Условия транспортирования и хранения металлов и металлических изделий
Вид материала | Документы |
- Правила хранения и транспортирования 1 Хранение манометров должно соответствовать условиям, 92.37kb.
- Производство готовых металлических изделий 281 Производство строительных металлических, 89.72kb.
- Временные правила транспортирования, хранения и применения фейерверочных изделий раздел, 397.25kb.
- 150100. 62 Металлургия металлургия, 183.45kb.
- Пятый физические основы сваривания металлов, 781.92kb.
- Исследование машинописных текстов, 3773.04kb.
- Межгосударственный стандарт гост 13015-2003 "Изделия железобетонные и бетонные для, 757.65kb.
- Условия и сроки хранения, 187.49kb.
- 1. общие положения, 54.08kb.
- Машинные технологии и системы машин для производства, хранения и транспортирования, 17.76kb.
УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ МЕТАЛЛОВ И МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Способ транспортирования и хранения металлов и металлических изделий зависит от их физико-химических свойств, назначения, размеров, формы изделий и прочих признаков. f Перевозка металлов и металлических изделий производится па грузовых самоходных и несамоходных, а также на грузо- пассажирских судах, в техническом отношении вполне исправных и с достаточно прочной конструкцией. При перевозке тяжеловесных, длинномерных и громоздких металлогрузов используются грузовые самоходные и несамоходные суда; металлогрузы, предъявляемые навалом, как, например, чугун, блюмсы, заготовки, рельсы, балки, швеллеры, трубы, толстолистовая сталь, шпалы металлические и т. п., разрешается перевозить в открытых судах (платформах) и на палубе судов без укрытий.
Тонколистовая сталь, в том числе сталь кровельная, оцинкованная, жесть и т. п., проволока диаметром до 2 мм, металлическая сетка, цветные металлы и сплавы, должны перевозиться в закрытых грузовых помещениях; перевозка этих металлогрузов допускается на палубе судов при условии надежного их укрытия брезентами или другими материалами.
Под перевозку металлолома используются главным образом несамоходные суда открытого типа, беспалубные.
Во всех случаях отправления металлогрузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении и в прямом водном сообщении с участием речного и морского транспорта; в целях предупреждения возможного смешения между собой отдельных партий, а в одной партии — разных видов, марок или сортов металлогрузов, последние, как правило, :должны быть снабжены, при предъявлении их к перевозке, отправительской маркировкой, которая наносится на грузовые места прочной, несмывающейся краской.
Металлогрузы, предъявляемые к перевозке в связках, пучках, пачках, рулонах, мотках и бухтах, должны маркироваться путем прочно прикрепленных к ним проволокой деревянных или металлических штампованных бирок, размерами 15x0 см и 10 X 6 см.
Маркировка путем наклейки бумажных ярлыков или прикрепления бирок из картона не допускается,)
f Металлы в чурках, блюмах, заготовках и т. п., па которые не представляется возможным прикрепить бирку, должны предъявляться к перевозке с нанесением на них.специальной маркировки.
■ Специальная маркировка наносится грузоотправителем красками ярких цветов в виде полос, кругов и других отличительных
знаков.
В случаях наличия на указанных грузовых местах цветных полос, нанесенных по требованию заказчика заводом-изготовителем ря обозначения марки металла, эта маркировка может заменить грузоотправительскую специальную маркировку. Освобождаются or обязательной маркировки однородные металлогрузы, перевозимые в отдельном судне по одной накладной и в адрес одного получателя.
Металлы и металлические изделия принимаются к перевозке в внутреннем и прямом водном сообщении по счету мест за весом
отправителя.
Металлогрузы, предъявляемые к перевозке навалом, принимаются по весу без счета мест, если в пунктах отправления и па-значения имеются вагонные или автомобильные весы.
Вес предъявленных к перевозке металлогрузов указывается грузоотправителем и заверяется в накладной его подписью. Вес, заявленный грузоотправителем, может быть проверен пароходством кЬ осадке судна; в этом случае замеры осадки судна производятся при участии грузоотправителя. Судно должно быть загружено в соответствии с его грузоподъемностью и с. соблюдением правил применения тарифных норм его нагрузки.
Большинство металлогрузов относится к тяжеловесным, поэтому все грузовые работы с ними должны быть максимально механизированы и производиться с большой осторожностью, в целях предохранения рабочих от возможных увечий и избежания повреждения транспортных средств.. Эти требования получили . особенно большое значение в последнее время, —с введением в практику за водами-поставщикам и производства отгрузки большинства рядового проката (рельс, балок, швеллеров, труб, сортовой стали и т. п.) пакетами, достигающими веса 3—5 т и \ больше. Для погрузочио-разгрузочных работ с металлическим ломом применяются грейферы «Полип»; для металлов в бунтах—-специальные крючья, позволяющие захватывать в один прием несколько бунтов; для металла в чушках — деревянные площадки и т. д. !' Погрузка металлического груза набрасыванием и выгрузка
■ сбрасыванием не должны допускаться. Особенно это фебование должно строго соблюдаться в отношений чугунных изделий (труб, фланцев и т. п.), отличающихся хрупкостью, у которых шпсбрасывании п ударах появляются трещины или отбиваются края.
Г При погрузке металлогрузов необходимо уделять особое внимание правильному размещению, штивке и сепарации их в трюмах и на палубе с надежным креплением во избежание смещения груза и аварий. л
Укладку в грузовые помещения или на палубу длинномерного рядового проката (рельс, балок, швеллеров, труб, сортовой стали и др.) следует производить вдоль судна возможно плотнее.
Груз с большим удельным весом, как, например, свинец, олово, медь, листовая сталь и т. п. следует грузить в первую очередь, а затем груз с малым удельным весом (алюминий, ферросилиций, трубы и т. п.). При размещении такого груза следует строго учитывать количественное (весовое) соотношение груза, погружаемого в трюмы и на палубу, в целях сохранения необходимой остойчивости судна и его судоходных качеств.
При погрузочно-разгрузочных работах, а также при размещении груза, предъявленного в упакованном виде, следует обращать внимание на специальную маркировку и строго выполнять указанные в ней требования.
Укладка и размещение металлогрузов, предъявляемых без упаковки, например тонкого листового металла, труб с малой толщиной стенок, связанных в пачки, и т. п., должна производиться с таким расчетом, чтобы исключена была возможность его деформации, поэтому ставить пачки с тонкими металлическими листами на ребро или укладывать на металлические трубы с тонкими стенками тяжелый груз не рекомендуется.
Клиент за свой счет обязан по указанию капитана (шкипера) оборудовать специальные приспособления (настилы, прокатные дорожки v т. п.), обеспечивающие нормальное производство грузовых работ и сохранность судна.
Черный и цветной металлический лом как военный, так и гражданский, допускается к погрузке на суда, в вагоны и другие транспортные средства только после того, как из него будут удалены все взрывоопасные и легко воспламеняющиеся предметы. Транспортирование взрывоопасных предметов, изъятых из лома, должно производиться пиротехником в соответствии со специальными правилами. При этом должны быть приняты меры, исключающие возможность несчастных случаев.
У Способы укладки металлов и металлических изделий должны обеспечивать полную сохранность их в пути н при хранении, а также удобства и дешевизну погрузочно-разгрузочных работ и быстроту учета груза.
При укладке металлов и металлических изделий в грузовые пли складские помещения рекомендуется придерживаться следующих основных требовании.
Прокатную сталь укладывать в штабели на деревянные подкладки в перевязку. Число подкладок должно предохранять сталь от провисания и остаточного прогиба.
Трубы больших диаметров укладывать в штабели на деревянные прокладки, предохраняющие их от раскатывания.
\Круглую и квадратную прутковую сталь, а также трубы малых диаметров укладывать в металлические скобы, дающие возможность производить грузовые работы с ними пакетами при помощи крана.
Листовую сталь в пакетах укладывать горизонтально (плашмя) *" на деревянных брусьях высотой не менее 20 см, с деревянными или металлическими прокладками между пакетами для пропуска между ними цепей, тросов или специальных захватов для подъема
пакетов.
Кровельную сталь необходимо укладывать горизонтально (плаш-iifl) стопками высотой до 1,5 м на деревянные подкладки высотой
20 см.
Тянутую проволоку и катанку в бухтах следует укладывать штабелями на деревянном настиле, при этом первый круг кладется плашмя, второй, захватывая первый на половину, принимает на-ионное положение и т. д. После укладки одного ряда на него накладывается второй, с расположением кругов в обратном направлении в таком же порядке.
Количество рядов можно доводить до 10, в зависимости от
крепости пола.
Твозди, болты и гайки в ящиках следует укладывать в штабели, рядами, в перевязку. Ящики при этом надо размещать с таким расчетом, чтобы в каждом штабеле находились изделия одного
вида и размера. >
Металлы в чушках целесообразно укладывать в стопочки. V" Ферросплавы, в зависимости от химического состава ;■: марки, отгружаются навалом в закрытых транспортных средствах, при условии предохранения их от потерь, или в таре, обеспечивающей сохранность груза при грузовых работах, транспортировании и хранении. Вместе с ферросплавами, отгружаемыми навалом, не разрешается перевозить другие навалочные грузы, во избежание засорения. Перевозка разных марок ферросплавов водном трюме, хотя бы и в сепарированном виде, не допускается. При погрузке ферросплавов навалом и размещении их в трюмах судов следует соблюдать те же требования, которые предъявляются
при перевозке руд.
Ферросилиций марок «45» и «75» откосится к опасным грузам и должен отгружаться упакованным в металлических герметично закупоренных барабанах или в спаянных железных цилиндрах емкостью до 300 кг. 'На тару должен быть наложен ярлык № 9 с обозначением «Яд», а на грузовых документах поставлен штамп «Опасно. Ядовитое вещество».