Писатели Скандинавских стран
Сельма Лагерлёф (1858 — 1940)
Больше ста лет назад в Швеции, в Вермланде, краю синих холмов, окруживших
длинное озеро Лёвен, в небольшом имении Морбакка, низкие строения которого
прятались под купами тенистых деревьев, росла девочка, непохожая на других
детей в семье хозяина усадьбы, обедневшего отставного офицера. Прикованная
к постели из-за болезни, она жадно слушала сказки и легенды о старине,
которые рассказывали ей бабушка, няня, тетки.
В 1906 — 1907 гг. Сельма Лагерлёф, уже прославившаяся своей «Сагой о
Йёсте Берлинге», написанной по мотивам легенд ее родного края, пишет книгу
по географии и истории Швеции для шведских школьников младших классов.
Книга, задуманная как учебник, превращается в увлекательную фантастическую
сказку — в «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции». (В русском
сокращенном пересказе она называется «Чудесное путешествие Нильса с дикими
гусями».)
Герой книги Нильс, путешествуя по Швеции со стаей диких гусей, как бы
проходит путь возмужания. И когда он, показав свое мужество, верность друзьям
и другие человеческие достоинства, действительно становится достойным человеком,
и впрямь происходит его перевоплощение: из крошечного человека Нильс превращается
в настоящего мальчика.
Сельма Лагерлёф написала много книг для взрослых («Анна Сверд», «Перстень
Лёвеншёльдов», сборник новелл «Гномы и люди» и др.), и все они широко известны
за пределами ее родины.
Мартин Андерсен-Нексё (1869-1954)
В XX в. в Скандинавских странах появляются произведения пролетарских
писателей. Основоположником нового, социалистического направления в литературе
Дании стал Мартин Андерсен-Нексё.
Нексё родился в семье рабочего-каменщика, где было 11 детей. «Бедность
и тяжкий труд — вот господствующие силы в мире моего детства. Я начал работать
с тех пор, как только мог двигаться», — писал позже Нексё в автобиографии.
Когда мальчику было 10 лет, семья переехала на остров Борнхольм и поселилась
в городе Нексё (название городка стало в дальнейшем второй фамилией писателя).
Будущий писатель батрачил, занимался сапожным ремеслом, был подручным каменщика;
его юность прошла среди крестьян и рабочего люда.
Несмотря на трудную жизнь, Нексё стремился к знаниям, много читал, посещал
народную школу, окончил ее, стал учителем.
Первая книга его рассказов «Тени» (вышла в 1898 г. В 1906 — 1910 гг.
Нексё создает известный роман-эпопею «Пелле-завоеватель», посвященный народу
Дании, его борьбе за свободу.
Писатель не ограничился показом тяжелого положения народа, он отобразил
рост сознания масс, коллективную борьбу трудящихся с эксплуататорами за
свои права.
Герой его романа, Пеле, — сын батрака. Пеле участвует в рабочем движении.
Однако он не становится пролетарским революционером: под влиянием буржуазно-демократических
вождей он превращается из вожака рабочих в «короля социализма», стремящегося
к личному обогащению.
Правдиво отобразив исторические условия, в которых развивалось датское
рабочее движение, Нексё рассказал в своем романе о трудностях и перспективах
развития пролетарской борьбы в своей стране.
Так Нексё сказал новое слово в литературе Дании.
В 1917 — 1921 гг. Нексё создал яркий образ женщины из народа в романе
«Дитте — дитя человеческое» (1945 — 1949).
В романе «Мортен Красный» писатель снова вернулся к своему эпическому
замыслу — отобразить судьбу трудящихся Дании. Роман состоит из трех книг:
«Ничья страна» (1945), «Потерянное поколение» (1948) и «Жанетта» (книга
не закончена, опубликована после смерти писателя, в 1957 г.). Изображая
.народную жизнь в годы первой мировой войны и в последующее время, Нексё
создал образ подлинного пролетарского революционера Мортена Красного, который
начинает борьбу за создание Коммунистической партии Дании. Как и его герой
Мортен Красный, Нексё (всю свою жизнь отстаивал интересы трудящихся. Писатель
был одним из основателей Коммунистической партии Дании. Схваченный фашистами,
Нексё несмотря на преклонный возраст, совершил побег из тюрьмы. В годы
второй мировой войны писатель жил в Швеции и СССР, а затем, вернувшись
на родину, возглавил в Дании движение борьбы за мир.
Для детей и юношества
Большое место в современной скандинавской детской литературе занимает
фантастическая сказка, образы которой связаны с народной традицией, а реальная
жизнь показана через призму детского восприятия, детской фантазии, детской
игры. Такие сказки пишет известная всему миру шведская писательница Астрид
Линдгрен (р. 1907).
«И вдруг Малыш услышал какое-то слабое жужжание, похожее... — да-да,
представьте себе — похожее на жужжание моторчика Карлсона! И в самом деле
это был Карлсон». Иллюстрация И. Викланда к книге А. Линдгрен «Малыш и
Карлсон, который живет на крыше».
Ее веселые фантастические повести «Малыш и Карлсон, который живет на
крыше» и «Пеппи Длинный чулок», переведенные на многие языки мира, пользуются
большой любовью и у ребят нашей страны.
Карлсон — эта «маленькая выдумка» семилетнего Малыша, героя книжки,
ставшая реальностью по воле автора сказки, — похож и на ребенка, играющего
в самолет, и на заводную игрушку, и, несмотря на все свое современноз техническое
оснащение, на старинного «чура» — гнома из шведской народной сказки, который
куролесит в доме и подшучивает над жадными, чопорными, глупыми.
«Дитте старалась вовсю и к тому часу, когда выгоняла скотину на пастбище,
успевала уже порядком устать». Иллюстрация Б. Заборова к роману М. Андерсена-Нексё
«Дитте — дитя человеческое».
Однако этот современный «чур» куролесит не только в квартире Малыша,
но и во всем Стокгольме. И подшучивает не только над сварливой «домомучительницей»
фрекен Бок и важным дядюшкой Юлиусом, но и над редактором столичной шведской
газеты и господами из шведского телевидения. Так, пользуясь средствами
народной фантазии и фантазии самого ребенка, Астрид Линдгрен создает незабываемый
— комичный и озорной, наивный и лукавый — образ фантастического героя.
Из детской фантазии рождается и образ Пеппи Длинный чулок — девочки,
наделенной необычайной силой: она и впрямь сама переносит на руках свою
живую лошадь, как обычная девочка переносит свою игрушечную лошадку с террасы
в сад, воображая, что она живая. Пеппи, в образе которой комически преувеличены
самые разнообразные черты обыкновенного ребенка и воплощены все его «сбывшиеся
мечты», поражает как своей фантастической комической невоспитанностью,
делающей для читателя смешными его собственные недостатки, так и своей
неугомонной жизнерадостностью. И в то же время в образе Пеппи есть черты
всемогущего защитника детей, «великана на коне», добрая сила которого сродни
великану из народной сказки.
На русский язык переводились и другие книги: «Знаменитый сыщик Калле
Блюмквист» — пародия на детский детективный роман, «Расмус-бродяга», «Мы
на острове Сальткрока».
Русским читателям знакомы и книги финской детской писательницы Туве
Янссон (р. 1914) — «Муми-Тролль в погоне за кометой» и «Шляпа волшебника».
Хотя события и герои в повестях Туве Янссон таинственны и фантастичны,
мы иной раз узнаем вдруг себя и своих друзей в ее маленьких шуточных фантастических
портретах. Больше того, мы узнаем здесь детскую карикатуру на современноз
«взрослое общество» с его корыстной моралью, непонятной и чуждой как таинственным
героям Туне Янссон, так и реальным детям и их фантастическим друзьям в
сказках Астрид Линдгрен.
В этом же ряду стоит и книжка норвежской писательницы Синкен Хопп
(р. 1905) «Волшебный мелок». Следуя за воображением ребенка, мысленно
оживляющего тех человечков, которых он рисует карандашом или мелом, писательница
заставляет и в самом деле действовать в своей книжке рядом с живым мальчиком
человечка, нарисованного мелом. Синкен Хопп создает одновременно увлекательную
сказку для детей и сатирическую картинку жизни Норвегии.
Современные повести-сказки для детей, написанные другой известной норвежской
детской писательницей — Анной Катрин Вестли, — «Папа, мама, восемь
детей и грузовик», «Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу», «Аврора
из корпуса «Ц» — тоже пользуются большой любовью у советских ребят. Такие
повести-сказки направлены против мещанского себялюбия, против корыстной
буржуазной морали. Они утверждают иные ценности: дружбу, солидарность,
доверие к людям, бескорыстие. Их пароль: «Каждый имеет право быть самим
собой, но никто не имеет права думать только о себе».
Даже сказка для самых маленьких ставит перед читателем эти серьезные
проблемы. Знаменитая сказка датского писателя Пенса Сигсгорда (р.
1910) «Палле один на свете», не раз издававшаяся у нас для детей младшего
возраста, раскрывает серьезную мысль об отношениях человека с обществом
на самых простых, доступных маленькому ребенку примерах. Это сказка о том,
как мальчику Палле приснился сон, будто он остался на свете совсем один
— без мамы, без папы и вообще без всех людей. Он получил таким образом
свободу «делать что хочешь», но все, что бы он ни делал, оказывалось совершенно
бессмысленным. И тогда он понял, что человек без людей жить не может.
Для современной детской литературы Скандинавии характерны также книги
о путешествиях, о борьбе с суровой природой, о море и «людях моря», о трудном
детстве, об освободительной борьбе.
Еще в середине 30-х годов, вскоре после прихода в Германии к власти
Гитлера, датский писатель Мариус Дальсгор (1879 — 1941) написал
антифашистскую повесть для детей «Сын смотрителя маяка» про мальчика Таге
и его собаку Снапа.
События, описанные в книге известного датского писателя и активного
участника антифашистского Сопротивления Хилъмара Вульфа (р. 1908)
«Пер борется за свободу», происходят уже в тяжелые дни фашистской оккупации
Дании. Перу всего четырнадцать лет, но он наравне со взрослыми ведет борьбу
с гитлеровцами, поработившими его страну.
Книга Одмюнда Льюне «Люди моря» знакомит читателя с жизнью норвежских
рыбаков, лоцманов, спасателей. Рассказы «Острова в море», «Голубая чашка»,
«Могилы без креста», «Просто женщина» и повесть «Шторм», вошедшие в этот
сборник, рассказывают о бесстрашных людях, в любую погоду выходивших в
море, чтобы провести к берегу корабль, подавший сигнал «Прошу лоцмана»,
или оказать помощь потерпевшим кораблекрушение.
Автобиографическая повесть выдающегося шведского писателя Йосефа
Чельгрена (1907 — 1948) с теплым юмором рассказывает о детстве рыбацкого
сына Симона Дундертака — мальчишки, никогда не видавшего автомобиля и самолета,
но зато дружившего с ручным выдренком и в девять лет охотившегося на тюленей.
О суровом детстве мальчика Микеля, сына моряка, ушедшего в море и вернувшегося
только через несколько лет, написал для детей книгу «Бриг «Три лилии» известный
шведский писатель Улле Маттсон (р. 1923). С шведского языка переводилась
и повесть Тюрэ Эрикссона «Белый мыс» — о детстве и юности мальчика
Оке, выросшего в крестьянской семье на острове Готланд.
Теме моря посвящена и сатирическая приключенческая повесть шведского
писателя Венгта Даниелъссона, одного из участников экспедиции на
«Кон-Тики». Называется она «Капитан Суматоха» и рассказывает о путешествии
по Тихому океану на плоту трех мальчишек, американского дельца и свергнутого
президента Эквадорской республики.
В детскую и юношескую литературу перешли так-же многие произведения
классической и современной скандинавской литературы, написанной для взрослых.
На русский язык переводилась историческая повесть классика датской литературы
Карта Этлара (настоящее его имя — Карл Брасбёлль, 1816 — 1900) «Предводитель
энгов». В ней описываются события, связанные с освободительной борьбой
датского народа против шведских захватчиков (XVII в.).
Издательство «Детская литература» выпускало для старшеклассников «Рассказы»
старейшего пролетарского писателя Дании Мартина Андерсена-Нексё.
|