Значение некоторых слов и выражений в стихотворения «К морю» А. С. Пушкина

Блещешь гордою красой - такое выражение могло быть навеяно блеском морской воды под лучами солнца, но эпитет гордою выводит образ за пределы фотографически точного изображения увиденной картины и передаёт восприятие моря поэтом.

Ропот заунывный - существительное ропот происходит от глагола роптать в значении "выражать недовольство негромкой речью в неясной форме". Эпитет заунывный означает "тоскливый".

Шум призывный - шум, который звучит как призыв, зовёт вернуться назад.

Предел желанный - место, к которому стремится лирический герой стихотворения.

Заветным умыслом томим: томим - краткое страдательное причастие настоящего времени, образованное от глагола томить, обозначает постоянное ощущение какого-то желания. Заветным умыслом - тайным, глубоко задушевным замыслом, идеей, желанием.

Своенравные порывы - здесь имеется в виду шторм на море с порывами ветра и неожиданными всплесками волн; порывы противопоставляются тишине, штилю: "Как я любил... И тишину в вечерний час, / И своенравные порывы!"

Смиренный парус - скромная лодка простых рыбаков; использована метонимия: лодка с парусом - парус.

Твою прихотью хранимый - поэт пишет, что море непредсказуемо: по нему может спокойно плавать даже скромная лодка, "хранимая прихотью", но может потонуть "стая" кораблей.

Скользит отважно - скользит, плывёт по воде смело, без страха.

Рвалась душа моя - стремилась душа.

Путь беспечный устремил: устремил путь - направился; беспечный - беззаботный.

Воспоминанья величавы - здесь: воспоминания о прежнем величии.

Неукротим - никому не подчиняющийся, абсолютно вольный.

Торжественная краса - величественная, вызывающая впечатление торжества и мощи красота.