Отражение времени в поэзии О. Мандельштама

Мне на плечи кидается век-волкодав,

Но не волк я по крови своей...

О. Мандельштам

Идеалом, мечтой О. Мандельштама всегда была свобо­да: свобода выбора, независимость от общественного мне­ния и от сковывающих волю и действие обстоятельств. Наверное, поэтому Мандельштам одним из первых среди русских поэтов XX века сумел распознать опасность, угро­жавшую человеку, рабски покорному духу времени.

Талант и творческое прозрение давали возможность поэту не только чувствовать свой век, но и заглядывать в будущее. Так, еще в ранних стихах 1907 года Мандель­штам предчувствует грозу:

Скоро столкнется с звериными силами Дело великой любви! Скоро покроется поле могилами, Синие пики обнимутся с вилами И обагрятся в крови!

Революцию поэт принял безоговорочно, потому что ве­рил, что она позволит построить новый мир для людей — свободный, справедливый. Однако это не мешало ему ви­деть, каких жестоких и кровавых жертв потребовал пере­ворот: разруха, голод, репрессии, расстрелы, искалеченные судьбы людей.

И в декабре семнадцатого года Все потеряли мы, любя; Один ограблен волею народа, Другой ограбил сам себя...

 

Но если эта жизнь — необходимость бреда И корабельный лес — высокие дома, — Я полюбил тебя, безрукая победа И зачумленная зима.

Надеждам Мандельштама на быстрое наступление но­вой эры подлинного обновления жизни не суждено было сбыться в полной мере. С тревогой вглядываясь в будущее, поэт понимает, что оно не сможет быть светлым, если на­стоящее будет таким мрачным и жестоким, каким оно является.

Век мой, зверь мой, кто сумеет Заглянуть в твои зрачки И своею кровью склеит Двух столетий позвонки?

Суровая действительность выбивает опору из-под ног поэта, мир рушится на его глазах. Разлад с эпохой усугуб­ляется еще и тем, что реальность настолько печальна, что иногда кажется безнадежной.

Страх и неуверенность в будущем поселяется в серд­цах многих людей — и это вместо ожидаемой свободы! Да и люди, держащие власть в руках, не так чисты и справед­ливы, как хотелось бы.

А вам, в безвременьи летающим Под хлыст войны за власть немногих, — Хотя бы честь млекопитающих, Хотя бы совесть ластоногих. И тем печальнее, тем горше нам, Что люди-птицы хуже звери И что стервятникам и коршунам Мы поневоле больше верим.

Мандельштам всегда был прямым и открытым в выражении своих мыслей — и в жизни, и в творчестве. Это помогало ему сохранить честь и достоинство, веру в себя, но приносило много горестей и неприятностей извне.

Мне на плечи кидается век-волкодав, Но не волк я по крови своей...

Поэт чувствует грозное дыхание века за плечами: «Мне с каждым днем дышать все тяжелее, а между тем нельзя повременить...» Уходящие минуты, часы, годы невозможно поворотить вспять, так же как нельзя вернуть утраченное: «Время срезает меня, как монету, и мне уж не хватает меня самого». Но ничто не могло заставить Мандельштама со­гласиться с ролью жертвы:

И не ограблен я, и не надломлен, Но только что всего переогромлен... Как Слово о полку, струна моя туга...

Много испытаний выпало на долю поэта, но он всегда гордо и открыто шел навстречу судьбе. Принимая жизнь, он старался оставаться самим собой и без страха шел собственной дорогой. Преодолевая препятствия на своем пути, поэт меньше всего желал, чтобы время останови­лось.

Я подтяну бутылочную гирьку Кухонных, крупно скачущих часов. Уж до чего шероховато время, И все-таки люблю за хвост его ловить. Ведь в беге собственном оно не виновато...