О романе «Москва — Петушки» В. В. Ерофеева

В поэме Вен. Ерофеева «Москва — Петушки» образы возни­кают в процессе диалога между высоким стилем классической русской поэзии и площадной бранной лексикой жизненного «дна». «Зато у моего народа — какие глаза! Они постоянно на выка­те, но — никакого напряжения в них. Полное отсутствие всякого смысла — но зато какая мощь! (Какая духовная мощь!). Эти глаза не продадут. Ничего не продадут и ничего не купят. Что бы ни случилось с моей страной, во дни сомнений, во дни тягостных раздумий, в годину любых испытаний и бедствий, — эти глаза не сморгнут. Им все божья роса…»

В этом небольшом отрывке переплелись и одическая интона­ция жизнеутверждающей прозы соцреализма, и реализация метафоры, создающая иронический пафос («глаза не продадут (предадут). Ничего не продадут и ничего не купят»), и цитата известного стихотворения в прозе И. Тургенева «Русский язык», и фольклорная — усеченная — пословица, восстановление опущенной части которой «плюй в глаза…» сводит на нет всю вос­певающую интонацию этого монолога, переводит его в ирони­ческий регистр.

Русское постмодернистское творчество — это процесс язы­ковых игр, самой распространенной из которых является обыг­рывание цитат из классической и соцреалистической литерату­ры. Цитироваться может мотив, сюжет, каноническая эстетиче­ская конструкция, миф. Название «Москва — Петушки» отсыла­ет к «Путешествию из Петербурга в Москву».

Автор в постмодернистской прозе часто становится и персо­нажем, одним из главных героев. Писатели не отделяют себя от персонажей, наоборот, подчеркивают свою идентичность ис­пользованием полного ФИО, хотя законы постмодернистской игры заставляют иногда автора отрекаться от единства с героем.