Чеховские паузы и чеховские ремарки

Глубокие переживания чеховских героев передаются и подчеркива­ются и с помощью пауз, обилие которых характерно для чеховской драматургии вооб­ще и «Вишневого сада» в частности. Паузы возни­кают зачастую там, где герои «уходят в себя». Они замыкаются не потому, что им нечего сказать, а потому, что не хотят говорить вслух о своих самых заветных, самых тайных мечтах, самых глубоких переживаниях.

Точно так же обстоит дело и с чеховскими ре­марками. Дело даже не в том, что авторских ремарок у Чехова больше, чем у его предшественников. Они качественно иные. Вместо простейшей информа­ции: «входит», «уходит» и т.д. — ремарки в пьесах Чехова передают авторское отношение к тем или иным персонажам, дают представление о характере действующих лиц. В них подробно описывается об­становка действия, они даже превращаются порою в своеобразные лирические пейзажи.

Для сопоставления вспомним, как описывается место действия в начале драмы Островского «Гро­за»: «Общественный сад на высоком берегу Волги; за Волгой сельский вид. На сцене две скамейки и несколько кустов». Островскому просто не нужно более детальное описание. Он дает лишь общий на­бросок для театрального художника, которому пред­стоит писать декорации.

А теперь обратимся к чеховской ремарке, кото­рой открывается второе действие «Вишневого сада». Во-первых, она гораздо обширнее. Во-вторых, сам характер ее изменился; ремарка стала максимально конкретной, предметной: «Поле. Старая, покривив­шаяся, давно заброшенная часовенка, возле нее ко­лодец, большие камни, когда-то бывшие, по-видимому, могильными плитами, и старая скамья...»

Но тут не только есть упоминание определенных предметных деталей, значительно облегчающих зада­чи театрального художника. Самое главное заклю­чается в том, что в ремарке содержатся и такие указания, которые должны создать необходимое настроение, изобразить же их предметно просто не­возможно: «...далеко-далеко на горизонте неясно обо­значается большой город, который бывает виден только в очень хорошую, ясную погоду».

Ремарка у Чехова часто имеет смысл не столько предметный, сколько эмоциональный. Она важна преж­де всего не для художника, а для режиссера и артистов, давая им ясное представление о тональ­ности, в которой нужно вести все действие. Это еще раз подчеркивается Чеховым при первом же появ­лении Раневской на сцене, когда она «радостно, сквозь слезы», восклицает: «Детская!» Само по себе парадоксальное сочетание: радостно и сквозь слезы прекрасно передает новаторский характер не только авторских ремарок, но и всей чеховской драма­тургии.

Давно уже известно, что Чехов, писавший свои пьесы на чисто русском материале, стал любимей­шим и чрезвычайно популярным драматургом во всем мире. Почему так произошло? Хороший ответ на этот вопрос дал известный ан­глийский актер Пол Скофилд: «Чехов — один из са­мых национальных писателей. Характеры его героев чисто русские. Но проблемы, которые волнуют че­ховских героев: и счастье, и несчастья, и семейная жизнь, и испытания,— одинаковы у народов разных стран».