Jlh. Норейко, мгу современное лингводидактическое тестирование в свете коммуникативной теории
Вид материала | Документы |
- Реферат «Тестирование на уроках русского языка», 341.77kb.
- Студенческое самоуправление в мгу им. М. В. Ломоносова: история, современное состояние,, 68.77kb.
- Экономического Ученого Собрания мгу им. М. В. Ломоносова, член редколлегий ряда зарубежных, 14.55kb.
- М. М. Аксиров сущность новой теории эволюции земли в свете разрешения актуальных проблем, 2845.04kb.
- Международная научная конференция «Методология экономической науки и методика преподавания, 277.86kb.
- Сотрудник кафедры Теории и истории мировой культуры философского факультета мгу им., 69.45kb.
- Программа государственного экзамена по дисциплине теория государства и права, 192.52kb.
- Д. А. Никитенко Научно-исследовательский вычислительный центр мгу, Исторический факультет, 27.21kb.
- Учебно-тематический план повышения квалификации «Актуальные проблемы теории и практики, 136.43kb.
- Отчет: «Страны постсоветского пространства на коммуникативной конвенции в США (2010)», 93.94kb.
JLH.Норейко, МГУ
Современное лингводидактическое тестирование в свете
коммуникативной теории
В последние десятилетия с появлением психолингвистического и социолингвистического подходов к изучению иностранных языков изменились методы и средства обучения, в том числе изменилось и отношение к контролю, его целям и содержанию. Язык стал рассматриваться как динамичная, творческая, функциональная система. Теперь признается, что высший критерий владения языком - это эффективность коммуникации в соответствии с ситуацией и обстановкой.15 Новые взгляды нашли отражение и в оценке валидности теста. В соответствии с новым подходом тестологи, измеряя уровень владения языком, обращают внимание прежде всего на то, насколько тестируемый адекватно и полно использует языковые навыки и речевые умения, участвуя в социальном взаимодействии. Очевидно, что для достижения этих целей необходимо иметь надежную модель измерения коммуникативной компетенции, которая позволила бы выделить достаточное количество показателей и характеристик коммуникативной компетенции.
В своей работе российские тестологи опираются на многомерную модель коммуникативной компетенции, содержащую следующие основные компоненты: языковую, социолингвистическую, дискурсивную и стратегическую компетенцию. Важно заметить в связи с этим, что соотношение и значимость компонентов изменяется в зависимости от уровня владения языком и видов речевой деятельности. Для разработки тестов, таким образом, необходимо иметь ясное представление о том, какие параметры коммуникативной компетенции подвергаются тестированию, так как это позволяет ответить на вопрос, является ли тест валидным, т.е. действительно ли он измеряет то, для измерения чего он предназначен. Отсюда следует, что основной целью лингводидактического тестирования является создание модели речевых умений, обеспечивающей реальное представление о степени развития навыков в использовании языка в различных ситуациях общения.
Текущая работа АЛТЕ (Ассоциации лингвистических тестеров Европы) и разработчиков российской государственной системы тестирования по РКИ опирается на модель речевых умений, суть которой сводится к природе коммуникативной компетенции, определяющей речевую деятельность: продукцию и рецепцию. Тестологами признается, что коммуникативные задачи реализуются в 4-х основных сферах: социально-бытовой, социально-культурной, профессиональной и учебной. В этих сферах возникают ситуации, определяющие характер взаимодействия лиц, выполняющих определенные социальные роли. Окружающие предметы создают обстановку, в которой совершаются действия. Иными словами, учащиеся, находясь в иноязычной среде, должны быть способны выполнять задачи, с которыми они сталкиваются в ситуациях, возникающих в различных сферах социальной жизни. Реализуя коммуникативные задачи, учащиеся должны выполнять комплекс речевых действий, направленных на продуцирование и рецепцию текстов. Темы текстов, в свою очередь, определяются задачами, которые должны осуществить учащиеся, оказавшись в соответствующих ситуациях.
Выделенные слова и определяют основные параметры для описания языковых навыков и умений использовать язык.
Коммуникативный подход к обучению имеет непосредственное влияние на лингводидактическое тестирование. Теперь оно осознается как коммуникативное, социальное взаимодействие. Задачи в коммуникативных тестах представляют собой реальные задачи, в которых оказывается учащийся в жизненных ситуациях, и соответствуют естественному использованию языка, когда необходимы комплексные коммуникативные навыки. Суть такого теста и всего процесса тестирования заключается в использовании языка для того, чтобы читать, писать, говорить, слушать в таких ситуациях, с которыми столкнется испытуемый в реальной жизни. Однако при составлении коммуникативно-ориентированных тестов разработчик сталкивается с неизбежными трудностями, связанными с содержательной валидностью. Этот параметр наиболее важен в тестах такого типа. Содержательная валидность и ее исследование позволяет определить, покрывает ли тест значительную выборку области речевого поведения, которая подвергается измерению. Другими словами, встает вопрос о том, какое количество тестовых заданий считать достаточным, чтобы заключить, какова степень владения языком. Достичь этого возможно практическим путем - исследуемая область речевого поведения должна систематически подвергаться анализу.
В связи с этим интересным представляется взгляд английских тестологов на тест в рамках коммуникативной парадигмы. Они пишут, что он должен быть интерактивным по своей природе с задачами, отражающими реальный дискурс; тексты и задачи должны быть соотнесены с ситуациями, реальными для данной группы испытуемых; умения должны быть представлены в коммуникативно значимых контекстах.1 Особо подчеркивается, что исходным пунктом в создании теста в рамках коммуникативного подхода является спецификация параметров реальных ситуаций. Ситуации должны описываться с точки зрения:
- места, в котором возникают эти ситуации;
- социальных коллективов (семья, производственный коллектив и т.п.);
- действующих лиц и обстановки;
- выполняемых действий (профессиональные обязанности, учебные действия и т.п.);
- реализуемых типов текстов в рамках ситуации (личное письмо, газетный очерк и т.п.).
Таким образом, на этапе сбора эмпирической информации необходимо выявить задачи, которые испытуемые должны уметь решать, вступая в общение; условия общения - физический и социопсихологический контекст событий; набор ролей и социальных отношений участников общения; навыки, необходимые для общения в различных видах речевой деятельности.
Тестовые задания, реализуемые в рамках коммуникативного подхода, отражают естественные ограничения, возникающие в ходе общения, - размер и объем продукции должны соответствовать ожидаемым, задачи должны выполняться в ограниченный промежуток времени.
Кроме уже сказанного выше, следует добавить, что на современном этапе развития тестирования проявляется несколько тенденций - это стремление к представлению интегрированных навыков и взаимосвязанных видов речевой деятельности (особенно это характерно для модульных тестов с учетом профессиональной ориентации тестируемых), стремление к реализму тестовых заданий и мотивированности стимула, что создается путем подбора соответствующих типов заданий. Эти тенденции, в частности, проявляются в тестовых методах, использующихся для конструирования тестов.
Рассмотрим некоторые тестовые методы, их преимущества и недостатки с точки зрения коммуникативного подхода. Считается, что основным недостатком заданий множественного выбора является то, что в реальной жизни едва ли приходится встречаться с 4-мя альтернативами, из которых нужно сделать выбор, чтобы продемонстрировать понимание. Более полезно, например, дать задания с кратким ответом на вопрос или с завершением утверждения, когда необходимо проверить понимание прочитанного или прослушанного. Такие задания с точки зрения коммуникативной теории обучения иностранному языку приближены к реальным ситуациям общения. Они используются, например, для проверки навыков понимания на слух учебной информации в тестах по русскому языку с учетом профессиональной ориентации, а также в тестах общего владения, когда предлагается записать в виде таблицы прослушанную информацию.
Анализ потребностей в аудировании студентов вузов России акцентирует внимание на коммуникативном контексте устного научного дискурса. Для этого были разработаны специальные задания, которые фокусируются на умениях аудировать академические лекции и дискуссии. Наиболее удовлетворительным подходом для увеличения валидности теста считается баланс интегративных и дискретных заданий. Однако в аудировании, например, важно понимать, что, если мы хотим сделать тест максимально близким к реальной жизни, то длительный характер обширного устного дискурса и возрастающие проблемы обработки звучащей речи исключают задания, которые концентрируются на частных языковых навыках. В этом случае, чтобы сохранить интегративную природу теста, мы должны фокусировать внимание на более глобальных навыках обработки информации, таких, как умение сделать вывод, определить тему или основную идею и т.п. Для приближения выполнения теста по аудированию к реальным условиям необходимо шире использовать видеосюжеты, так как очевидна искусственность восприятия магнитофонных аудиозаписей.
Интегративный подход в письме нашел выражение в объединении заданий, проверяющих умения испытуемых выполнять определенные функциональные задачи, необходимые для осуществления действий в заданных реальных ситуациях. Например, тестируемый, используя технику поискового чтения, выделяет важную информацию и использует ее в письменном обзоре, реферате.
В продуктивных видах речи важна четкая спецификация задачи, состоящая в описании обстановки, адресата, цели высказывания и ситуации. Когда задачи определены более точно, легче оценивать различное выполнение задач испытуемыми и получить более надежную оценку.
В тестах по говорению с учетом профессиональной ориентации тестируемых наиболее эффективны задания, содержащие сопоставление точек зрения, выявление тенденций и т.п. Стимулы в таких заданиях нацеливают на выполнение различных речевых функций, таких, как аргументация, описание явления, сравнение, сопоставление и другие.
Широко используется в тестах по русскому языку с учетом профессиональной ориентации такой тестовый метод, как краткое изложение. Это валидный тест для данной сферы с точки зрения задач, с которыми должен справляться учащийся в академических ситуациях. Устные и письменные доклады и сообщения требуют умения отобрать значимые факты из массива данных и сгруппировать их в приемлемой форме. Для того чтобы оценить такого рода речевые продукты, нужно выделить основные единицы содержания и отразить их в таблице оценок, позволяющих стандартизировать результат. В письме и говорении мы имеем дело с аналогичным продуктом, который оценивается с позиций предварительно разработанных критериев. "Контролируемые" тесты по продуктивным видам речевой деятельности, в которых четко определены коммуникативная задача, ее объем, социальный контекст, облегчают определение результата.
Следует сказать несколько слов о типах оценки речевых продуктов. В европейской практике существует два типа подходов к оценке: импрессионистический и аналитический. В российской практике тестирования тоже используются оба типа оценки. Считается, что оценка деталей точнее, поэтому аналитический тип оценки полезнее. При аналитическом подходе к оценке каждый критерий в таблице оценок рассматривается отдельно, а итоговая оценка суммирует набранные баллы. Метод впечатлений дает две или более оценок, которые составляют одну, основанную на общем впечатлении от речевого продукта. В идеале импрессионистическая оценка требует, чтобы каждый оценивающий работу ознакомился с образцом ответа с целью установления стандарта и только после этого оценивал созданный продукт.
Одним из наиболее важных вопросов является вопрос о критериях оценок. Основным критерием признается "адекватность решения коммуникативной задачи", определяющая качество выражения интенции. Критерии, разработанные в последнее время и применяемые для оценки продуктивных видов речевой деятельности, являются шагом вперед в направлении к более точному измерению качества речевых продуктов, когда выделяется и оценивается каждый компонент содержания. В речевых продуктах определяются контролируемые объекты, имеющие такие параметры, как условия общения, жанр продукта, цель и объем передаваемой и обрабатываемой информации.
Тесты по говорению в рамках коммуникативной парадигмы предполагают целенаправленные, мотивированные задачи. Интерсубъектность и взаимодействие -ключевые черты этих тестов. Основная задача при создании устного теста заключается в том, чтобы определить, какие речевые действия должны осуществляться, каковы основные динамические характеристики коммуникации должны быть внесены в тест и какие параметры заданий с точки зрения сложности, размера, функциональных черт дискурса должны восприниматься или продуцироваться. Наиболее валидными с точки зрения коммуникативной теории являются такие задания: устное сообщение по какой-либо теме; научное сообщение по теме исследования; контролируемое интервью по актуальной проблеме, предполагающее набор действий, определенных заранее; продуцирование речевой ситуации с помощью картинки и письменного стимула; интерпретация чьей-то позиции и выражение оценки и другие.
Задачи не могут рассматриваться отдельно от критериев, поэтому отношение между коммуникативными задачами и критериями, которые применяются к продукту, являются основным фактором в принятии решения о том, что включать в тест по говорению и письму. Отобрав подходящие задачи и соответствующие критерии оценки, необходимо решить, как применять критерии к выявленным образцам выполнения поставленных задач. Для того чтобы таблица оценок была надежной, необходимо, чтобы она прогнозировала возможные ответы кандидатов, оценки при этом должны соответствовать требованиям, предъявляемым к кандидатам. Субъективный фактор в оценке, таким образом, может быть сокращен до минимума.
Подведем некоторые итоги. Очевидно то, что для коммуникативного тестирования важно установление валидности тестовых заданий на стадии разработки теста так же, как и последующей валидности тестовых результатов. Особый интерес вызывает содержательная валид-ноетъ. Организация теста, его формат имеют существенное влияние на измерение черт испытуемых, поэтому в современные лингводидактические тесты включаются разнообразные тестовые методы для оценки компетенции в различных видах речевой деятельности. Крммуни-кативные тесты должны максимально отражать реальный дискурс, а тестовые задания должны покрывать широкий круг речевых действий, которые должен уметь осуществлять тестируемый и которые ему понадобятся в реальной жизни. В коммуникативных тестах нужно стремиться к тому, чтобы вводить как можно больше заданий, которые воссоздают коммуникативный контекст, включающий релевантные тексты и аутентичные задачи.