ГОТОВЫЕ ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ, КУРСОВЫЕ РАБОТЫ, ДИССЕРТАЦИИ И РЕФЕРАТЫ

Иллюстрации в худ изд.

Автор Ольга Максимова
Вуз (город) МГУП (Москва)
Количество страниц 26
Год сдачи 2008
Стоимость (руб.) 1000
Содержание Содержание
Введение 2
I. Работа редактора над иллюстрациями литературно-художественных изданий 3
1.1. Литературный текст и иллюстрации 3
1.2. Виды иллюстраций для художественной литературы 6
ІІ. Особенности иллюстрирования разных жанров художественных произведений 11
2.1. Виды жанров художественного произведения 11
2.2. Иллюстрирование разных видов художественной литературы 20
2.3. Художественное оформление книг 22
Заключение 25
Список литературы…………………………………………………………26

Введение
Актуальность темы. Редакторская подготовка произведений - сложный многогранный процесс. Редактор осваивает рынок, обнаруживает запросы и нужды читателей, предопределяет проблемно-тематический и видо-типологический состав репертуара изданий, реализовывает поиск авторов для подготовки новейших изданий, обнаруживает издания, которые могут стать ядром переизданий. Кроме того, редактор составляет концепцию, разрабатывает модель будущего издания. Организует формирование аппарата издания, обеспечивает подготовку некоторых его компонентов, сообща с художественным редактором предопределяет общие методы оформления и иллюстрирования книги. Редактор исполняет редакторскую шлифовку показанной автором рукописи, обеспечивает прохождение рукописи в издательстве. Редактор разрабатывает график рекламной кампании издания, ведет мониторинг ситуации, которая складывается в процессе его распространения.
Комплекс задач и функции редактора требуют выполнения различных видов работ - от организационно-управленческой до литературно-творческой.
Предмет исследования. Особенности работы редактора над иллюстративным материалом издания .
Объект исследования. Особенности обработки иллюстративного материала литературно-художественного издания
Методы исследования. Анализ литературных источников по данной теме.
Цель работы :
Раскрыть особенности работы редактора над иллюстрированием разных видов литературно-художественных издания
Список литературы Список литературы
1Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Литературное редактирование. – М., – 1968.
2. Алексеев В.И. Редакторский анализ. – М., – 1978.
3. Алексеева М.И. и др. Методика редактирования. – М., – 1975.
4. Антонова С.Г. Особенности издания современных литературно-художественных произведений для детей (из опыта издательства “Детская литература”). Сер. “Изд. дело”. Экспресс-информация. (Отеч. произв. опыт). – М., – “Информпечать”. – 1988. – Вып. 7.
5. Бабарыкин В.Е. Справочный аппарат изданий художественной литературы //Книга. Исслед. и материалы. – М., – 1987. – Сб. 55.
6. Боярская Н.С. Над рукописью детской художественной книги //Редактор и книга: Сб. статей. – Вып. 9. – М., – 1982.
7. Брейтбург С.М. Максим Горький – редактор “Сборников пролетарских писателей” //Книга. Исследования и материалы. – Сб. 10. – М., – 1965.
8. Брейтбург С.М. Фактические ошибки в художественной литературе и роль редактора в их устранении. /Книга. Исследования и материалы. – Сб. 7. – М., – 1967.
9. Бурков К.М. Записки художественного редактора. – М., – 1987.
10. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. – М., – 1961.
11. Вьюкова Т.Б. Восемьдесят пять радостей и огорчений. Размышления редактора. – М., – 1986.
12. Горький М. Письма молодым литераторам /Теория и практика редактирования. Хрестоматия. Под ред. Н.М. Сикорского. – М., – 1968.
13. Громова М.И. Русская современная драматургия. Учебное пособие. – М., – 1999.
14. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе. Учебное пособие. – М., 2000.
15. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. Учебное пособие. – М., – 1999.
16. Жилин А.Н. Подготовка рукописи к изданию. – М., – 1958.
17. Жилин А.Н. Подготовка рукописи к набору. – М., – 1958.
18. Западнов А.В. От рукописи к печатной к печатной страницы. – М., – 1982.
19. Издание классической литературы. – М., – 1963.
20. Издательское дело: Науч.-техн. информ. сб. /РКПНИЦ “Информпечать”. – М.. – 1992–2000.
Выдержка из работы I. Работа редактора над иллюстрациями литературно-художественных изданий
1.1. Литературный текст и иллюстрации

Иллюстрация в широком смысле – пояснение словесной информации наглядными примерами, чертежами и изображениями, а в более узком – область искусства, связанная с изобразительным истолкованием литературных и научных произведений. Искусство иллюстрации книг является самостоятельным видом изобразительного искусства, оно очень своеобразно и специфично и требует глубокого творческого подхода. Произведения художественной литературы могут быть понятыми читателями и без иллюстраций, но всё-таки иллюстрации нужны. Они имеют большое значение в литературно-художественной книге, а именно:
• с помощью иллюстраций читатель может более полно познать литературный текст, правильно его истолковать, понять его смысл;
• иллюстрации помогают выявить основные идеи литератора;
• читатель с помощью графических изображений может яснее представить себе образы героев книг;
• иллюстрации повышают эмоциональное воздействие на читателя.
Иллюстрация не только истолковывает текст, но и обогащает его в своих зрительных образах, комментирует, развивает и дополняет мысли писателя или поэта. Важнейшими особенностями иллюстрации являются её зависимость от литературного текста и прямая цель – дополнить в наглядно-зрительных образах повествование автора. Часто она в отрыве от литературного текста может быть не понята зрителем. В ряду изобразительных искусств книжная иллюстрация по массовости повторения и распространения оригинала занимает ведущее место. Эта особенность иллюстрации подчёркивает её социально-воспитательную роль и большую ответственность издательств перед читателями по созданию настоящих, подлинно художественных иллюстраций. Иллюстрации всегда выступают как составная часть книги, тесно связанные не только с её содержанием, но и с её способом печати и брошюровки, техникой её исполнения. Ведь не тот рисунок, что исполнил художник пером или кистью, тушью или акварелью, а типографский оттиск, воспроизводящий рисунок художника. Качество иллюстрации в книге зависит не только от художников, но и от редакторов, работников типографии, т.е. иллюстрация становится в какой-то мере плодом коллективного труда.
Часто у редакторов и художников возникает вопрос: каждое ли литературное произведение нуждается в иллюстрациях, нужны ли они читателям? Некоторые художественные критики полностью отрицали необходимость иллюстрирования художественных произведений. Например, Ю.Тынянов. Однако, если взять литературу, повествующую о далёком прошлом, то современному читателю для полноты картины хочется видеть и облик героев, и их окружение. В этом случае иллюстрации помогают лучше увидеть нравы людей, их культуру, особенности покроя одежды, условия быта того времени, о котором идёт речь в произведении. Есть и ещё одно обстоятельство: большинство людей наиболее остро расположены к зрительному восприятию. А это значит, что иллюстрация будет способствовать более глубокому толкованию текста, помогать его правильному пониманию и хорошему запоминанию. Прекрасными иллюстраторами были известные художники Доре, Агин, Брок, Билибин, Кибрик, Лансере, Фаворский и др. Редактор – главная фигура, определяющая характер иллюстрирования и художественного оформления изданий. Практика иллюстрирования различных литературных произведений показала, что наиболее полезными читателю оказываются те иллюстрации, которые продолжают и дополняют рассказ писателя. Например, иногда писатель коротко говорит: “на улице”, “вечером”, “в пальто”. Пейзажи, предметы, какое-либо состояние он выражает скупо. Художник же, передавая их в зрительно ощутимых образах, конкретизирует написанное автором. Таким образом, в иллюстрации возникают определённые дома по сторонам улицы, её ширина, какие-то люди, идущие по ней. Часто художнику приходится по всей книге собирать отрывочные сведения для одного рисунка, часто пользоваться своим воображением. Такое продолжение рассказа писателя называется конкретизацией отдельных иллюстрируемых частей текста. Здесь редактор должен следить за тем, чтобы конкретизация была хорошо продумана и достаточно обоснована в результате глубокого изучения всего литературного произведения и исторической действительности, о которой идёт речь.