О. де Бальзак и Украина

28 февраля 1832 г. в жизни писателя произошло событие, которое положило начало «прекрасной сер­дечной драме»: Бальзак неожиданно получил пись­мо из Одессы с интригующей подписью «Иностран­ка». Вскоре писатель узнал, что его корреспон­денткой является польская аристократка русского подданства, графиня Эвелина Ганская, правнучка Марии Лещинской, которая была дочерью польского короля Станислава и женой французского короля Людовика XV. Между ними завязалась постоянная переписка, которая продолжалась около 15 лет.

Осенью 1833 г. в Швейцарии состоялась их пер­вая встреча. В 1843 г. Бальзак вновь встречается с Эвелиной Ганской, но теперь уже в Петербурге. Осенью 1847 г. писатель впервые посещает Украину. Он живет в Верховне — имении Эвелины Ганской, расположенном в 60 километрах от Бердичева (те­перь Ружинский район Житомирской области), на­ходясь под секретным надзором полиции согласно распоряжению Николая I, который с явной неохо­той разрешил Бальзаку въезд в Россию. В письмах к сестре и друзьям писатель восторженно отзывался об Украине и Киеве. В то же время Бальзак был поражен социальными контрастами, характерными для российской империи.

Несмотря на тяжкий недуг, Бальзак в Верховне был по-настоящему счастлив. Его все здесь удив­ляло и восхищало, особенно украинская природа и люди. «Представьте себе, — писал он родным, — один богатый крестьянин прочитал все мои произведе­ния...» Тут он работал над драмой «Мачеха» и по­вестью «Посвященный», предназначенной для «Че­ловеческой комедии», писал путевые заметки «Письма про Киев» (опубликованные в Украине в 1927 г.).

14 марта 1850 г. состоялось венчание Бальзака с Эвелиной Ганской в костеле св. Барбары в городе Бердичеве. Этот период жизни и творчества писа­теля был описан в романе Н. Рыбакова «Ошибка Оноре де Бальзака», который был экранизирован на киностудии им. А. Довженко.

18 августа 1850 г. в возрасте 50 лет, не успев завершить свои грандиозные замыслы, Бальзак скон­чался. Он был похоронен в Париже на кладбище Пер Лашез. В надгробной речи Виктора Гюго про­звучали пророческие слова: «Бальзак был одним из первых среди великих, одним из лучших среди избранных...»

Произведения Оноре де Бальзака стали известны в Украине еще в 30-х гг. XIX в. Например, о них упоминает Т. Г. Шевченко в повести «Музыкант». Иван Франко знал и пропагандировал творчество Бальзака среди украинских читателей, справедливо считая французского писателя одним из величайших представителей реалистической традиции по всемир­ной литературе. Леся Украинка в письме к брату М. Косачу, датированном 1898 г., советовала членам кружка «Плеяда» перевести на украинский язык романы Бальзака «Тридцатилетняя женщина», «Утра­ченные иллюзии», «Крестьяне». Еще в 1885 г. во Львове вышел роман «Отец Горио» в украинском переводе М. Подолянского. В настоящее время су­ществует много украинских переводов произведений Оноре Бальзака. Наиболее удачные — И. Сидоренко, Э. Дробьязка, В. Пидмогильного, М. Рудницкого. Совсем недавно в Верховне, в бывшем доме Ганс­ких, открыт музей великого французского писателя.