Книга-путешественница (рассказ на историческую тему)

– Вот здесь, княжна, будешь учиться грамоте, – ключница (имела ключи от господского имения, экономии) легонько вытолкала Анну на середину горницы (чистая, светлая парадная комната в доме). – Не знаю, осилишь ли ты науку, но с отцом твоим, великим князем Ярославом, бесполезно спорить. Вот когда были вы младше, то к моим советам охотней прислушивались. «Спасай, матушка, жар», «Ой, хоть бы не лихорадка (острое инфекционное заболевание)», – кричали няньки-мамки и бежали ко мне за травами и отварами. А теперь – на все кня­жеская воля. Ну, счастливо, голубка, – и через мгновение уже тарахтела где-то во дворе.

Оставшись одна, княжна осмотрелась. Большая горница была заставлена неширокими столами, на которых возвыша­лись свитки, кипы толстых книг, лежали перья. На одном сто­ле в углу комнаты мерцала свеча. Только теперь княжна за­метила склоненную фигуру. Прислушалась и услышала, как скрипит перо. «Переписчик», – подумала Анна, а поскольку была любознательна и неугомонна, осмелилась подойти.

– Вот это и есть знаменитый скрипторий (мастерская, в которой переписывали книги)?

– Да, княжна. Здесь по княжескому приказу переписываем книги, чтобы напоили они землю нашу мудростью, как реки животворной влагой.

– А что ты переписываешь? – хитро щурясь, спросила де­вочка. Но переписчик молчал.

– А ты, случайно, не оглох, переписчик, от одинокой тиши­ны? – голос девочки звенел аж под потолком.

– Ты же, княжна, не на выгон пришла, – наконец отозвался монах. – Если так будешь шуметь, распугаешь мысли, а без них нет премудрости. Чему же тогда будешь учиться?

– А разве ты меня будешь учить?

– Других учителей здесь пока что нет.

– Тоже мне учитель, – насмешливо сказала Анна. – Книж­ные мужи должны быть седоглавыми, солидными и сгорблен­ными...

– А, ты об этом! – улыбнулся монах. – Что ж, если не дове­ряешь, принимай экзамен.

Княжна, кажется, только того и ждала. Вопросы посыпа­лись, как по писаному.

– Как тебя звать?

– Макарием.

– Что означает твое имя?

– А откуда ты знаешь, что имена что-то означают?

– Не я же сдаю экзамен, – засмеялась княжна. – Отвечай!

– Мое имя греческое, означает оно «счастливый».

– Где учился книжной науке?

– В Цареграде.

– Что теперь переписываешь?

– Евангельские чтения, – совсем тихо, благоговейно ответил Макарий и вдруг решительно добавил: – Довольно болтовни. Слово не прощает спешки и пустозвонства.

– Так всегда, – понурилась девочка, – как раз хотела спро­сить о самом интересном. Последний вопрос, пожалуйста.

– Ладно, спрашивай.

– Почему твоя книга такая маленькая? На тех столах все больше ее.

– Потому что назначение этой книги – служить одному че­ловеку, – просто ответил Макарий, – быть всегда под рукой, указывая истину, тебе, например.

Незаметно бежало время. Княжна узнала в тот день об аз­буке и даже научилась писать свое имя. А вечером без умолку рассказывала об увиденном и услышанном в скриптории сестрам и служанке Милославе.

– Вижу, княжна, что заморочил тебе голову молодой пере­писчик, – смеялась Милослава. – Идем на улицу, поколдуем. Сегодня волшебная ночь. Может, что и о Макарии нагадаем.

– Милослава, не хватит ли этого гадания? Ведь недавно во­рожили и что мне вышло? – вышучивала подругу Анна. – Упал ботиночек носочком на запад... Где-то далеко моя судьба.

– Рано тебе, княжна, еще судьбу загадывать. Вот и ошибся ботиночек, а сегодня вечер таков, что какое имя мужское де­вушка первым услышит, так и будут звать ее суженого.

– Раз так, то бежим под окна большого зала, где князь со­вещается. Там много всевозможных имен называют, – подхва­тилась Анна и первой выбежала на запорошенное снегом крыльцо.

И вот девушки прильнули к замерзшим оконным стеклам. Мороз так разрисовал их!

– Узор – как плетенье букв, – заметила Анна.

Девушки прыснули смехом:

– Если бы ты сказала, что как вышитые или нарисованные цветы, было бы понятно, а то – как буквы.

– Молчи, хохотуха, а то все гадание провороним.

А у князя Ярослава и действительно был важный совет. Шла речь о делах государственных. Вспоминали многих чужезем­ных властелинов. Сквозь окна мало что можно было услышать. Совет гудел, словно улей. И вдруг крепкий боярин, который мерял шагами горницу, крикнул: «Генрих!». Анна, услышав это чудное заморское имя, от неожиданности упала в снег.

Прошло много лет.

В то майское утро на Зеленое воскресенье (религиозный праздник, отмечают через 7 не­дель после Пасхи) Анна вступала в брак с французским королем Генрихом І. Ничто в древнем французском городе Реймсе, где происходила церемония, не напоминало княжне о ее родном Киеве. Но в руках она держа­ла небольшую красивую книжечку евангелийских чтений. Причудливое плетенье букв, которое когда-то казалось похо­жим ей на морозные узоры, теперь воплощало ее собственную судьбу – судьбу королевы-чужестранки. Поэтому и до сих пор каждому, кто интересуется этой древней киевской книгой, рас­сказывают о ее первой обладательнице – французской короле­ве, дочери киевского князя Ярослава Мудрого Анне.