Зарубежная книга, раскрывшая самую таинственную историю Анны Ахматовой
Вид материала | Книга |
- Тературе нового времени "женская"поэзия- поэзия Анны Ахматовой, 411.17kb.
- Отражение биографии Анны Ахматовой в ее произведениях курсовая по литературе, 181.62kb.
- Тема урока : Лирика Анны Ахматовой, 39.51kb.
- «А. Блок. Влияние творчества А. Блока на поэзию Анны Ахматовой», 219.85kb.
- Влияние творчества Александра Блока на поэзию Анны Ахматовой, 332.51kb.
- «Мне дали имя при крещенье Анна, 177.09kb.
- Тема «невстречи» в «Поэме без героя» Анны Ахматовой, 99.59kb.
- О цветах в поэзии А. А. Ахматовой, 11.78kb.
- Основные темы и идеи лирики А. А. Ахматовой Какие ассоциации приходят на ум при упоминании, 29.32kb.
- Книга добрая, живая, 81.84kb.
Зарубежная книга, раскрывшая самую таинственную историю Анны Ахматовой
Берлин, Исайя. История свободы. Россия / Берлин, Исайя; Предисл. А. Эткинда. – М. : Новое лит. обозрение, 2001. – 537 с. – (Либеральное наследие). – Указ. имен: с.510-537. – ISBN 5-86793-133-1
Исайя Берлин (1909-1997), это та личность, встречи с которой повлекли дикое гонение на Ахматову. Она и сама была уверена в том, что за дерзкую – в контексте запретов той, сталинской эпохи, – встречу, она жестоко расплатилась постановлением ЦК партии августа 1946 года (в народе его называли «ждановским» постановлением), в котором ее и Зощенко вычеркивали из реальности. Задолго до ждановского постановления, в 1922 году, Анна Ахматова провидчески писала: «И всюду клевета сопутствовала мне…». Она даже придумала для потомков лекцию «Ахматова и борьба с ней». Тогда она еще не предполагала, что ждет ее впереди. А впереди был ждановский доклад в Союзе писателей Ленинграда и ругательские выступления критиков и писателей, исключение из Союза писателей и изъятие уже изданной в 1946 г. книги «Избранное», и последующий, второй арест сына Льва Гумилева в 1949 году.
Впервые воспоминания Исайи Берлина «Встречи с русскими писателями 1945 и 1956» напечатаны на русском языке в Иерусалиме в 1981 году, лишь спустя двадцать лет воспоминания изданы в России (Берлин, Исайя. История свободы. Россия. – М.: Новое лит. обозр., 2001. – 544с.). Наконец-то мы узнали правду из уст самого «виновника» гонений на Ахматову, человека, которому она доверительно рассказала-поведала о себе. Книга интересна нам не только потому, что в ней представлены эссе о свободе и несвободе (молчании) в России. Автор сам был примером свободного человека, подчеркивающего достоинства других свободных личностей, русского народничества и русской интеллигенции. Особенно книга интересна потому, что в ней помещены воспоминания о встречах и беседах с Анной Ахматовой и Борисом Пастернаком (См. там же: Встречи с русскими писателями (1945 и 1956). – С. 422-499).
Что же рассказали нам воспоминания сэра Исайи Берлина, мыслителя XX века, литературоведа, философа, журналиста, известного нам как друга советских писателей, среди которых он выделял Бориса Пастернака и Анну Ахматову? Исайя Берлин был временным сотрудником Британского посольства в Москве в 1945 году. После войны встречи Ахматовой с британским подданным породили нелепые слухи, будто Уинстон Черчилль хотел забрать Ахматову на специальном самолете в Англию. На самом деле, первая встреча Исайи Берлина с Ахматовой в Фонтанном доме 16 ноября 1945 году (точная дата встречи установлена Михаилом Кралиным) была омрачена сыном Черчиля – Рандольфи Черчиллем (они с Берлиным учились в Оксфорде), который с улицы, напротив окон квартиры Ахматовой громко звал Берлина. Откуда узнал тот о встрече – понятно, разведка донесла.
Вторая встреча на следующий день продлилась до рассвета и была полна рассказами об общих друзьях-эмигрантах, о жизни вообще и, в частности, о литературной жизни. Берлин вспоминает мнение Ахматовой о русских писателях, таких как Лев Толстой, Антон Чехов, Федор Достоевский; о ее современниках – Блоке, Пастернаке, Мандельштаме. Исайе Берлину, одному из первых иностранцев, прочла Ахматова «Реквием» и отрывки из «Поэмы без героя». По воспоминаниям самого Берлина, он заходил еще дважды к Ахматовой, 4 и 5 января 1946 года, чтобы проститься. Тогда же она подарила ему свой поэтический сборник. Почему таким доверием пользовался Исайя Берлин у Ахматовой? Из книги мы не узнаем. Объяснение этому дает исследователь-ахматовед Михаил Кралин (Победившее смерть слово. Статьи об Анне Ахматовой и воспоминания о ее современниках. – Томск: 2000. – С. 190-222).
Основываясь на высказывания С.С. Андронниковой, прекрасно знавшей Берлина, Кралин отмечает его особый талант как «чарователя» женщин. В нем Ахматова нашла не просто слушателя, а человека, который занял её душу. Во время второго приезда в СССР в 1956 году, Берлин с Ахматовой не встречались, поскольку она боялась общения с иностранцами из-за сына, которого только что выпустили из лагеря. Из беседы по телефону Исайя Берлин сделал выводы, что Ахматова отвержена и запрещена. Еще одна встреча была в 1965 году в Оксфорде. Темой беседы были не только кампания, поднятая против неё властями и лично Сталиным, но и состояние современной русской литературы, пристрастия Ахматовой в ней.
Исайя Берлин, эта та таинственная личность, кому Анна Ахматова посвятила цикл стихотворений – знаменитое «Cinque» (Пятерица). В поэтическом восприятии Ахматовой существует пять встреч с Исайей Берлиным. Пятерица, это не только пять стихотворений в цикле «Cingue», а возможно это количество встреч с героем. Это цикл любовных стихотворений. Многие удивляются такой внезапной и если судить по стихотворениям, трагической любви к Берлину. Михаил Кралин, как исследователь-ахматовед, считает, что два стихотворения из цикла «Cingue» посвящены Всеволоду Гаршину, с кем она рассталась в 1945 году и действительно очень страдала. Н.В. Королева в своих комментариях к Собранию сочинений Ахматовой пишет: «Точные даты под каждым из пяти стихотворений ясно указывают на время общения именно с И. Берлином». «Гостем из Будущего» назвала Ахматова Берлина в «Поэме без героя» и возможно ему посвящены стихи из цикла «Шиповник цветет» (из сожженной тетради) и «Полночные стихи» (семь стихотворений). Известны слова Исайи Берлина, который в ранней молодости вместе с семьей покинул Россию: «Ахматова и Пастернак вернули мне родину». Исайя Берлин переводил русскую литературу на английский язык. Благодаря хлопотам Берлина Ахматова получила почетную степень доктора Оксфордского университета.
Небезынтересно было бы прочитать роман Анатолия Наймана «Сэр» (Октябрь, 2000, №№ 11–12; 2001, №3; М.: Изд-во ЭКСМО, 2002), посвященный этому выдающемуся человеку, который был ключевым участником исторических событий середины и второй половины XX века и содержащий записи диалогов Наймана и Берлина на разные интересные темы.