«Региональные вести» Немецким детям нравится мультик про «Машу и медведя»
Вид материала | Документы |
- Сказка в Карелии Зоокомплекс «Три Медведя», 36.22kb.
- До сих пор никто не может понять, как происходит, что нам нравится один мужчина и совершенно, 111.87kb.
- Правила учтивости и вежливости, принятые в обществе. Современный этикет наследует обычаи, 117.21kb.
- Образ медведя и страх перед мужчинами, 98.75kb.
- Госплан Коми асср региональные особенности формирования строительного комплекса тпк, 67.41kb.
- А. Е. Голомштока в модификации Г. В. Резапкиной Назначение теста Исследование, 34.96kb.
- Методика карты интересов А. Голомштока в модификации Г. Резапкиной, 68kb.
- Www eidos ru; e-mail: info@eidos, 100.88kb.
- 5 октября Международный день учителя!, 29.75kb.
- Моя деревня Сейчас тихо, в этот поздний декабрьский вечер, все сидят по своим хатам, 64.2kb.
«Региональные вести»
Немецким детям нравится мультик про «Машу и медведя»
Посмотреть новые фильмы, снятые немецкими режиссёрами для детей и юношества и не выпущенные в коммерческий прокат, с 15 по 19 апреля могли жители Коломны, Каширы, Истры, Можайска, Дмитрова и Звенигорода. Показ стал возможен благодаря ГУ МО «Мособлкино» при поддержке Министерства культуры Московской области, Культурного центра им. Гёте в Москве и непосредственном участии Саксонской службы кинопоказа детских и юношеских фильмов (Германия). В Подмосковье привезли те фильмы, которые прошли успешный путь показа в Германии и заработали призы престижных европейских фестивалей.
Коломна стала единственным подмосковным городом, увидевшим наибольшее количество фильмов. 18 апреля школьникам и студентам показали исторический фильм «Письмо для короля» и психологическую драму «Никогда не будь уверен», а 19 апреля их ждали «Бассейн принцессы» (история трёх девочек, которые живут в Берлине) и «Перламутровый цвет» - литературная экранизация романа Анны-Марии Йокль, который она написала в 1933 году, находясь вместе со многими представителями немецкой еврейской интеллигенции в эмиграции в Чехословакии, и который был запрещён Гитлером.
- «Мособлкино» ежегодно отсматривает у наших партнёров все немецкие фильмы, - говорит заместитель директора «Мособлкино» Екатерина Бордачёва, - для показа мы отобрали те фильмы, темы которых актуальны и для российской молодёжи, однако мало освещены нашими режиссёрами. Мы очень хотели привезти для показа ленту «Никогда не будь уверен», потому что в ней показаны взаимоотношения юноши, который становится взрослым, с педагогами и родителями. Режиссёр очень интересно показал конфликт, который в конечном итоге может привести к чему угодно – вплоть до суицида или остановки развития личности. Как показали демонстрации этого фильма в других городах, наша молодёжь очень хорошо откликнулась на эту ленту.
О том, смотрят ли национальное и российское кино в Германии, мы побеседовали с медиапедагогом международного кинофестиваля для детей и юношества «Шлингель» Саксонской службы кинопоказа детских и юношеских фильмов Аней Мюллер.
- В Германии ежегодно снимается до 15 полнометражных игровых фильмов для детской и юношеской аудитории, - говорит Аня. - Прежде всего, режиссёров (а для детей в Германии снимают молодые режиссёры до 30 лет) интересуют темы отношений между детьми в школе и отношений между детьми и родителями, отношений внутри социума. Вторая по популярности тема немецкого детского кинематографа – экранизация литературной классики. В этом году у нас пользуется большой популярностью фильм о юном Гитлере. Вторая мировая война – это очень тяжёлая страница истории в немецкой жизни, и наши режиссёры попытались раскрыть корни становления психологии диктатора.
- Насколько кино популярно в Германии и как его предпочитают смотреть немецкие зрители – через интернет, в кинотеатрах, дома на дисках?
- В Германии, как и в России, национальное кино не приоритетно. В коммерческом прокате популярностью пользуется американское кино, однако вследствие активной государственной политики немецкие детские фильмы всё-таки идут в каждом немецком кинотеатре, где 1-2 зала посвящены детскому национальному кино. Для популяризации национальных фильмов и созданы такие фестивали, как «Шлингель», работают специальные службы, которые популяризируют немецкие фильмы, в школах (не во всех, а только в тех, которые заключили договор на ведение специальных уроков, посвящённых киноискусству (вроде наших факультативов). – Е.К.) ведётся просмотр новых немецких фильмов и их обсуждение – как с психолого-педагогической, так и с режиссёрской точки зрения.
Кстати, подобной работой в небольшом городке Ауэ (население 16 тыс. человек, на которые приходится 1 кинотеатр) близ Кемница вот уже 9 лет занимается и сама Аня Мюллер. В «Саксонском бюро кинопоказа детских и юношеских фильмов», в котором она работает, существует определённый каталог фильмов, которые адресованы каждой возрастной группе, начиная с детсадовцев. Ребята и педагоги обсуждают ленты и пытаются сами снимать анимационные фильмы. В работе Ане помогает и её пятилетний сын - самый строгий судья в плане отбора фильмов для показа дошкольникам.
- Смотрят ли в Германии русские фильмы, и если да, то какие?
- Если говорить о коммерческом прокате, то те фильмы, которые с большим рекламным бюджетом стартуют в России, идут и в Европе, - говорит Аня Мюллер. - А вообще в Германии в фестивальном формате идёт много российских анимационных фильмов, таких, как «Маша и медведь», «Гора самоцветов» (студия «Пилот»), - они очень популярны, их смотрят на уроках в классах. Есть у нас и большая коллекция советской мультипликации.
- Ещё несколько лет назад российские кинематограф и кинопрокат переживали не лучше времена. Сегодня люди возвращаются в кинотеатры. Был ли подобный кризис у немецкого кино?
- Безусловно, был, и, хотя сейчас ситуация со зрителями в кинотеатрах немного выправляется, к сожалению, это происходит в основном за счёт американского кино. Зрители охотнее идут на зарубежные фильмы, в связи с чем в Германии государством очень сильно поддерживаются фестивальные форматы. Фестивалей очень много, и каждый из них нацелен на определённый круг зрителей, которые могут увидеть все немецкие фильмы, выпущенные за последнее время.
- Сегодня чтение подменяется кино и интернетом. Как немецкие родители пытаются решить эту проблему?
- Если говорить о чтении в школе, то у нас устраивают совместные чтения, обсуждают прочитанное и сравнивают его с экранизацией фильма, если она есть. А что касается дома, то, чтобы привить любовь к чтению, я и мои знакомые стараемся много читать своим детям вслух и делать домашние театральные постановки.
- Если подобные фестивали будут востребованы коломенцами, мы готовы проводить их ещё, - говорит директор МЦ «Русь» Александр Онущенко.
Планы у «Мособлкино» на дальнейшее сотрудничество тоже не маленькие.
- Если всё действительно сложится, и Министерство культуры, и города, в которых мы сегодня пробуем показывать кино, поддержат наш проект, мы хотели бы обратить внимание и на сказки, ведь Германия – это одна из тех стран, где традиционно снимают очень красивые сказочные фильмы. И, конечно, снова и снова возвращаться к молодёжной теме, - говорит Екатерина Бордачёва.
Елена КОМАРОВА, «Региональные вести»