Мотив падения в романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”

Как ругаем мы, преподаватели словесности, всевозможные краткие изложения программных произведений русской литературы! Я тоже категорически за прочтение нашими учениками полного, канонического текста. Но я благодарна составителям одной из этих странных книг за то, что они дали мне возможность сделать открытие нового слоя действительности произведения романа Михаила Афанасьевича Булгакова “Мастер и Маргарита”. Сколько раз мы его читали — и сами, и вместе с детьми! И вот год назад, открыв “изъятую” на уроке книгу “кратких пересказов”, обнаружила, что на одной странице, где авторы умудрились поместить содержание главы “Великий бал у сатаны”, несколько раз повторяется слово “упал”. Да что же это за пересказчики, что это у них со словарным запасом, других слов нет (цитируя Воланда — “что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!”)? Возмущение кипело во мне часа два, пока в голову не прокралась странная мысль: “А что же в этих самых местах стоит у самого Булгакова?” Открываю роман — Боже мой! А у Михаила Афанасьевича действительно всё падает: “Бал Упал на неё [Маргариту] сразу в виде света...”; “Маргариту Бросили на хрустальное ложе...”; “...из него Вывалился другой прах...”; “...мне Выпала высокая честь, — монашески шептала Тофана...”; “...королева, — шептал Коровьев, — сейчас волна начнёт Спадать...”; “Маргарита... Повалилась прямо на пол...”; “...надо облететь залы, чтобы гости не чувствовали себя Брошенными”; “С последним ударом неизвестно откуда слышавшихся часов молчание Упало на толпы гостей”; “...злые языки уже Уронили слово...”; “...Барон стал Падать навзничь” и, наконец, — “скромная гостиная ювелирши, и из приоткрытой в неё двери Выпадала полоска света”. Как, почему не обращала раньше внимания на эти многочисленные падения? Тут же, забросив все дела, с карандашом в руках перечитала весь текст. Так и есть — падает всё, что только могло упасть, но Булгаков не был бы Булгаковым, если бы у него не падало то, что упасть никак не могло бы в другом месте и в другое время. Огромное количество примеров, найденных в тексте, даёт мне основание говорить о новом (по крайней мере для меня) мотиве — падения — в романе “Мастер и Маргарита”. Насколько помню, обычно принято говорить о мотиве полёта в этом произведении. Замечу сразу, что те предметы и люди, которые в романе взлетают, тоже могут упасть, но падения не всегда связаны — и как раз по большей части не связаны — с полётами.

Естественно (как пишет Булгаков, Натурально, это одно из его излюбленных вводных слов), не могла не поделиться своим открытием с учениками. Приближалось время нашего годового сочинения: в последнее воскресенье перед весенними школьными каникулами, в конце марта, все 15 десятых классов нашего Специализированного учебно-научного центра (бывшая физико-математическая школа при Новосибирском госуниверситете) пишут сочинение. Это своеобразная репетиция письменного экзамена: те же 6 часов, тексты получают (при необходимости) через час после объявления тем. Как правило, 4 темы вырабатываются на заседании методического объединения учителей-словесников и являются общими для всех классов, а ещё 4 даёт учитель, непосредственно работающий с классом. И я решила предложить своим ученикам (на тот момент четыре выпускных класса) тему, вынесенную в заглавие данной статьи: “Мотив падения в романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита””. Мне было не только интересно, на все ли найденные мною моменты обратят внимание дети. Очевидно, что взрослый человек, не ограниченный временем прочтения, имеет большое преимущество, а ведь учащиеся должны были за несколько часов не только вспомнить и найти в тексте нужные цитаты, но обдумать найденное, сделать собственные выводы, и главное, совершенно самостоятельно! Нет возможности воспользоваться специальной литературой, как при подготовке реферата, нельзя даже обсудить задание с соседом по комнате (наш СУНЦ — школа-интернат, здесь обучаются дети со всей Сибири и Дальнего Востока).

Мы уже работали на уроках с понятием Мотива. Ученикам было предложено следующее определение, которое даёт “Лермонтовская энциклопедия”: “Мотив — устойчивый смысловой элемент литературного текста, повторяющийся в пределах ряда <...> произведений” (Щемелёва Л. М. См.: Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 290). На уроках же мы говорили с детьми о том, что мотивом может быть пронизано и отдельное произведение; может быть и так, что какой-то мотив, являющийся структуро - и смыслообразующим для одного из произведений конкретного автора, практически не встречается в других его же произведениях.

Таким образом, работа с текстом (в данном случае романа М. А. Булгакова) должна была осуществляться по следующему алгоритму: Провести анализ лексики: выделить слова-сигналы или ключевые слова (в работе с романом

М. А. Булгакова составляющие довольно большой синонимический ряд и называющие разнообразные “виды падений”: Упал, бросили, рухнуть и так далее). Обнаружить употребление этих слов не только в прямом, но и в переносном значении и объяснить эти случаи. Найти те места в тексте, где мотивные компоненты присутствуют, но не называются словами-сигналами, а присутствие это подтверждается контекстуально (например, в нашем случае в главе 4 романа “Мастер и Маргарита”: “...с грохотом и звоном из окон полетели стёкла”, поскольку стёкла — не птицы и, полетев, непременно упадут где-то рядом). Проанализировать найденные примеры, обратить внимание на связь их в контексте и сделать выводы о присутствии и реализации мотива в произведении.

Итак, из 88 учащихся данную тему взяли 13 человек — те, кто, реально оценив своё знание текста и ориентацию в нём, осмелились провести серьёзную работу в течение довольно короткого времени. Самые, на мой взгляд, удачные находки и их интерпретации предлагаю в качестве своеобразного коллективного труда.

Что есть мотив падения? Я считаю, что это повторяющиеся действия, возникающие в произведении время от времени, но в данном случае пронизывающие роман от начала до конца. Итак, “за мной, читатель!” В первой главе мы видим некоего иностранца, появившегося невесть откуда, — это и есть первое падение, когда на голову как читателя, так и Берлиоза с Иваном Бездомным свалился тот самый “историк”. Далее “...вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели (упали. — Е. Б.) стёкла... и под решётку Патриаршей аллеи выбросило на булыжный откос круглый тёмный предмет”. А дальше пошло-поехало, стало падать всё подряд, начиная с того, что “Иван Николаевич как упал на скамейку, не добежав до турникета, так и остался на ней”.

Диана Мунасова

Основное действие романа завязывается после... падения Берлиоза. И всё бы ничего, если бы столь ужасное событие не предсказал Некто. А после этого и начинается, если можно так сказать, падение в хаос. Выступление Воланда и его свиты с сеансом чёрной магии приводит в смятение весь город. Вспомните фокус с червонцами — “начали падать в зал белые бумажки”. Вместе с ними, конечно же, стали падать и моральные принципы москвичей.

Анжелика Виллиус

На протяжении всего повествования происходят события, так или иначе связанные с падениями. События эти, конечно, не являются основными — они лишь намёки, указывающие на связь между теми или иными эпизодами. Первый эпизод, где кто-то падает, встречается уже в самом начале романа. И этот кто-то был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз: “Стараясь за что-нибудь ухватиться, Берлиоз упал навзничь...” Именно такая смерть Берлиоза вместе с его уходом в небытие является естественным концом для него. Он уже задолго до встречи с Воландом погубил свою душу. Произошло падение уже павшего человека, здесь слово “падение” можно рассматривать в двух значениях — физическое и нравственное падение.

Артём Тятюшкин

Левий Матвей “бросает деньги на дорогу”, тем самым выкидывая сбор податей из своей жизни навсегда. “Голое влажное тело Иешуа обрушилось на Левия и повалило его наземь”. Вместе со смертью, падением в этом мире Иешуа перенёсся, перелетел на небеса, а до этого его физического падения на Левия вера Га-Ноцри обрушилась на сборщика податей, обратив его к себе навсегда.

Маргарита и мастер, встретившись впервые, тоже падают. По-английски “влюбиться” дословно означает “упасть в любовь”. Это и происходит с мастером и Маргаритой — они падают в любовь и обосновываются в подвальной квартирке, откуда — она ниже уровня земли — падать уже некуда.

Роман (бессмертное произведение) Горбачёв

Любовь мастера и Маргариты — это падение? Маргарита ведь изменяет мужу, обманывает его. Но в то же время это падение знаменуется восхождением к вершине любви. С мастером Маргарита искренна, их любовь по-настоящему вечна, её ничто не может уничтожить. Воланд, который наказывал жителей Москвы за всевозможные проступки, к Маргарите относится совсем иначе, он помогает ей и её возлюбленному. На мой взгляд, его поведение по отношению к Маргарите и мастеру разбивает вдребезги представление о супружеской измене. Получается, если измена из-за “настоящей, верной, вечной любви”, то её вполне можно простить?

Анна Решетенко

Кто-то может сказать: мастер и Маргарита — любовники. Это ли не падение нравов? Но не это ли настоящая любовь, которая сметает всё на пути? Ведь хаос в Москве повлёк за собой не только раскрытие худших качеств жителей. Мне кажется, что само пришествие Воланда можно рассматривать как репетицию катастрофы, апокалипсиса в местном масштабе. Есть версия конца света, говорящая о том времени, когда мир наш рухнет, покроется тьмой, исчезнет, но лучшие из людей перейдут в лучший мир. Произойдёт очищение через разрушение (падение?), хаос, страдание и боль. Не это ли мы видим в романе?

Анжелика Виллиус

Люди, которые пытались попасть в квартиру № 50, часто после визита падали с лестницы. Я думаю, Воланд и его сопровождающие изгоняют их, так как визитёры руководствуются низкими, корыстными целями при посещении ювелиршиной квартиры.

Каждый раз, сталкиваясь с падающими людьми и вещами (будь то “иностранец”, провалившийся в кадку с сельдью, или Алоизий Могарыч, обрушившийся на пол в комнате Воланда), начинаешь замечать, что почти все неприятности произошли при участии потусторонних сил. Возможно, это своеобразное наказание за не самые благие помыслы или неразумные мысли. Но не всем людям удалось отделаться физическим наказанием. Некоторые, к примеру, Иван Бездомный, Жорж Бенгальский и другие выпали из обыденной жизни. Общение с нечистой силой перевернуло их представление об окружающем. Падение в новый мир в таких случаях неизбежно — они оказались в мире психиатрической клиники.

Анна Решетенко

Самые интересные и разнообразные падения начинаются с двадцатой главы, когда длинная стрелка упала на двадцать девятую минуту десятого, а потом “Маргарита глянула в зеркало и уронила коробочку прямо на стекло часов”. Часы разбиты — начинается новый отсчёт времени, времени после падения. Всё рушится, всё падает и бьётся, так же, как и жизнь Маргариты.

Диана Мунасова

С того момента, когда Маргарита намазалась кремом Азазелло, всё начинает рушиться. Наступают глобальные перемены для Маргариты, и первым делом рушится вся её прежняя жизнь. Это похоже на принцип относительности: относительно старого, обывательского мира взлетает Маргарита, относительно Маргариты падает весь ненавистный ей мир. Падает всё: коробка с кремом, одежда и многое другое. “Бросьте! Бросьте! — кричала ей Маргарита, — к чёрту его, всё бросьте!” “Вспыхнуло новое озеро электрического света и подвалилось под ноги летящей, но оно тут же завертелось и провалилось в землю”. “Переулок под нею покосился набок и провалился вниз”.

Роман (бессмертное произведение) Горбачёв

Во время разгрома квартиры критика Латунского Маргарита “стала делать что попало” — била и бросала всё подряд. Поведение ведьмы сопряжено с падением — это естественно. Всё же Маргарита не потеряла всех своих человеческих свойств. Одно из них — доброта. Именно доброта поднимает Маргариту выше обычной преступницы: “Не бойся, маленький, — сказала Маргарита, стараясь смягчить свой осипший на ветру (упавший? – Е. Б.), преступный голос, — это мальчишки стёкла бьют...”

Артём Тятюшкин

Обратимся к роману мастера. Здесь тоже всё падает и разрушается. “Вода обрушилась так страшно, что когда солдаты бежали книзу, им вдогонку уже летели бушующие потоки”, “солдаты скользили и падали на размокшей земле”, “тело Иешуа обрушилось на Левия Матвея и повалилось наземь”, “тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город”. Разрушается вера, разрушаются души, разрушается жизнь.

Диана Мунасова

Мастер “падает” во времени, летает в своих мечтах на девятнадцать столетий назад.

Тятюшкин Артём

Время Понтия Пилата, Иешуа Га-Ноцри, время блистающего Рима, утопающего в роскоши, но и тонущего в грязи, разложение общества и моральных принципов. Появляется предчувствие страшного. Фактически мы видим начало падения великой, казалось бы, несокрушимой державы. Проповедника, возможного пророка и мессию, убивают. Некоторые говорят, что Рим погиб из-за гибели веры. Были боги, но им уже не верили, был Бог, но в Него ещё не успели поверить, и последняя надежда остановить падение была распята на кресте...

Анжелика Виллиус

В тексте романа мастера прослеживается падение значимости и величественности образа Понтия Пилата. В начале второй главы Булгаков показывает нам Пилата возвышенным, могущественным, но довольно быстро происходит снижение образа. Достаточно вспомнить, как противен был прокуратору запах розового масла. Я считаю, что писатель делает это замечание для того, чтобы показать, что даже самые великие и высокопоставленные люди всё равно остаются людьми со своими слабостями.

Зинаида Простякова

Иешуа Га-Ноцри говорит о падении старой веры и образовании новой: “Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины”. Аналогично он рассказывает и о власти: “В числе прочего я говорил, что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть”.

Падение старого и построение нового — это сбывается для Иешуа, он уходит в мир иной. В этом мире для Иешуа действительно нет власти. В этот же мир мастер отпускает Понтия Пилата, в тот мир, в который прокуратор не верил. Да, для Пилата старый мир разрушен, он долго этого ждал, долго мучился (двенадцать тысяч лун), но теперь он свободен.

Анна Решетенко

Порой встречаются различные комбинации взлётов и падений (в переносном смысле): Пилат, морально взлетевший, проникнувшись идеями Иешуа, затем морально падает, отправляя его на казнь. Никанор Иванович стремительно богатеет, но после так же стремительно лишается ума и свободы.

Иван Иноземцев

Воланд — одна из главных фигур романа. Это падший ангел, сатана. Он говорит, что любит “сидеть низко — с низкого не так опасно падать”. Уж кто-кто, а он знает толк в падениях. Булгаков подчёркивает высоту мебели в логове Воланда, печально известной квартире № 50: “...на необъятном диване, низком, с разбросанными на нём подушками”, “один из тёмных дубовых низеньких табуретов”.

У Воланда огромная сила, он обладает сверъестественными способностями, но что интересно — ему дана власть судить только тех, кто, как и он, уже испытал падение. Он не трогал смелых, открытых людей с чистой душой и благими намерениями.

Содном Сангаев

Падений в романе действительно много, хотя при первом прочтении в глаза это не бросается, но они присутствуют в самых разных формах и при различных обстоятельствах. У меня даже промелькнула мысль: так как падение (с точки зрения физики) есть уменьшение потенциальной энергии, то во время падений по закону сохранения энергии должно было выделяться тепло, которое нагревало воздух. Может, этим и объясняется жара в Москве в те дни?

Иван Иноземцев

Самое простое и очевидное проявление мотива падения — непосредственное, физическое падение людей и предметов. Падает под трамвай Берлиоз, выпадает из рук Маргариты салфетка с подковой, падают в Варьете с потолка червонцы, падает вместе со сломанным табуретом буфетчик в гостях у Воланда, падает ни в чём не повинная галка, убитая свистом Коровьева-Фагота, и так далее.

Есть и падения по служебной лестнице (а есть и с настоящей — от квартиры № 50) — со своих постов “свалились” Стёпа Лиходеев, арестованный за валюту Никанор Иванович, уволившиеся из Варьете по состоянию здоровья Римский и Бенгальский.

Существенно, что моральное, нравственное падение — первоисточник остальных падений, ведь задолго до злополучного падения под трамвай морально опускается Берлиоз, задолго до падения с табурета нравственно разлагается буфетчик, да и Стёпа Лиходеев стукнулся головой о камень в Ялте уже после морального падения.

Иван Иноземцев

В последней главе романа “чёрный Воланд, не разбирая никакой дороги, кинулся в провал, и вслед за ним, шумя, обрушилась его свита”. Это было последнее падение в романе.

Аршак Галоян

Заметим при этом, что для тех, кто упал, это было возвращение в привычный им мир!

Как видим, учащиеся нашли множество примеров реализации мотива падения в романе М. А. Булгакова (кроме тех, которые первыми всплывают в памяти читателя при упоминании этого мотива, — падение под трамвай Берлиоза и грехопадение предателя Иуды) и самостоятельно проанализировали их. Можно соглашаться или не соглашаться с той или иной интерпретацией найденных детьми примеров, но нельзя не сделать следующего вывода: действительно, падает всё и вся. Вторая часть романа перенасыщена (если можно так выразиться) падениями. Особенно много их в главах 21 (“Полёт”), 22 (“При свечах”), 23 (“Великий бал у сатаны”). Действие этих глав подчинено не земным, а каким-то иным силам, до конца не понятным нам, и, быть может, по их — этих сил — законам именно грехопадение есть нормальное — состояние? положение? — вещей и людей. В одном из приведённых примеров — полёт Маргариты — ученик делает весьма интересное замечание об относительности падения мира и Маргариты. Действительно, ведь иногда полёты и падения требуют именно такого аспекта рассмотрения. Полёт одного предмета относительно других или мира в целом можно рассматривать и как падение мира относительно этого предмета, и как полёт мира относительно падающего предмета. Опять важно воспринимающее сознание, важен тот виртуальный переключатель, с помощью которого автор настраивает нас на положительное, отрицательное, нейтральное (какое ещё? — в виртуальном, воображаемом мире степеней восприятия, видимо, гораздо больше) отношение к происходящему в пространстве и времени его художественного мира. Что же касается мотива падения, то очевидно, что мы можем говорить о нём как о самостоятельном мотиве в произведении Булгакова, воплощённом последовательно на протяжении всего романа.