С. Шапшал несколько слов о караимских князьях челеби

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
С.Шапшал


НЕСКОЛЬКО СЛОВ О КАРАИМСКИХ КНЯЗЬЯХ ЧЕЛЕБИ

И ИХ ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.


(К 200-летию появления в Крыму первой печатной книги)


После смерти Елеазара в 1433г. не встречаем уже ни одного хотя бы

сколько-нибудь выдающегося властителя из династии караимских князей

Хаджи Мусалы (1). Караимские историки рисуют в мрачных красках жизнь

своих единоверцев второй половины XV в., называя тот период эпохой

общего интеллектуального безвластия и духовного упадка своего народа(2).

В конце XV в. род князей Узунов (Хаджи Мусалы) уже сходил со сцены и

судьба предназначает караимам нового человека.

Во время господства Мингли Гирей-хана, а именно в 1500г., перебира-

ется из Персии в Крым знаменитый в истории караимов Синан Челеби Бей-

-Ходжа, который застает своих единоверцев в состоянии общего духовного

упадка. Время его пребывания в Персии и момент появления Синана Челеби в

Крыму воспевает ряд прекрасных легенд, возникших очевидно у последующих

поколений караимов, прославляющих и возвеличивающих его. Очевидно эти

рассказы не имеют серьезного значения и не заслуживают особого внимания.

Найболее достоверно лишь то, что услуги, оказанные тем мудрым и добро-

детельным мужем нашим предкам на поприще просвещения и духовного разви-

тия в Джуфт-Кале, были действительно весьма существенны.

Во время господства Сеадет Гирей-хана, в 1528г., при участии Синана

впервые осуществили редактирование и печатание в Венеции караимской

книги по богослужению. Перед этим были в употреблении рукописные сбор-

ники молитв. С рукописной Библией на тюркском языке и такими же молит-

венниками на гебрайском языке прибыли предки караимов в Литву в 1398г.

Как известно, Синан Челеби обеспечил печатными молитвенниками и литов-

ско-польских караимов. Отдельные экземпляры тех молитвенников можно и

ныне еще обнаружить кое-где на просторах Польши.

Синан Челеби и его потомков караимы уважали не только при жизни, но

и после кончины: титулы и имена их были вписаны в караимские молитвен-

ники, чтобы за них молиться вечные времена (3). В лице Синана Челеби

караимы имели не только духовного вожака, но и светского защитника в

своих делах перед тогдашним татарским правительством. Согласно сохранен-

ным сведениям Синан Челеби был в близких отношениях с дворами четырех

ханов: Менгли Гирея, Махмед Гирея, Гази Гирея и Сеадет Гирея, у которых

получил для караимов Джуфт-Кале подтверждение древнейших документов на

"тарханство",причисляющих обитателей этой крепости к привилегированному

сословию, свободному от всяческих податей и повинностей (4). Выражение

"тархан" очень древнего происхождения среди тюркских народов. Вспомина-

ет о нем и Махмуд Кашгари (XIв.) в значении эмира (князя) (5). У Абул-

Гази-Бахадур-хана (господствовал в Хиве, 1644-1663гг.), в его произве-

дении "Szedzerei-Turk" имеется следующее объяснение значения слова

"тархан": "значение тархана заключается в том, что от такого человека

ничего не следует требовать; когда бы ни прибыл в ханский дворец, никто

не должен запрещать ему войти может сам войти и выйти так же сам. Если

совершит какие-либо преступления, то должны его прощать даже до девяти

раз и только после того можно его привлекать к ответу" (6).

После кончины Бай-Ходжи (1551г.) сын его Юсуф-Бий, а в последствии

все его потомство по нисходящей линии, даже до половины XVIIIв. было на

службе при ханах, употребляло титул "бий" или, что тоже, "ага" и было

представителями, защитниками караимов перед Крымским ханом, оказывая

большие услуги нашим предкам в течение более двух веков. Последним из

выдающихся представителей рода Синана Челеби, который занимал высокое

положение при хане, был Исхак-ага - "дюльбентдар-баши" (7), позднейший

управляющий монетного двора (8), имущественных дел и вконце концов -


- 2 -


двора Хаджи Селим Гирей хана, в третьем периоде его господства (от 1103

до 1109 Хыджры, то есть от 1692 до 1698гг.), того отличающегося своими

качествами власти из династии Гиреев.

Исхак-ага Челеби, как и его отец Муса Челеби, был одновременно и

духовным главой караимов, как о том гласят религиозные караимские

книги (9).

На средства Исхака Челеби в крепости Джуфт-Кале создана в 1731г.

первая типография, которая издала в 1734 г. первую в Крымском Ханстве

печатную книгу - сборник караимских молитв (Мекаббеч), на гебрайском

и на караимском, то есть - на тюркском.

О том, что караимы были распространителями культуры в Крыму и они же

заложили первую там типографию, писали уже давно и караимы, и татары(10).

Эта типография существовала целое столетие до первой половины XIXв.,

когда была перемещена в Гезлев (Евпаторию), которая становилась центром

караимской культуры, в результате постепенного оставления ими своей

крепости и переселения в разные местности Крыма. Во времена длительного

существования типография издала много книг. При господстве Селамет

Гирей-хана II-го, в 1742г., были изданы караимские молитвенники, изданы

повторно в 1806г. и разосланы верующим во все караимские общины. В этой

типографии печатались также для караимов их календари и другие книги.

Во времена ханства удовлетворяла она потребности не только караимов. По

заказу какого-то крымского еврея, Мойжеша Какоза, был в ней отпечатан

в 1734 г. обширный молитвенник на будни, субботу и праздники для крым-

ских евреев (крымчаков) (11).

Хотя названный ранее татарский ученый О.Акчокраклы приводит слова

караима С.Ефетова, что, якобы, эта типография использовала деревянный

шрифт, то, однако, в соответствии с компетентным мнением Станислава

Лисовского - хранителя библиотеки U.S.B., который первым ту печать

караимскую в 1734г. подверг подробному изучению, шрифты этой типографии

были металлическими (12).Свидетельствует об этом их постоянная величина

и форма, что возможно при отливке литер, а не при их вырезании из

дерева, не говоря уже о резкости очертаний литер, отбивающихся на другой

стороне плотной бумаги, на которой книга была напечатана.

Заканчивая на этом краткий очерк хотел бы только напомнить, что

было причиной появления в прошлом 1934г., юбилейном году, двухсотлетия

появления в печати первой печатной книги в Крымском ханстве, не пре-

уменьшая одновременно роли караимов, как распространителей культуры и

не задерживаясь слишком подробно на просветительской деятельности кара-

имских князей из рода Челеби. Нам следовало обратиться к этой теме, уже

из уважения и благодарности потомков к своим заслуженным предкам.


П Р И М Е Ч А Н И Я.


1. Это первая, после упадка государства хазар, караимская династия,

которая дала народу несколько выдающихся своей деятельностью лиц, в

позднейшие времена была известна под именем Узунов.

2. И. Синани, История возникновения и развития караимизма, Симферополь,

1888, с. 65 и 68.

А.Фиркович, Awne Zikkaron, c. 105-206, Вильно, 1891.

3. См. с.400 1-ой части молитвенника, изданного Я.Шишманом, 1891

4. Cм. "Сборник старинных грамот", Изд. З.А.Фирковича, СПб.,1890,

с.58 татарского текста и с. 63 русского перевода проф.Смирнова.

5. См. его "Divani-Lugat-at-turk", ч.I, c.364, изд. в Истанбуле, 1333.

6. Издание Десмайсон (Desmaison), т.I, 1871, с. 55.

7. Хранитель головного убора (тюрбана) хана; при дворе крымских ханов

и турецких султанов (до времен Tanzimatu) это была престижная функция.

С.Шапшал, "Караимы на службе у крымских ханов",(Мысль караимская, т. II,

N 1, 1929, с. 9).


- 3 -


8. "Kirim hanlari ... tarafindan karaimlere verilen yarliglar ...",

(назв. по-турецки), Истанбул, 1928, с. 12.

9. Мекаббеч (Mekabbtcr), Кале, 1734. Караимский молитвенник, ч.1, изд.

1891, с.400 и др.

10.См. С.Шапшал "Известия караимского духовного правления", Евпатория,

1918, N 1, с. 6; "Караимы на службе у крымских ханов", с.10. - Также у

историка татарского: О.Акчокраклы, "Новое из истории Чуфут-Кале", Сим-

ферополь, 1928, с. 2-3.

11. См. Е.Дейнард, Masso Крым, Варшава, 1878, с. 117.

12. За предоставление мне пояснений выражаю господину Ст. Лисовскому

глубокую благодарность.


Из журнала "Мysl Karaimska",1936 (1935-1936),N 11,с.8-11.

H.Seraja Szapszal. Slow kilka o ksiazetach Karaimskich Czelebi i ich

dzialalnosci oswiatowej.


Перевод с польского А.А.Бабаджана.