Литературоведческий журнал
В 2008 году «Литературоведческий журнал» отметил своё пятнадцатилетие. Выпускаемый под грифами Секции языка и литературы РАН и Института научной информации по общественным наукам РАН, он давно получил признание в академических и филологических кругах, но, к сожалению, почти неведом словесникам в российских школах, разве что тем, кто тоже занимается научной работой, пишет диссертации и ищет места для обнародования достигнутых результатов. А жаль! Тем более что в редакционный совет журнала входят известные всем педагогам лица: В. В. Агеносов, В. Н. Аношкина, Б. А. Ланин…
Например, в двух свежих номерах (№ 22 и 23 за 2008) этого объёмного издания (не менее 300–400 страниц каждый выпуск) помещены статьи и публикации, которые привлекут внимание не только учёных. Так, основная часть № 22 отведена материалам, посвящённым проблеме достаточно известной в наше время и столь же загадочной “парижской ноты”. В поэзии русского зарубежья, наследие которой ныне пристально изучается не только литературоведами, но и оказалось в кругу ценностей общего образования, приверженные ей поэты (Г. Адамович, А. Штейгер, Л. Червинская, И. Чиннов, Ю. Терапиано) занимают особое место. Как отмечает известный историк культуры русского зарубежья О. А. Коростелёв, “парижскую ноту” отличало “не вполне внятное и в сложности своей не до конца логичное, но убедительное мировоззрение”. Другой знаток вопроса, И. И. Болычев писал о “парижской ноте” как о “философии поэзии ледникового периода в культуре”, основные черты которой: 1) поэтический монотеизм, 2) самоконтроль и внутренний аскетизм, 3) самоценность звука, 4) поэтическая честность, ответственность за свои стихи. “На Западе реакцией на этот период был так называемый «европейский стоицизм» (Элиот, Оден, Бенн), у нас — парижская нота”.
Это явление, как выразительно показано в статьях «ЛЖ», важно не столько творческими результатами (о границах звучания “ноты” и о персоналиях и здесь продолжены споры), сколько созданием особой литературной атмосферы, “климата”, повлиявшего на многих и многое.
В статье В. Хазана «Из наблюдений над эмигрантской поэтикой» читатели найдут аналитические выкладки, открывающие особенности поэтического мышления, как оно складывалось у русских изгнанников. В разделе «Публикации» дана обширная подборка писем Георгия Адамовича Игорю Чиннову, материалы к библиографии “парижской ноты” и, наконец, замечательный «Венок “парижской ноте”» из стихотворений поэтов — от Николая Моршена до Александра Кушнера.
№ 23 «ЛЖ» в основном посвящён вопросам изучения истории европейской поэтики, но проблематика публикуемых статей прямо связана с тематикой и школьных программ по литературе. Приведу заглавия некоторых работ: «Понятие “подражание” в ренессансных теориях поэзии и стиля» (Е. В. Лозинская), «Понятие “правдоподобие” во французской поэтике» (Н. Т. Пахсарьян), «Понятие “воображение” и “фантазия” в английской поэтике XVI–XVIII вв.» и «Эволюция понятия “остроумие” в английской поэзии, поэтике и эстетике» (автор обеих — Т. Н. Красавченко), «Формирование теории лирики как литературного рода (к вопросу о роли музыкальных аналогий в истории поэтики)» и «Изобретение многозначности: Средневековая теория смыслов как этап в истории поэтики» (автор обеих — А. Е. Махов), «Комментарии к “Искусству поэзии” Горация и “Поэтике” Аристотеля в эпоху Чинквеченто» (Е. В. Лозинская)…
В разделе «Поэтика русской литературы» помещён «Словарь “Дневника писателя. 1873 г.” Ф. М. Достоевского», составленный Анной Каца. Казалось бы, ну а эта по внешности сугубо специальная работа зачем школьному словеснику? По замыслу составительницы, “задача словаря — помочь исследователю найти нужный отрывок в тексте по конкретному существительному”. Но сами эти существительные из «Дневника писателя», выстроенные в алфавитном порядке, оказываются выразительным материалом по изучению не только, например, лексики Достоевского, но и особенностей его публицистики. О, там есть интересные словечки! И американизм, и лжетолкование, и матершинничество, и мерзавочка, и мундирность, и плотоугодие, и священнолюбец… Ещё один весомый довод против проводимого сейчас насильственного разделения языка и литературы!
Публикации «ЛЖ» отличает не только оригинальность проблематики и высокий научный уровень исследований. Как правило, статьи написаны живым, внятным языком, они лишены всё ещё часто встречающегося в филологии наукообразного волапюка. А завершается каждый номер небольшой рубрикой «Sub specie aeternitatis» (понятно без перевода: С точки зрения вечности). Здесь печатаются высказывания и отрывки из трудов отечественных мыслителей о национальной сущности России и о путях её развития. Вот, например, что написал известный К. П. Победоносцев ещё в 1896 году: “Если бы потребовалось истинное определение парламента, надлежало бы сказать, что парламент есть учреждение, служащее для удовлетворения личного честолюбия и тщеславия и личных интересов представителей. Учреждение это служит не последним доказательством самообольщения ума человеческого”. Не знаю, как с точки зрения общетеоретических представлений о парламенте, но с точки зрения конкретно-исторической, для нас предельно актуальной, определение это безупречно в своей разящей нацеленности.
Сергей Дмитренко