ГОТОВЫЕ ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ, КУРСОВЫЕ РАБОТЫ, ДИССЕРТАЦИИ И РЕФЕРАТЫ
Лирическое «я» в поэзии М.Цветаевой (А.Ахматовой). | |
Автор | Ольга |
Вуз (город) | Москва |
Количество страниц | 6 |
Год сдачи | 2007 |
Стоимость (руб.) | 500 |
Содержание | 1. Говоря о своеобразии идиостиля М.Цветаевой, следует отметить, что одним из важнейших средств семантической связанности в ее лирике, является сложное паронимическое кружево:
Но моя река — да с твоей рекой Но моя рука — да с твоей рукой... [Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и язык произведений словесного искусства. Стихосложение. Лирика // Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики.- Л.: Наука, ленингр. отд-ние, 1988.- 234 с. ] В лесах — река В кудрях — река... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., с.512] 2. В поэзии у М.Цветаевой, переходы от чисто звукового подобия к подобию морфологическому и смысловому может быть настолько плавным, что слова как бы перетекают друг в друга, превращаются одно в другое: Все древности, кроме: дай и май, Все ревности, кроме: той, земной Все верности,— но и смертный бой Неверующим Фомой [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., - с.119]. 3. Для поэтического языка М.Цветаевой характерно обилие паронимических сближений, квадмонимов квадномографов — слов; различающихся единственным звуком: Червь и чернь узнают господа По цветку, цветущему из рук [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.410] Возращу и возвращу сторицей [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.410] Цвет, попранный светом. Свет — цвету пятою на грудь [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.146] С этой безмерностью В мире мер?! [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., с.186] 4. В ряде случаев члены сближаемой пары слов, не являющиеся квадномонимами, становятся таковыми по отношению к общему для них слову, если восстановить одну переходную ступень в преобразовании — как бы подразумеваемый средний или между данными в контексте: Ты, Гетевский апофеоз! Здесь многое спелось А больше еще распелось [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995.,II,с.146] Золото моих волос Тихо переходит в седость — Не жалейте! Все сбылось, Все в груди слилось и спелось [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.149] В обоих контекстах, считает Л.В. Зубова [Зубова Л.В. Поэзия М.Цветаевой: лингвистический аспект.- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.- 264 с. ,с.50], средним членом, объединяющим слова спелось — распелось и слилось — спелось являются слово сплелось. 5. В результате объединения смыслов на основе актуализации коннатативных признаков значение одного из аттрактантов может становиться "связанным", "фразеологизироваться". Так, в цикле "Провода": Это — проводами стальных Проводов — голоса Аида Удаляющихся... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.175]. 6. Результатом объединения смыслов при одновременной актуализации общих сем может быть выделение коннотативного (ассоциативного) признака и коннотативного значения значения — коннотемы у обоих членов паронимической пары: Ср.: Выше, выше — сли-лись В Ариаднино: ве-ер-нись Обернись! ... В предсмертном крике Упирающихся страстей — Дуновение Эвридики ... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.175] Но был один — у Федры — Ипполит! Плач Ариадны — об одном Тезее! [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,II,с.175] Перестрадай же меня! Я всюду... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.178] Имена собственные Ариадна, Федра, Эвридика, вступая в аттракцию с нарицательными именами перестрадать и (через перестрадать) страсть, приобретают дополнительный семантический признак "страдание". |
Список литературы | 1. Говоря о своеобразии идиостиля М.Цветаевой, следует отметить, что одним из важнейших средств семантической связанности в ее лирике, является сложное паронимическое кружево:
Но моя река — да с твоей рекой Но моя рука — да с твоей рукой... [Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и язык произведений словесного искусства. Стихосложение. Лирика // Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики.- Л.: Наука, ленингр. отд-ние, 1988.- 234 с. ] В лесах — река В кудрях — река... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., с.512] 2. В поэзии у М.Цветаевой, переходы от чисто звукового подобия к подобию морфологическому и смысловому может быть настолько плавным, что слова как бы перетекают друг в друга, превращаются одно в другое: Все древности, кроме: дай и май, Все ревности, кроме: той, земной Все верности,— но и смертный бой Неверующим Фомой [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., - с.119]. 3. Для поэтического языка М.Цветаевой характерно обилие паронимических сближений, квадмонимов квадномографов — слов; различающихся единственным звуком: Червь и чернь узнают господа По цветку, цветущему из рук [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.410] Возращу и возвращу сторицей [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.410] Цвет, попранный светом. Свет — цвету пятою на грудь [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.146] С этой безмерностью В мире мер?! [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., с.186] 4. В ряде случаев члены сближаемой пары слов, не являющиеся квадномонимами, становятся таковыми по отношению к общему для них слову, если восстановить одну переходную ступень в преобразовании — как бы подразумеваемый средний или между данными в контексте: Ты, Гетевский апофеоз! Здесь многое спелось А больше еще распелось [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995.,II,с.146] Золото моих волос Тихо переходит в седость — Не жалейте! Все сбылось, Все в груди слилось и спелось [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.149] В обоих контекстах, считает Л.В. Зубова [Зубова Л.В. Поэзия М.Цветаевой: лингвистический аспект.- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.- 264 с. ,с.50], средним членом, объединяющим слова спелось — распелось и слилось — спелось являются слово сплелось. 5. В результате объединения смыслов на основе актуализации коннатативных признаков значение одного из аттрактантов может становиться "связанным", "фразеологизироваться". Так, в цикле "Провода": Это — проводами стальных Проводов — голоса Аида Удаляющихся... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.175]. 6. Результатом объединения смыслов при одновременной актуализации общих сем может быть выделение коннотативного (ассоциативного) признака и коннотативного значения значения — коннотемы у обоих членов паронимической пары: Ср.: Выше, выше — сли-лись В Ариаднино: ве-ер-нись Обернись! ... В предсмертном крике Упирающихся страстей — Дуновение Эвридики ... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.175] Но был один — у Федры — Ипполит! Плач Ариадны — об одном Тезее! [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,II,с.175] Перестрадай же меня! Я всюду... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.178] Имена собственные Ариадна, Федра, Эвридика, вступая в аттракцию с нарицательными именами перестрадать и (через перестрадать) страсть, приобретают дополнительный семантический признак "страдание". |
Выдержка из работы | 1. Говоря о своеобразии идиостиля М.Цветаевой, следует отметить, что одним из важнейших средств семантической связанности в ее лирике, является сложное паронимическое кружево:
Но моя река — да с твоей рекой Но моя рука — да с твоей рукой... [Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и язык произведений словесного искусства. Стихосложение. Лирика // Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики.- Л.: Наука, ленингр. отд-ние, 1988.- 234 с. ] В лесах — река В кудрях — река... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., с.512] 2. В поэзии у М.Цветаевой, переходы от чисто звукового подобия к подобию морфологическому и смысловому может быть настолько плавным, что слова как бы перетекают друг в друга, превращаются одно в другое: Все древности, кроме: дай и май, Все ревности, кроме: той, земной Все верности,— но и смертный бой Неверующим Фомой [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., - с.119]. 3. Для поэтического языка М.Цветаевой характерно обилие паронимических сближений, квадмонимов квадномографов — слов; различающихся единственным звуком: Червь и чернь узнают господа По цветку, цветущему из рук [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.410] Возращу и возвращу сторицей [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.410] Цвет, попранный светом. Свет — цвету пятою на грудь [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,с.146] С этой безмерностью В мире мер?! [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., с.186] 4. В ряде случаев члены сближаемой пары слов, не являющиеся квадномонимами, становятся таковыми по отношению к общему для них слову, если восстановить одну переходную ступень в преобразовании — как бы подразумеваемый средний или между данными в контексте: Ты, Гетевский апофеоз! Здесь многое спелось А больше еще распелось [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995.,II,с.146] Золото моих волос Тихо переходит в седость — Не жалейте! Все сбылось, Все в груди слилось и спелось [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.149] В обоих контекстах, считает Л.В. Зубова [Зубова Л.В. Поэзия М.Цветаевой: лингвистический аспект.- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.- 264 с. ,с.50], средним членом, объединяющим слова спелось — распелось и слилось — спелось являются слово сплелось. 5. В результате объединения смыслов на основе актуализации коннатативных признаков значение одного из аттрактантов может становиться "связанным", "фразеологизироваться". Так, в цикле "Провода": Это — проводами стальных Проводов — голоса Аида Удаляющихся... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.175]. 6. Результатом объединения смыслов при одновременной актуализации общих сем может быть выделение коннотативного (ассоциативного) признака и коннотативного значения значения — коннотемы у обоих членов паронимической пары: Ср.: Выше, выше — сли-лись В Ариаднино: ве-ер-нись Обернись! ... В предсмертном крике Упирающихся страстей — Дуновение Эвридики ... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.175] Но был один — у Федры — Ипполит! Плач Ариадны — об одном Тезее! [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995. ,II,с.175] Перестрадай же меня! Я всюду... [Цветаева М. Театр / Собр. соч. в 7 т.- М., 1994-1995., II,с.178] Имена собственные Ариадна, Федра, Эвридика, вступая в аттракцию с нарицательными именами перестрадать и (через перестрадать) страсть, приобретают дополнительный семантический признак "страдание". |