Торнтон Найвен Уайлдер романист и драматург

Действие большинства своих романов-притч он относил в отдаленные эпохи (времена правления Юлия Цезаря, средневековое Перу, античная Греция), в связи с чем критика называла его творчество «внесоциальным» и «вненациональным», а проблемы, поднимаемые им, - «вневременными» и даже «умозрительными». Действительно, уже в первых произведениях - «Кабала» (1926), «Мост короля Людовика Святого» (1927), «Женщина с Андроса» (1930) - Уайлдер заговорил о сложной диалектике добра и зла, о незримой духовной связи вещей и событий, о закономерностях восхождения и падения людей. В то бурное время, когда писатели «потерянного поколения», необычайно остро ощущавшие злободневность своего искусства, вновь и вновь писали о только что закончившейся империалистической войне, о рядовом американце, оставившем на фронте вместе с солдатской шинелью и свои иллюзии, романы Уайлдера многим казались явлением из области анахронизма. Однако лучшие произведения писателя, в том числе и его пьесы «Наш городок» (1938), «На волосок от гибели» (1942), комедия «Сваха» (1955), никогда не были метафизическими схемами - они были продиктованы глубокой заинтересованностью писателя в том, каким будет нравственный облик американцев завтра, страхом перед его возможным духовным оскудением. В поздних романах Уайлдера «Мартовские иды» (1948) и «День восьмой» (1967) критика отметила глубину поднимаемых писателем проблем и нестареющее мастерство Уайлдера - рассказчика и стилиста. Мост короля Людовика Святого, принесшая Уайлдеру мировую известность. Наиболее прозорливые современники восприняли произведение не только как декларацию «философского скептицизма» Уайлдера, но и как зашифрованное свидетельство неверия автора в духовные возможности западной цивилизации. В качестве основной художественной посылки Уайлдер использует вымышленный инцидент.

20 я 1714 г. рухнул вместе с пятью путниками самый красивый мост в Перу. Перуанцам мост казался одной из тех вещей, что существуют вечно, ежедневно по нему проходили сотни людей. Почему погибли именно эти пятеро? - задается вопросом монах-францисканец брат Юнипер и старается собрать все возможные сведения о погибших. Ему удается установить, что рок подстерег несчастных в решающий момент их жизни, предшествовавший их нравственному возрождению, на пороге очищения. В сердце каждого из погибших в свое время поселилась боль. Маркиза де Монтемайор, оставившая потомкам удивительные по тонкости мысли и изысканности выражения письма, ставшие памятником испанской литературы, всю жизнь страдала из-за безответной любви к дочери.

Эстебан, потерявший единственно близкого человека - брата-близнеца, испытывал ужас перед одиночеством. Трагедия дяди Пио, вырастившего одно из «чудес света» - великую актрису Периколу, - заключалась в том, что он оказался перед возможностью утратить ее. Перед смертью каждый из них прозревает истинную сущность любви как манифестации высшего нравственного поведения - такая любовь полностью очищена от эгоизма. Ко всем этим сведениям, тщательно собранным братом Юнипером, автор дает свой собственный комментарий: жизнь слишком сложна, утверждает писатель, чтобы пытаться втиснуть ее в систему метафизического детерминизма, «и если я, как мне кажется, знаю больше, разве можно быть уверенным, что и от меня не укрылась пружина пружин». Наш городок по словам автора, «...простая пьеса, в которой присутствуют все сложные темы; и это сложнейшая пьеса, где я с любовью рассказываю о простейших вещах на свете». Это одновременно и страничка из жизни типичного американского провинциального городка - и поразительно точная, выверенная до тончайших нюансов хроника жизни человека вообще, где высокое и низкое, великое и смешное, поэзия и проза, повседневное и вечное, неизменно повторяющееся и присущее только данной, в своем роде единственной и неповторимой человеческой биографии - сходятся воедино: быт и Бытие. Именно это сочетание и определяет эмоционально-философский подтекст пьесы.

Место действия - городок Гроверс-Корнерс, штат Нью-Гемпшир; время действия - 7 мая 1901 года (