ГОТОВЫЕ ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ, КУРСОВЫЕ РАБОТЫ, ДИССЕРТАЦИИ И РЕФЕРАТЫ
Специальная лексика в экономических текстах (на примере материалов по маркетингу) | ||
Автор | marullka | |
Вуз (город) | АмГУ (Благовещенск) | |
Количество страниц | 33 | |
Год сдачи | декабрь 2006 | |
Стоимость (руб.) | 1500 | |
Содержание | Введение 1 Понятие специальной лексики. Термины. Профессионализмы 1.1 Специальная лексика 1.2 Понятие термина 1.3 Функции термина 1.4 Профессионализмы 2 Особенности использования специальной лексики в английских и русских источниках Заключение Библиографический список |
|
Список литературы | 1 Азраилян А.Н. Большой бухгалтерский словарь/ А.Н. Азраилиян. – М.: Институт новой экономики, 1999. – 574 с. 2 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов/ О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 419 с. 3 В. Берков. О словарных переводах. «Мастерство перевода»/ В. Берков. М.: Изд-во «Сов. писатель», 1971, с. 345. 4 Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка/ Гальперин И.Р. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1985. – 459с. 5 Голденков М. Словарь идиом, слэнга, устойчивых и крылатых выражений, наиболее часто встречающихся в Америке/М. Голденков. - М.: ЧеРо, 1999. - 272с.: ил. 6 Добров Б.В. Взаимодействие лексики и терминологии в общезначимой сфере языка// www.durov.com. 7 Ильинский С. Энциклопедический словарь PR и рекламы// Энциклопедический словарь PR и рекламы [Электронный ресурс]. 2002. Коловская Н.А. Ремесло перевода//Комиссаров В.Н. Теория перевода// . 10 Косарева Т.Б. Лингвистические особенности документов в сфере коммерческого права//Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика (очерки по профессиональному переводу)/ В.Н. Крупнов – М.: Межд. отношения, 1976. – 324с. 12 Литневская Е.И. Лексикология и лексикография/Е.И. Литневская. – Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком?/Р.К. Миньяр-Белоручев. – М.: «Готика», 1999. —176 с. 14 Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь/ Л.Л. Нелюбин. – М.: Издательство «Флинта», 1999. – 320 с. 15 Погребняк Е. Словарь великорусского языка делового общения [Электронный ресурс]: М.: 3.11 2005. – Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов/ Д.Э.Розенталь. – М.: «Просвещение»,1985. – 335 с. 17 Суперанская А.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность/ А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. – М.: «Издательство УРСС», 1993. – 288 с. 18 Чернов А. Что делать с крепким фирменным словечком//Ведомости. – 2004. – 29 янв. – С.27 19 Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты.// (18.04.2006). 20 Шошиашвили С. Специальная лексика и ее отличие от терминологии// (28.11.2006). 21 Электронный словарь ABBYY Lingvo 11 Шесть языков// ABBYY Software, 2005. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). 22 Ярцева Н. В.Большой энциклопедический словарь. Языкознание/ Н. В. Ярцева. – М.: Научн. изд-во Большая российская энциклопедия, 1998. – 873с. 23 Green Jonathon Dictionary of new words/Jonathon Green - Bloomsbury Publishers, 1996. – 352 с. 24 Wikipedia, The free Encyclopaedia//из работы |
Язык — это "практическое, действительное сознание", в котором отражен социальный статус конкретного слоя общества. Язык используется в быту, в производственной деятельности человека, общественной и политической жизни общества, в различных областях науки, культуры. Язык экономики – сфера, в которой существует своя специальная лексика и терминология. Этот язык помогает устанавливать экономические отношения между государствами. В настоящей работе предметом исследования выступает специальная лексика, который является специфическим языковым явлением, обладающий определенными особенностями. Актуальность выбранной темы заключается в том, все чаще возникает необходимость правильного понимания экономической специальной лексики и ее составляющих – терминов и профессионализмов, использующихся в речи маркетологов и в экономических статьях газет и журналов. Целью данной работы является проанализировать и сравнить специальную лексику в англоязычных и русскоязычных статьях. В соответствии с поставленной целью, задачи конкретизируются следующим образом: - дать определение специальной лексики; - определить основные особенности и функции специальной лексики и ее составляющих; - сравнить употребление специальной лексики в англоязычных и русскоязычных статьях экономического содержания. Материал исследования: журнальные статьи «Практический маркетинг», «The Economist», статьи из энциклопедии «WIKIPEDIA» в период с 2005 по 2006 год. В настоящей работе использованы методы: метод сплошной выборки, метод сопоставительного анализа, метод количественного подсчета. Работа состоит из 23 с., и четырех приложений. Результаты работы могут быть использованы в курсах практического перевода, переводоведения, маркетинга и международной экономики в высших учебных заведениях. |