Художник В. Бондарь Перумов Н. Д. П 26 Война мага. Том Конец игры. Часть вторая: Цикл «Хранитель Мечей». Книга 4 / Ник Перумов

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Глава тринадцатая

Зов Хедина достиг адаты Гелерры вовремя. Её полк покинул опустевшее поле сражения победителем. На­блюдатели заметили бегство врагов, проследили их путь — адата даже удивилась, насколько легко это им удалось. Несколько миров на самой дальней границе Упорядоченного, где сама Гелерра никогда не бывала. Но великий Хедин, конечно же, всё предвидел и пре­дусмотрел, и новые приказы повелителя не замедлят...
  • Гели. — Голос Познавшего Тьму казался глух и
    сдавлен. — Ты выполнила просимое, благодарю и не
    забуду. А теперь ты и твой полк нужны мне.
  • Да, великий! — горячо откликнулась гарпия, па­
    дая на одно колено. — Мы проследуем в Кирддин не­
    медленно и станем ожидать там...
  • Забудь о Кирддине. Там справятся без вас. Эви-

127

ал, вот куда тебе следует отправиться. И притом немед­ленно. Отставших не жди, выберутся сами. В Эвиале найди меня. Думаю, тебе это будет нетрудно сделать. — Жёсткая и жестокая усмешка.

Учитель знает, что предстоит битва. Но только по-чему Эвиал? Откуда Эвиал? Бежавший враг направился совсем не туда...

— Не рассуждай! — резанули слова Хедина. — Вы­полняй приказ, адата! И торопись! От тебя и твоего пол­ка, быть может, зависит исход нашего главного сраже­ния!

Наставник ещё никогда не говорил с ней настолько резко. Наверное, дела и впрямь плохи, наверное, ей, Гелерре, предстоит сыграть роль последнего резерва. Конечно, повелителю не до политесов, когда решается участь Упорядоченного!

Велено спешить. Что ж, она постарается. Учителю не придётся разочароваться в своей самой верной уче­нице.

* * *

Эйвилль стояла на коленях — тропа через Межре­альность кончилась. Впереди Эвиал. Она исполнила потребованное от неё Дальними — привела сюда Хеди­на, а Ракот, как оказалось, явился сам. Проследовал в Эвиал и Спаситель — отчего эльфийку начинало просто трясти. Во всём Упорядоченном не сыщешь ббльшего ненавистника её рода.

Вампирша смотрела на исполинскую глобулу неко­гда закрытого мира со стороны, видела многочислен­ные прорехи, испятнавшие некогда неодолимую пре­граду, видела золотые концентрические круги — там, где в обречённый (да-да, обречённый, теперь-то понят­но!) мир вступил этот самый Спаситель.

Её новых союзников не видно и не слышно. Ниче­го и не чувствуется.

При себе, но так, что не найдёт даже Новый Бог,

128

Эйвилль держала полученный от Дальних залог — об­ломок тёмно-зелёного кристалла с, пляшущим в глуби­не языком пламени. Как и обещалось, она нашла его в покинутом всеми мире, после того, как оттуда убралась тупоумная курица-Гелерра и её не менее тупые под­чинённые. И да, эльфийка осталась довольна найден­ным. Пока сила не инкапсулировалась вокруг зелёного камня, в её пламени можно было сжечь, наверное, це­лый мир. Дальние правы — обнаружь Хедин такой ар­тефакт, и предательство вампирши можно считать до­казанным, тут не отговоришься, мол, «нашла на поле боя».

Однако надо торопиться. Не хотелось бы упустить возможности и впрямь насытиться кровью богов, при­чём настоящих, а не Падших.

* * *

Приказ Гелерре немедля следовать сюда, в Эвиал. Такой же приказ Арбазу с его гномами и Аррису с Уль-вейном. Нельзя совсем оголить и Кирддин, поэтому оттуда возьмём только половину собранных там под­мастерьев.

Судя по всему, вновь предстоит испытывать преде­лы Закона Равновесия.

Семеро спутников Хедина почтительно внимали его распоряжениям.

Готовы. Готовы на всё. Верят ему.

Что ж, сегодня он бесстыдно и бессовестно восполь­зуется этой верой. Вместо того чтобы дождаться много­численных подкреплений, ему придётся вновь лезть в западню прямо сейчас. Составившие хитроумный план Дальние не должны догадаться, что лишь пляшут под его, Хедина, дудку.

В таком случае появление свежих сил Гелерры, Ар-риса и остальных станет для Дальних неприятным сюр­призом. В том же исключительно маловероятном слу-

129

чае, что враг прознает о них, — что ж, Познавший Тьму учёл и это.

— Спускаемся, — бросил Хедин.

Сегодня ему предстоит взглянуть на Эвиал собст­венными глазами, а не коричневокрылого сокола.

Подмастерья молча повиновались.

Следовало разыскать Хагена. Однако Ученик мол­чит, и его Читающий не отвечает тоже. Они живы, лю­бой иной исход Познавший Тьму бы почувствовал; следовательно — наткнулись на нечто поистине круп­ное, зацепили настоящую добычу.

Держись, тан Хединсея, помощь идёт. В том числе и та, на которую ты и не рассчитывал.

А вот Спаситель что-то мешкает, подумал Хедин. Разумеется, он видел золотую лестницу, протянувшую­ся сквозь небесные сферы, видел и шагавшую по ней скромную человеческую фигурку, облачённую в золо­тое сияние; где-то неподалёку должен быть и Ракот. А вот Хаген... Хаген... нет, на востоке его нет, значит; своей целью он выбрал не Спасителя.

Запад? Та самая Тьма?

И, кстати, почему весь Эвиал покрыт мраком, хотя ночи давно бы пора кончиться? Весь, кроме лишь крайнего запада, где всё оставалось как обычно.

Да, Спаситель. Воистину велик Ты. И умеешь кра­сиво появиться на сцене.

Долго ждать Хедину не пришлось. Хаген показал себя, да так, что Познавшему Тьму только и остава­лось — сломя голову броситься на его зов.

* * *

Полёт драконов. Последний полёт. Девять стреми­тельных стрел, ломящихся напролом, сметающих воз­ведённые косной материей барьеры. Девять драконов.

Тёмно-багровый Чаргос; чёрный Сфайрат; огнен­но-рыжая Менгли; белый, как слепящий свет, Эртан; смарагдовая Вайесс; серебристый Редрон; ярко-крас-

130

ная Беллем; янтарно-жёлтая Флейвелл; и, наконец, жемчужная Аэсоннэ.

С ними, на их спинах: Кэр Лаэда, он же Фесе, он же некромант Неясыть. Преподобный отец Этлау. Эй-тери, она же Сотворяющая, чародейка народа гномов. Север, гномий же охотник за неупокоенными с вер­ным «лепестком»-фальчионом. Безымянная, деревян­ный лесной голем. И — Рысь-первая, её не живое и не мёртвое тело.

Вдребезги расшибив воздвигнутые естеством Эвиа-ла пределы, девять драконов медленно кружили над Утонувшим Крабом. И Фесе во все глаза глядел вниз.

Потому что там раскрылось поистине небывалое.

Издали Утонувший Краб представал совершенно обычным островом. Пляжи; полоска зелени; отвесные скалистые утёсы. Ничего особенного.

Но только на первый взгляд.

Даже если отрешиться от эманации этого места, с воздуха, с высоты, где кружилась девятка драконов, во всех деталях виднелась исполинская, титаническая пи­рамида, занимавшая всю территорию острова, насколь­ко мог окинуть глаз.

Только пирамида опрокинутая. Уходящая бесчис­ленными этажами-ступенями в глубь земли, а не стре­мящаяся к небу. Её грани сходились где-то в тёмной бездне, заполненной туманною мглой, сквозь хмарь светило множество огоньков, сливавшихся в бесконеч­ные цепочки. Рыже-алый камень, множество широких лестничных маршей, на уступах, шириной в добрый тракт, проедут в ряд четыре конные упряжки; там же какие-то башни и башенки, ниши, изваяния в них, бесчисленные двери и окна — перед Фессом лежал гро­мадный город, способный вместить десятки тысяч на­селения.

Взгляд некроманта приковывала глубина пирами­ды, он чувствовал — дна там нет. Этажи и грани схо-

131

дятся бесконечно, но всё никак не сойдутся, и куда ведёт этот провал — кто знает?

По краям провал окружало двойное кольцо обыч­ных пирамид, поднявших к пасмурному небу тупые срезанные вершины.

В небольшой гавани на северной оконечности Уто­нувшего Краба застыли восемь низких и длинных ко­раблей, совсем не похожих на черно-зелёные галеры Империи Клешней; а на третьем ярусе пирамиды, на лестничных маршах и вокруг них, кипит отчаянный бой.

С высоты Фесе затруднялся понять, кто и почему там сражается; какой-то отряд, похоже, упрямо проби­вался в глубь рукотворной бездны. Там яростно вспу­хали облака пламени, с громом и треском оплетали це­ли ветвящиеся молнии, проносились каменные ядра, дождём сыпались стрелы. Башни и башенки оказались поставленными не просто так — из их бойниц и с их шпилей срывались нацеленные во вторгшихся огнеша-ры, молнии и какие-то бледные лучи, заканчивавшие­ся рыже-чёрными вспышками в тех местах, куда они ударяли. Летели брызги раскрошенного и плавящегося камня (впрочем, брызгами они казались с высоты, а в действительности — громадные глыбы), волоча за со­бой дымные хвосты.

Широкие «этажи» опрокинутой пирамиды заполня­ли крошечные фигурки — и людей, и нелюди. С боков ворвавшийся на нижние ярусы отряд сдавили воины в привычной ало-зелёной броне; над головами воинов бушевала настоящая огненная буря, здесь столкнулась могущественная магия, и пока что хозяева! пирамиды; не могли похвастаться, что смели защиту противников в считаные мгновения.

У Фесса захватывало дух. Он ждал этого мига долго, очень долго, простым студиозусом в Академии Высо­кого Волшебства, некромантом, считавшим, что его удел — простая, рутинная работа по упокаиванию клад­бищ вокруг Арвеста; беглецом, преследуемым Инкви-

132

зицией Эвиала, сидельцем Чёрной башни и вновь беглецом; и, наконец, собой нынешним, собравшим воедино драконов-Хранителей и Великую Тёмную Шес­тёрку.

И теперь остаётся только одно — туда, вниз, ко дну, которого нет, к той точке, где достигается бесконечг ность, где пересекаются параллельные прямые, где ут­рачивают смысл прошлое и будущее, где есть только настоящее, где не может существовать ничего матери­ального — лишь пространство, остановившееся время да вечнотекущая магия — единственно подвижное в царстве абсолютной омертвелости.

Там, в этой недостижимой точке, он и встретит За­падную Тьму.

А навстречу ему должны ударить Уккарон и его со­родичи.

Замирает сердце над великой бездной, кружат го-ловы бесконечные цепочки сливающихся огоньков; делаются огнешары, кажущиеся отсюда безобидными праздничными шутихами.

«Ты готов, некромант?» — прогремел Чаргос.

Те, кто бьётся с ало-зелёными, — мои друзья.

«Готов, Чаргос. Только поможем сперва нашим. Захо­дим по кругу, бьём видишь те башни ?»

«Ещё б не видеть! — расхохотался дракон. — Не ду­май, некромант, снесём с одного прохода. Ну а уж даль­ше как скажешь».

Чаргос завис в воздухе, по-змеиному изогнул шею, взревел — остальные восемь драконов согласно ответи­ли ему. Вожак эвиальских Хранителей словно бы пере­ломился, складывая крылья и отвесно устремляясь вниз. Аэсоннэ ринулась следом, в ушах некроманта взвыл ветер, озарённые пламенем «этажи» опрокинутой пи­рамиды понеслись навстречу; увлекаемые Чаргосом и юной драконицей, сложили крылья и остальные семеро Хранителей. Фесса обогнали чёрный Сфайрат, крова­во-красная Беллем, тёмно-золотая Флейвелл, изумруд-

133

ная Вайесс, камнями обрушиваясь прямо на взметнув шиеся им навстречу вспышки и разрывы огнешаров.

Фесе кричал, не слыша собственного крика, вое торг сдавил горло, он был сейчас бессмертен и неуяз вим, а там, внизу — да кто они такие и что они такое чтобы встать против него!

Ниже, ниже, ниже, растут очертания башен и ма лых пирамид, видны рассекшие их отвесные щели не обычно длинных бойниц; вырвавшийся далеко вперёд Сфайрат чёрной молнией мелькнул над ярусами, иг раючи уклонился от прянувшей почти в упор молнии выдохнул пламя — тугой кулак грянул в основами башни, и камни словно обрели крылья, разлетаясь во все стороны, по широкому ярусу устремился текучий огонь.

Следующей атаковала Флейвелл, рядом с ней воз никли Менгли с Редроном, и, наверное, на добрые пол лиги ярус опрокинутой пирамиды обратился в сплош ное море огня. Взрывались и рушились боевые башни распадались купола, раскалывались малые пирамидки изваяния срывало с постаментов и волокло десятки са женей, ломая на куски и обращая в незримую горящую пыль.

Аэсоннэ не отставала от других. Воздух перед дра­конами словно сгустился от враждебной магии, с рас­положенных выше башен, пирамид, куполов, из ок­ружённых на первый взгляд такими изящными колон­надами спонсонов — отовсюду летели тугие клубы пламени, хлестали змеящиеся молнии, разворачива­лись веера ледяных игл, смешивавшиеся с каменными глыбами: стихийная магия во всей красе. Не некроман­тия, как можно было б ожидать; нет, именно «изначаль­но-чистое» чародейство первооснов. Магия смерти то­же присутствовала, но больше как дающая подобие жиз­ни мёртвым воинам в ало-зелёном.

Проносясь над упорно отбивающимся отрядом, нек­романт видел воодушевившихся орков, падающих зом-

134


би в разрубленных и пробитых насквозь доспехах, а драконы не замедляли бег, сметая всё и вся перед со­бой; ярусы стремительно пустели, и прямо в лицо кры­латым Хранителям разила вся мощь великой подзем­ной пирамиды.

Но пока ещё драконы держались, ловко уклоняясь от нацеленного в них пламени. За ними оставались опустевшие и горящие ярусы великой пирамиды, одна­ко оживали глубинные этажи, и оттуда, сквозь мглу, не­слись разящие огнешары, облака ледяных игл, камен­ные ядра, усеянные бесчисленными шипами...

Хранители замыкали круг. Три верхних яруса опро­кинутой пирамиды замолчали, там медленно угасало драконье пламя; отряд орков опрокинул напиравших зомби в ало-зелёных доспехах, спускаясь глубже и даль­ше по широченной, как три торных дороги вместе, ле­стнице.

Нет, это только детские Забавы, билось у Фесса в сознании. Надо идти глубже, гораздо глубже; и орков, сражающихся на ступенях верхних ярусов, придётся оставить. Выжигать всё и вся на всех этажах опрокину­той пирамиды — не хватит сил даже' у драконов.

Сам некромант доселе лишь отражал направленные в него и других драконов удары. Помогало то, что за­щитники Утонувшего Краба пока не прибегли к особо изощрённой магии.

Замыкается крут, вот под крыльями Аэсоннэ вновь разожжённое её сородичами пламя. Фесе загоняет по­дальше боевой азарт, жгучий порыв, ненависть, стара­ясь вновь сделаться Неясытью, потому что только он способен принять сейчас единственно верное решение.

Круг замыкается. Все Хранители живы, целы и не ранены. Он, Фесе, — тоже, и даже пресловутый откат почти не чувствуется. Воздвигать незримые щиты на пути огнешаров и молний — нелёгкая работа. Фесе от-, клонял нацеленные молнии и тому подобное, встре­тить их грубой силой у него не достало бы мощи.

Круг замыкается.

135

* * *

В том, что впереди их ждёт засада, Клара Хюммель почти не сомневалась. Поверить тому, что исполинская пирамида, которую возводили, наверное, не одно сто­летие, покинута, — благодарю покорно!

Построившись в боевой порядок, орки осторожно спускались по широченной лестнице. Красноватый ка­мень под ногами, отполированные плиты — это сколь­ко ж труда потребно, чтобы их так выгладить?

Первый ярус. В ряд свободно проедут четыре эки­пажа; статуи в нишах, всё та же троица — шестирукий великан, дуотт, крылатая тварь. Башни, тонкие и по­толще, купола, словно черепашьи панцири. И — пус-, тота.

— Сейчас захлопнется, — негромко и спокойно про­говорила Ниакрис, оглядываясь. И точно — стоило по­следнему ряду орков вступить на ведущую вниз лест­ницу, как великая пирамида ожила.

Из бесчисленных узких дверей и дверок, ведущих в неведомую тьму проёмов, по всему огромному ярусу и ярусам стали появляться многочисленные фигурки и людей, и нелюди. Клара заметила дуоттов, титанов, воз­вышавшихся над прочими, словно осадные башни, и совсем уже непонятных существ, передвигавшихся на пяти ногах.

А из ближайших к лестнице ворот выплеснулась на­стоящая волна уже знакомых воинов в алом и зелёном. Вокруг них распространялся смрад гниющей плоти — Утонувший Краб, как и следовало ожидать, пустил в ход своих зомби.

Разом ожили, заполыхали бесчисленные бойницы; Клара инстинктивно встретила их отпорными заклять­ями, повалившись при этом на колени. Отката нет или почти нет, уже хорошо, но обрушившаяся мощь почти вжала её в каменные ступени.

Следом за шеренгами в шипастых панцирях валили и живые обитатели Утонувшего Краба, причём те, с кем

136

Клара ни разу не сталкивалась в странствиях по Эвиа-лу: огромные великаны и диковинные пятиногие суще­ства, Их было заметно меньше, чем людей или дуоттов, но зато именно от них на отряд Клары обрушивались самые убийственные гостинцы.

Боковые ряды орков не растерялись, несмотря на бушующий над головами огонь. Сиреневая сталь длин­ных кос столкнулась с воронёными клинками удальцов Уртханга; тесно сбив строй и сомкнув щиты, орки от­разили первый натиск.

«Долго мне этот щит не продержать, — в панике подумала Клара.

Они смотрят на меня, те, кто не в первых рядах, пе­ред чьими глазами нет стремительного разлёта вражьей стали: Сцепив пальцы перед грудью, что-то бормочет Бельт, Тави и Ниакрис, дисциплинированные воитель­ницы, прикрывают меня, Раина... вот твой-то мимо­лётный взгляд жжёт сильнее всего.

Я завела вас в ловушку. И неважно, что «вы сами отказались» повернуть назад. Это стихийное чародей­ство я ещё сколько-то выдержу, а потом...»

Он не успела додумать. Сверху раздался яростный рёв, и миг спустя небо извергло из себя девятку разъ­ярённых драконов.

* * *

Подземелье казалось совершенно обычным. Игна-циус при всём желании не смог бы вспомнить, в сколь­ких подобных ему уже довелось побывать. Сотнях, ты­сячах? А может, и десятках тысяч? Сколько раз его враги тщились укрыть всё под такими надёжными и несокру­шимыми каменными сводами!..

Правда, заканчивалось всё одним и тем же — яв­лялся он, Игнациус. и разрывал чужие логовища до са­мого дна. В коллекции экзотических черепов прибав­лялся новый экземпляр.

Гладкий и широкий проход плавно вёл вниз, днев-

137

ной свет, серый и неяркий, быстро угасал за спинами. Вспышки разрывов над пропастью опрокинутой пира­миды ещё играли на стенах, но вот туннель резко свер­нул — воцарились темнота и бесшумье. Игнациус всем телом ощущал громадность раскинувшегося перед ним провала; он, конечно, уступал бездонной пропасти, ос­тавшейся у них за спинами, но главное позаимствова-лось: то же ощущение стянутой в точку бесконечности, узкого крысиного лаза, ведущего куда-то на другую сторону мира, в неведомые области Упорядоченного.

Темнота. Для Игнациуса она не стала помехой; как, впрочем, и для Динтры, решительно обнажившего меч. Голубой клинок ярко засиял, словно настоящая звезда, неведомо как спустившаяся сюда, в подземные ка­верны.

Это явно послужило сигналом. Им готовили торже­ственную встречу.

По окружности подземного зала вспыхнули тысячи факелов. Не простых, магических, не требовавших для горения ни топлива, ни воздуха и не дававших копоти. Они озарили угаданный Игнациусом провал, и да, он не имел дна. Стены сходились как бы воронкой, но сойтись никак не могли — до той самой точки, где ут­рачивали значение законы повседневного смысла.

Бездну заполняли бесчисленные прозрачные пузы­ри, в которых бесновались или безучастно лежали, бро­сались на стенки или вяло шевелили конечностями те самые существа — или сущности, — падение которых в огненных болидах Игнациус наблюдал так недавно.

Их собрались здесь сотни, если не тысячи. Насколь­ко мог окинуть глаз, от стены до стены, от одного коль­ца факелов до другого — в невесомости плавали при­зрачные сферы, заключив в себе такое множество раз­нообразных созданий.

Да. Всё, как и ожидал он, Игнациус.

А вот что собрался делать Динтра — вызывает осо­бый интерес.

138

Старый лекарь застыл, слегка поводя острием меча, словно ожидая появления вражеского поединщика.

Ну-ну. Посмотрим, как ты будешь воевать, старина.

И, главное, за кого. Не «против», а именно «за».

Читающий размытой тенью колыхался у плеча Дин-тры, и мессир Архимаг готов был поклясться, что меж­ду этим призраком и лекарем происходит сейчас не­слышимый разговор.

Впереди, в десятке шагов, на краю обрыва, громоз­дилась бесформенная груда гладко обтёсанных камен­ных блоков, их бока густо испещрили причудливые ру­ны. Игнациус ожидал нечто донельзя древнее, но нет — все эти надписи нанесли совсем недавно, в последние дни.

Ещё интереснее. Мессир Архимаг готов был покля­сться, что эта груда — не что иное, как обломки «малой крипты», где совершались служения и приносились жертвы некоему весьма свирепому божеству. Надписи, однако, свежи. К чему бы?

— Рад приветствовать столь достойных и уважае­
мых гостей, — проговорил медоточивый голос.

Игнациус сморгнул, ощутив, как неприятно сжался желудок. И было отчего.

На самом краю провала появился человек, смугло­ватый, с недлинной чёрной бородкой и вьющимися тёмными волосами. На мессира Архимага с затаённой насмешкой взглянули глубоко посаженные агатовые глаза.

Гость говорил на классическом эбинском; Игнаци­ус помнил этот язык ещё наречием только-только ук­репившихся на полуострове молодых варварских пле­мён, не успевших осесть, цивилизоваться и основать империю, одну из величайших в Старом Свете.

— И тебе здравствовать, уважаемый хозяин, — в тон
отозвался Игнациус.

Динтра даже не подумал отвечать, равно как и спря­тать меч.

139
  • Приятно, когда свидетелями твоего триумфа ста-
    новятся столь сильномогучие чародеи, — насмешли­
    во поклонился человек. — Позвольте представиться —
    Эвенгар, прозываемый Салладорским. Основатель..
    автор... гм, всё это уже неважно. Не уверен, однако,
    что имя моё что-либо поведает достопочтенным ви­
    зитёрам.
  • Наши имена тоже ничего не скажут достопоч­
    тенному Эвенгару из Салладора, но всё же назову их: с
    мечом в руке стоит славный Динтра, многоискусный
    как в нанесении ран, так и в их исцелении, я же, не-
    достойный, прозываюсь Игнациусом.
  • Динтра, — поклонился Салладорец, — Игнациус,
    Добро пожаловать. Вы станете свидетелями редкого
    зрелища.- Но сперва надлежит слегка поправить сцену
    для действа.

Лёгкий жест, и расписанные рунами глыбы начали послушно складываться в высокий каменный куб. Алые символы сливались в рисунок — ручеёк двуногих фигу­рок, текущий к пропасти, и шестирукий великан с па­рой мечей, чаш и скребков, занёсший над несчастны­ми свои смертоубийственные орудия.