ГОТОВЫЕ ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ, КУРСОВЫЕ РАБОТЫ, ДИССЕРТАЦИИ И РЕФЕРАТЫ

КОММУНИКАТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ

Автор www.zaochnik.com
Вуз (город) ВЗФЭИ
Количество страниц 13
Год сдачи 2007
Стоимость (руб.) 500
Содержание Введение………………………………………………….…………………3
1. Информационно-коммуникативная фаза делового общения: ее особенности и основное содержание. Вербальная коммуникация деловых партнеров. Основные правила речевого высказывания. Потеря информации и ее искажение, причины этого. Основные виды вопросов при вербальном общении партнеров. Невербальная коммуникация деловых партнеров. Системы невербальной коммуникации: кинесическая, просодическая, экстралингвистическая, такесическая, проксемическая……………………….5
2. Приемы эффективного слушания делового партнера: рефлексивное, нерефлексивное, эмпатическое, аналитическое направленное критическое слушание; внимание, установка………………………………………………....9
3. Практическое задание. Составьте таблицу поз, жестов, направленности взгляда и мимики лица деловых партнеров, которые не могут способствовать эффективной деловой коммуникации………………...11
Заключение…………………………..………………....13
Список литературы………...………………………………………....…..14
Список литературы 1. Алиев А.С. Теория соврмеенного менеджмента. – М.: Финстапром, 2002
2. Мишин С.А. Теория корпоративной культуры. – М.: МР3 Пресс, 2002
3. Молоканова А.Н. Менеджмент и маркетинг. – М.: ПРИОР, 2003
4. Почепцов Г.Г. Теория коммуникаций. – М.: ПРИОР, 2006
5. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации. – М, 2002
Выдержка из работы Введение

Термин “коммуникация” (от латинского communico - соединять, сообщать, сноситься), обозначающий процесс межличностного и межгруппового общения, появился в научной литературе в начале 20 века. Именно в это время, когда активно развивались новые средства общения между людьми - телеграф, радио и телефон, когда впервые в истории человечества появилась возможность быстро передавать любые сообщения на огромные расстояния и эффективно общаться отдельным личностям и малым группам с большими группами населения, отмечается всплеск интереса исследователей к коммуникативному аспекту общения, самому процессу коммуникации.
Развитие риторики и исследование возможностей речевого общения в античном мире привело к открытию трех основных методов коммуникации - эристики, диалектики и софистики и общему правилу “убеждающих”, “воздействующих” коммуникаций - от пафоса (намерение, замысел создателя речи) - через логос (словесные средства для реализации замысла) - к этосу (условия, которые получатель речи предлагает ее создателю - время, место, сроки и другие условия, которые позволяют считать речь уместной или неуместной).
Риторики Платона и Аристотеля, риторические системы Квинтиллиана и Цицерона положили начало исследованиям возможностей общения и восприятия, гносеологических аспектов коммуникации, исследованиям текста как коммуникативной единицы и языка как основного средства общения. Феномен коммуникации на протяжении многих веков был тем “ключом”, который помогал исследователям проникнуть в тайны человеческого сознания и общественного устройства. Коммуникацию также можно считать основной формой развития науки и искусства. На фоне этих великих заслуг и универсальных функций коммуникации, внимание к самому процессу коммуникации долгое время оставалось незначительным. Коммуникация, казалось бы, не нуждалась в исследовании, поскольку являлась простейшим и понятным каждому процессом - передачей информации от источника к получателю.
Развитие печати и появление массовых изданий добавило к этой линейной схеме понятие “канала”, а также акцентировало внимание многих исследователей на проблеме “кодирования” и “декодирования” в процессе коммуникации. Бурное развитие массовой печати с середины 19 века, появление подлинно массовых коммуникаций предвосхитило появление радио, телеграфа и телефона, которые поставили под сомнение значимость “ситуационных” аспектов коммуникации, а также породили новые формы коммуникационных процессов. Все это требовало новых подходов к теоретическому обоснованию процессов коммуникации, и, прежде всего - исследования самого процесса коммуникации.
Цель настоящей работы – исследование коммуникации в деловом общении.

1. Информационно-коммуникативная фаза делового общения: ее особенности и основное содержание. Вербальная коммуникация деловых партнеров. Основные правила речевого высказывания. Потеря информации и ее искажение, причины этого. Основные виды вопросов при вербальном общении партнеров. Невербальная коммуникация деловых партнеров. Системы невербальной коммуникации: кинесическая, просодическая, экстралингвистическая, такесическая, проксемическая.

История феномена коммуникации уходит в глубь веков и связана с появлением общих знаковых систем, посредством которых люди обменивались значениями. Сначала это были невербальные системы символов - мимика, жестикуляция, позы, звуки различного тембра и продолжительности (подобный обмен “значениями” можно наблюдать в животном мире). Гораздо позже появилась более сложная система символов - речевое общение. Появление письменности позволило фиксировать речь и, вместе с тем, развивать и совершенствовать систему символов. Однако, коммуникация, с древнейших времен, воспринималась не только как обмен информацией между людьми в их познавательно-трудовой деятельности. С появлением первичных общественных систем, а затем и с появлением государств, внимание исследователей начинает привлекать другая функция коммуникации - убеждение и управление “значениями”.
Коммуникация должна быть двусторонняя, так как ответная реакция является частью коммуникации. Коммуникация - это термин, относящийся к любому динамическому процессу. В данной работе мы придерживаемся понимания коммуникации как целенаправленного процесса передачи информации, при общении, в котором существуют два участника - говорящий (адресант) и слушающий (адресат) и основная функция которого - обмен информацией.
Термин «коммуникация» используется многими общественными, биологическими, техническими науками, и чаще всего имеется в виду элементарная схема коммуникации, приведенная на рис. 1.[2; 189]

Рис. 1. Элементарная схема коммуникации
Вербальная коммуникация, как отмечает Г.Г.Почепцов “носит главенствующий характер в любой области человеческой деятельности”[4; 82]. Вербальный (от латинского verbalis - словесный) характер коммуникации определяется использованием словесного языка, человеческой речи, что позволяет провести четкую границу между вербальными и невербальными компонентами коммуникации.
Невербальные коммуникации исторически сложились задолго до появления человеческой речи и языка, активно развивались и использовались людьми на протяжении веков и по-прежнему играют значительную роль в процессе коммуникации. По данным экспериментов, при выражении отношения невербальные средства коммуникации (мимика, жесты, внешний вид, окружение и др.) передают 55% всей информации, голос (тембр, характер звучания и интонация) - 38%, и только 7% информации передается словами, то есть вербально[3; 177]. Безусловно, это соотношении характерно для конкретного исследования, проведенного в конкретной ситуации с определенной задачей – зафиксировать воздействие при выражении отношения. Поэтому 7% воздействия вербальных коммуникаций не являются показателем абсолютным и универсальным. В других ситуациях, при выражении другой информации, процент может быть иным. Однако, в большинстве коммуникативных ситуаций, как представляется автору, вербальным путем будет передаваться меньший процент информации, чем невербальными компонентами коммуникации.
Несмотря на узкий спектр передачи информации, вербальные коммуникации рассматриваются как основные, поскольку именно в языке достигается наиболее полная, глубокая и точная передача значений и смыслов. Универсальность языковых систем, кроме того, позволяет передавать реально не существующие, абстрактные смыслы. Язык также рассматривается как система, структурирующая и во многом определяющая мышление человека, что придает вербальным коммуникациям центральную роль в процессе общения.
Тем не менее, независимо от того, является ли вербальный язык первичным по сравнению с другими, невербальными знаковыми системами, или нет, он несомненно является более точным средством передачи значений. Об этом свидетельствует и тот факт, что несмотря на многочисленные попытки расшифровать “язык жестов” или “язык цвета”, трактование значений, передаваемых жестами или эмоциональных ощущений, связанных с тем или иным цветом, так и не стало общепринятым.
Зависимость определенных жестов от определенных психологических состояний или намерений действительно прослеживается, как и определенная реакция человека на цвет или звуки. Однако невербальные компоненты коммуникации не представляют собой фиксированной системы передачи значений, в силу чего “декодирование” одного и того же невербального знака может быть разным в зависимости от ситуации, культурной и социальной среды, психологических и архетипических аспектов восприятия и других факторов. Как пишет Пятигорский, “хотя мы можем наделить объект качеством знаковости, знак будет представлен не в самом объекте, а в процедуре интерпретации, с одной стороны, и в культуре наблюдателя - с другой. То есть объективная сторона знака может обнаружить себя не иначе как через внешнего наблюдателя. Вот почему все попытки превратить знак в натуральный объект до сих пор оказывались бесплодными, и то же самое следует сказать обо всех существующих классификациях знаков”.