуру и других чудесных героев.

Из восьми сказок, включенных в сборник, семь было явно народных с ярко выраженным национальным колоритом. Тем не менее, они являлись уже прообразом сказки литературной, поскольку Перро придал им придворно-куртуазную окраску, воспроизвел стиль своего времени.

Поворотным моментом в истории литературной сказки стала деятельность братьев Гримм, собирателей народных сказок и творцов сказок литературных.

Возникает вопрос: сказки братьев Гримм - это оригинальные произведения или записи народных преданий? Ответ на него сложен, неоднозначен. Гриммы, особенно Якоб, - чрезвычайно строго относились к тому, чтобы сказки оставались подлинными, народными, чтобы в их пересказ не вкрались никакое искажение, никакая переделка на современный лад, на собственный вкус. Строгий до педантизма Якоб настаивал на полнейшей фольклорной достоверности. Вильгельм, более поэт, чем ученый, считал, что нужна художественная обработка материала. Впрочем, разногласия эти были даже полезны: благодаря им тексты гриммовских сказок совмещают в себе